Noxious
Oh, yeah
Capitaine, capitaine, capitaine
Arrête de faire crari, on sait que t'es fauché, t'es pas prêt donc fais pas l'chaud
Y pas l'choix, j'y vais fort ou c'est fichu
J'fume un paquet de bonne weed quand je recompte, j'ai bonne mine
C'est aud-ch la vie qu'on mène et j'ai pas besoin de ton aide
Tu déconnes, tu fais chuter le re-fou, en tout cas, si ça passe, on est refait
Dis pas d'blase aux bleus, les plans sont établis
On fait les choses, me fais pas chier, on ira jusqu'au bout avec mon équipe
Soulever la coupe et des gros culs, j'ai la te-car du tel-hô, du liquide
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
Non mais tu déconnes
Dans la poche arrière, du papier, dans la sacoche, j'ai la matière
J'fume pas le pilon du rrain-te, j'ai du seum interplanétaire
Mon briquet ou mon flingue, sur moi, j'ai toujours mon feu
J'rallume un Montecristo, elle veut que j'la tire par les cheveux
Hydroponique dans les pupilles, visage caché par la fumée
Pas de machine à billets, j'compte à la vitesse de la lumière
Même sans un sou, on fait des plans sur la comète
J'frappe comme un bourrin, j'la mets direct dans la lunette
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
En bas du hall, mélange dans la paume
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Appelez les urgences
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Noxious
Nocivo
Oh, yeah
Ah, sim
Capitaine, capitaine, capitaine
Capitão, capitão, capitão
Arrête de faire crari, on sait que t'es fauché, t'es pas prêt donc fais pas l'chaud
Pare de fingir, sabemos que você está quebrado, você não está pronto então não se faça de valente
Y pas l'choix, j'y vais fort ou c'est fichu
Não há escolha, eu vou com tudo ou está acabado
J'fume un paquet de bonne weed quand je recompte, j'ai bonne mine
Eu fumo um pacote de boa erva quando eu reconto, eu estou bem
C'est aud-ch la vie qu'on mène et j'ai pas besoin de ton aide
É aud-ch a vida que levamos e eu não preciso da sua ajuda
Tu déconnes, tu fais chuter le re-fou, en tout cas, si ça passe, on est refait
Você está brincando, você faz cair o re-fou, de qualquer forma, se passar, estamos feitos
Dis pas d'blase aux bleus, les plans sont établis
Não diga nomes aos azuis, os planos estão estabelecidos
On fait les choses, me fais pas chier, on ira jusqu'au bout avec mon équipe
Nós fazemos as coisas, não me encha, vamos até o fim com minha equipe
Soulever la coupe et des gros culs, j'ai la te-car du tel-hô, du liquide
Levantar a taça e grandes traseiros, eu tenho o te-car do tel-hô, dinheiro
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Coisas estranhas estão acontecendo na área
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Coisas estranhas estão acontecendo na área
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
O outro te chama de "irmão" e pode te apunhalar pelas costas
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
O outro te chama de "irmão" e pode te apunhalar pelas costas
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Estou chateado, fumo um pacote de erva, corro atrás do dinheiro
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Foda-se a polícia" ressoa em nossos corredores
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Mas você está brincando, me dê todos os meus talpins
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Estou chateado, fumo um pacote de erva, corro atrás do dinheiro
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Foda-se a polícia" ressoa em nossos corredores
Non mais tu déconnes
Mas você está brincando
Dans la poche arrière, du papier, dans la sacoche, j'ai la matière
No bolso de trás, papel, na bolsa, eu tenho a matéria
J'fume pas le pilon du rrain-te, j'ai du seum interplanétaire
Eu não fumo o pilão do rrain-te, eu tenho um ódio interplanetário
Mon briquet ou mon flingue, sur moi, j'ai toujours mon feu
Meu isqueiro ou minha arma, comigo, eu sempre tenho meu fogo
J'rallume un Montecristo, elle veut que j'la tire par les cheveux
Eu acendo um Montecristo, ela quer que eu a puxe pelos cabelos
Hydroponique dans les pupilles, visage caché par la fumée
Hidropônico nas pupilas, rosto escondido pela fumaça
Pas de machine à billets, j'compte à la vitesse de la lumière
Sem máquina de dinheiro, eu conto à velocidade da luz
Même sans un sou, on fait des plans sur la comète
