Toute épreuve

Henoc Bofenda, Dylem, LaGarde2Nuit

Letra Tradução

TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît (Eduardo)
Merci

J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (claque)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Ici, tout est black, black, black
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Whippin' the, whippin' the, whip le crack (whip)