Mesmo sem um centavo, fazemos planos na cometa
J'frappe comme un bourrin, j'la mets direct dans la lunette
Eu bato como um bruto, eu a coloco direto na luneta
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Coisas estranhas estão acontecendo na área
En bas du hall, mélange dans la paume
No fundo do corredor, mistura na palma
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Coisas estranhas estão acontecendo na área
Appelez les urgences
Chamem as emergências
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Estou chateado, fumo um pacote de erva, corro atrás do dinheiro
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Foda-se a polícia" ressoa em nossos corredores
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Mas você está brincando, me dê todos os meus talpins
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Estou chateado, fumo um pacote de erva, corro atrás do dinheiro
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Foda-se a polícia" ressoa em nossos corredores
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Mas você está brincando, me dê todos os meus talpins
Noxious
Noxious
Oh, yeah
Oh, yeah
Capitaine, capitaine, capitaine
Captain, captain, captain
Arrête de faire crari, on sait que t'es fauché, t'es pas prêt donc fais pas l'chaud
Stop pretending, we know you're broke, you're not ready so don't act tough
Y pas l'choix, j'y vais fort ou c'est fichu
There's no choice, I go hard or it's over
J'fume un paquet de bonne weed quand je recompte, j'ai bonne mine
I smoke a pack of good weed when I recount, I look good
C'est aud-ch la vie qu'on mène et j'ai pas besoin de ton aide
It's a tough life we lead and I don't need your help
Tu déconnes, tu fais chuter le re-fou, en tout cas, si ça passe, on est refait
You're messing up, you're dropping the ball, in any case, if it goes through, we're made
Dis pas d'blase aux bleus, les plans sont établis
Don't snitch to the cops, the plans are set
On fait les choses, me fais pas chier, on ira jusqu'au bout avec mon équipe
We do things, don't bother me, we'll go all the way with my team
Soulever la coupe et des gros culs, j'ai la te-car du tel-hô, du liquide
Lift the cup and big butts, I have the phone number of the hotel, cash
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
There are some crazy things happening in the zone
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
There are some crazy things happening in the zone
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
The other one calls you "brother" and can stab you in the back
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
The other one calls you "brother" and can stab you in the back
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
I'm pissed, I smoke a pack of weed, I'm chasing after money
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Fuck the police" echoes in our halls
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Are you kidding me, give me all my money
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
I'm pissed, I smoke a pack of weed, I'm chasing after money
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Fuck the police" echoes in our halls
Non mais tu déconnes
Are you kidding me
Dans la poche arrière, du papier, dans la sacoche, j'ai la matière
In the back pocket, paper, in the bag, I have the stuff
J'fume pas le pilon du rrain-te, j'ai du seum interplanétaire
I don't smoke the joint of the third, I have interplanetary anger
Mon briquet ou mon flingue, sur moi, j'ai toujours mon feu
My lighter or my gun, I always have my fire on me
J'rallume un Montecristo, elle veut que j'la tire par les cheveux
I light up a Montecristo, she wants me to pull her by the hair
Hydroponique dans les pupilles, visage caché par la fumée
Hydroponic in the pupils, face hidden by the smoke
Pas de machine à billets, j'compte à la vitesse de la lumière
No ATM, I count at the speed of light
Même sans un sou, on fait des plans sur la comète
Even without a penny, we make plans on the comet
J'frappe comme un bourrin, j'la mets direct dans la lunette
I hit like a brute, I put it directly in the lens
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
There are some crazy things happening in the zone
En bas du hall, mélange dans la paume
At the bottom of the hall, mix in the palm
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
There are some crazy things happening in the zone
Appelez les urgences
Call the emergency
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
I'm pissed, I smoke a pack of weed, I'm chasing after money
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Fuck the police" echoes in our halls
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Are you kidding me, give me all my money
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
I'm pissed, I smoke a pack of weed, I'm chasing after money
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Fuck the police" echoes in our halls
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Are you kidding me, give me all my money
Noxious
Nocivo
Oh, yeah
Oh, sí
Capitaine, capitaine, capitaine
Capitán, capitán, capitán
Arrête de faire crari, on sait que t'es fauché, t'es pas prêt donc fais pas l'chaud
Deja de fingir, sabemos que estás arruinado, no estás listo así que no te hagas el valiente
Y pas l'choix, j'y vais fort ou c'est fichu
No tengo opción, voy con todo o estoy acabado
J'fume un paquet de bonne weed quand je recompte, j'ai bonne mine
Fumo un paquete de buena hierba cuando rehago las cuentas, me veo bien
C'est aud-ch la vie qu'on mène et j'ai pas besoin de ton aide
Es una vida dura la que llevamos y no necesito tu ayuda
Tu déconnes, tu fais chuter le re-fou, en tout cas, si ça passe, on est refait
Estás bromeando, estás haciendo caer el respeto, en cualquier caso, si pasa, estamos hechos
Dis pas d'blase aux bleus, les plans sont établis
No le digas nada a los policías, los planes están establecidos
On fait les choses, me fais pas chier, on ira jusqu'au bout avec mon équipe
Hacemos las cosas, no me molestes, iremos hasta el final con mi equipo
Soulever la coupe et des gros culs, j'ai la te-car du tel-hô, du liquide
Levantar la copa y los grandes traseros, tengo el teléfono del coche, el efectivo
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Están pasando cosas extrañas en la zona
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Están pasando cosas extrañas en la zona
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
El otro te llama "hermano" y puede apuñalarte por la espalda
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
El otro te llama "hermano" y puede apuñalarte por la espalda
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Estoy enfadado, fumo un paquete de hierba, persigo el dinero
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Jode a la policía" resuena en nuestros pasillos
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Pero estás bromeando, dame todo mi dinero
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Estoy enfadado, fumo un paquete de hierba, persigo el dinero
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Jode a la policía" resuena en nuestros pasillos
Non mais tu déconnes
Pero estás bromeando
Dans la poche arrière, du papier, dans la sacoche, j'ai la matière
En el bolsillo trasero, papel, en la bolsa, tengo la materia
J'fume pas le pilon du rrain-te, j'ai du seum interplanétaire
No fumo el porro del barrio, estoy enfadado a nivel interplanetario
Mon briquet ou mon flingue, sur moi, j'ai toujours mon feu
Mi encendedor o mi pistola, siempre tengo mi fuego
J'rallume un Montecristo, elle veut que j'la tire par les cheveux
Enciendo un Montecristo, ella quiere que la tire del pelo
Hydroponique dans les pupilles, visage caché par la fumée
Hidropónico en las pupilas, cara oculta por el humo
Pas de machine à billets, j'compte à la vitesse de la lumière
No hay cajero automático, cuento a la velocidad de la luz
Même sans un sou, on fait des plans sur la comète
Incluso sin un centavo, hacemos planes en el cometa
J'frappe comme un bourrin, j'la mets direct dans la lunette
Golpeo como un bruto, la meto directamente en el objetivo
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Están pasando cosas extrañas en la zona
En bas du hall, mélange dans la paume
En la entrada del edificio, mezcla en la palma
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Están pasando cosas extrañas en la zona
Appelez les urgences
Llamen a las urgencias
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Estoy enfadado, fumo un paquete de hierba, persigo el dinero
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Jode a la policía" resuena en nuestros pasillos
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Pero estás bromeando, dame todo mi dinero
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Estoy enfadado, fumo un paquete de hierba, persigo el dinero
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Jode a la policía" resuena en nuestros pasillos
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Pero estás bromeando, dame todo mi dinero
Noxious
Giftig
Oh, yeah
Oh, ja
Capitaine, capitaine, capitaine
Kapitän, Kapitän, Kapitän
Arrête de faire crari, on sait que t'es fauché, t'es pas prêt donc fais pas l'chaud
Hör auf so zu tun, als ob, wir wissen, dass du pleite bist, du bist nicht bereit, also spiel nicht den Helden
Y pas l'choix, j'y vais fort ou c'est fichu
Es gibt keine Wahl, ich gehe stark voran oder es ist vorbei
J'fume un paquet de bonne weed quand je recompte, j'ai bonne mine
Ich rauche eine Packung guten Weed, wenn ich nachzähle, sehe ich gut aus
C'est aud-ch la vie qu'on mène et j'ai pas besoin de ton aide
Das ist das Leben, das wir führen und ich brauche deine Hilfe nicht
Tu déconnes, tu fais chuter le re-fou, en tout cas, si ça passe, on est refait
Du machst einen Fehler, du lässt den Respekt fallen, auf jeden Fall, wenn es klappt, sind wir wieder aufgebaut
Dis pas d'blase aux bleus, les plans sont établis
Sag den Bullen keine Namen, die Pläne sind festgelegt
On fait les choses, me fais pas chier, on ira jusqu'au bout avec mon équipe
Wir machen die Dinge, nerv mich nicht, wir werden es mit meinem Team bis zum Ende durchziehen
Soulever la coupe et des gros culs, j'ai la te-car du tel-hô, du liquide
Den Pokal heben und dicke Hintern, ich habe das Handy des Hotels, Bargeld
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Es passieren seltsame Dinge in der Zone
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Es passieren seltsame Dinge in der Zone
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
Der andere nennt dich „Bruder“ und kann dich hintergehen
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
Der andere nennt dich „Bruder“ und kann dich hintergehen
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Ich bin sauer, ich rauche eine Packung Weed, ich jage nach Geld
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
„Fick die Polizei“ hallt in unseren Fluren wider
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Aber du machst Witze, gib mir all meine Sachen zurück
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Ich bin sauer, ich rauche eine Packung Weed, ich jage nach Geld
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
„Fick die Polizei“ hallt in unseren Fluren wider
Non mais tu déconnes
Aber du machst Witze
Dans la poche arrière, du papier, dans la sacoche, j'ai la matière
In der hinteren Tasche, Papier, in der Tasche, habe ich die Ware
J'fume pas le pilon du rrain-te, j'ai du seum interplanétaire
Ich rauche nicht den Joint des anderen, ich bin interplanetar sauer
Mon briquet ou mon flingue, sur moi, j'ai toujours mon feu
Mein Feuerzeug oder meine Waffe, ich habe immer mein Feuer bei mir
J'rallume un Montecristo, elle veut que j'la tire par les cheveux
Ich zünde einen Montecristo an, sie will, dass ich sie an den Haaren ziehe
Hydroponique dans les pupilles, visage caché par la fumée
Hydroponisch in den Pupillen, Gesicht versteckt durch den Rauch
Pas de machine à billets, j'compte à la vitesse de la lumière
Kein Geldautomat, ich zähle mit Lichtgeschwindigkeit
Même sans un sou, on fait des plans sur la comète
Auch ohne einen Cent machen wir Pläne auf dem Kometen
J'frappe comme un bourrin, j'la mets direct dans la lunette
Ich schlage wie ein Wilder, ich treffe direkt ins Ziel
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Es passieren seltsame Dinge in der Zone
En bas du hall, mélange dans la paume
Unten im Flur, Mischung in der Handfläche
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Es passieren seltsame Dinge in der Zone
Appelez les urgences
Ruft den Notdienst
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Ich bin sauer, ich rauche eine Packung Weed, ich jage nach Geld
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
„Fick die Polizei“ hallt in unseren Fluren wider
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Aber du machst Witze, gib mir all meine Sachen zurück
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Ich bin sauer, ich rauche eine Packung Weed, ich jage nach Geld
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
„Fick die Polizei“ hallt in unseren Fluren wider
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Aber du machst Witze, gib mir all meine Sachen zurück
Noxious
Nocivo
Oh, yeah
Oh, sì
Capitaine, capitaine, capitaine
Capitano, capitano, capitano
Arrête de faire crari, on sait que t'es fauché, t'es pas prêt donc fais pas l'chaud
Smetti di fare il finto, sappiamo che sei al verde, non sei pronto quindi non fare il duro
Y pas l'choix, j'y vais fort ou c'est fichu
Non c'è scelta, ci vado forte o è finita
J'fume un paquet de bonne weed quand je recompte, j'ai bonne mine
Fumo un pacchetto di buona erba quando riconto, ho un bell'aspetto
C'est aud-ch la vie qu'on mène et j'ai pas besoin de ton aide
È audace la vita che conduciamo e non ho bisogno del tuo aiuto
Tu déconnes, tu fais chuter le re-fou, en tout cas, si ça passe, on est refait
Stai scherzando, fai cadere il rispetto, in ogni caso, se va, siamo rifatti
Dis pas d'blase aux bleus, les plans sont établis
Non dire nomi agli sbirri, i piani sono stabiliti
On fait les choses, me fais pas chier, on ira jusqu'au bout avec mon équipe
Facciamo le cose, non rompere, andremo fino in fondo con la mia squadra
Soulever la coupe et des gros culs, j'ai la te-car du tel-hô, du liquide
Sollevare la coppa e dei grossi culi, ho il telefono del traffico, del liquido
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Stanno succedendo cose strane nella zona
Il s'passe des trucs bres-som dans la zone
Stanno succedendo cose strane nella zona
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
L'altro ti chiama "fratello" e può mettertela alle spalle
L'autre t'appelle "frérot" et peut t'la mettre dans ton dos
L'altro ti chiama "fratello" e può mettertela alle spalle
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Sono arrabbiato, fumo un pacchetto di erba, corro dietro ai soldi
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Fanculo la polizia" risuona nei nostri corridoi
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Ma stai scherzando, dammi tutti i miei soldi
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Sono arrabbiato, fumo un pacchetto di erba, corro dietro ai soldi
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Fanculo la polizia" risuona nei nostri corridoi
Non mais tu déconnes
Ma stai scherzando
Dans la poche arrière, du papier, dans la sacoche, j'ai la matière
Nella tasca posteriore, della carta, nella borsa, ho la materia
J'fume pas le pilon du rrain-te, j'ai du seum interplanétaire
Non fumo l'erba del vicino, ho una rabbia interplanetaria
Mon briquet ou mon flingue, sur moi, j'ai toujours mon feu
Il mio accendino o la mia pistola, su di me, ho sempre il mio fuoco
J'rallume un Montecristo, elle veut que j'la tire par les cheveux
Riaccendo un Montecristo, lei vuole che la tiri per i capelli
Hydroponique dans les pupilles, visage caché par la fumée
Idroponico nelle pupille, viso nascosto dal fumo
Pas de machine à billets, j'compte à la vitesse de la lumière
Nessun bancomat, conto alla velocità della luce
Même sans un sou, on fait des plans sur la comète
Anche senza un soldo, facciamo piani sulla cometa
J'frappe comme un bourrin, j'la mets direct dans la lunette
Colpisco come un mulo, la metto direttamente nel mirino
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Stanno succedendo cose strane nella zona
En bas du hall, mélange dans la paume
In fondo al corridoio, miscela nella palma
Il s'passe des choses bres-som dans la zone
Stanno succedendo cose strane nella zona
Appelez les urgences
Chiamate le emergenze
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Sono arrabbiato, fumo un pacchetto di erba, corro dietro ai soldi
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Fanculo la polizia" risuona nei nostri corridoi
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Ma stai scherzando, dammi tutti i miei soldi
J'ai l'seum, j'fume un paquet de weed, j'cours après les sommes
Sono arrabbiato, fumo un pacchetto di erba, corro dietro ai soldi
"Nique la police" dans nos halls qui résonne
"Fanculo la polizia" risuona nei nostri corridoi
Non mais tu déconnes, file-moi tous mes talpins
Ma stai scherzando, dammi tutti i miei soldi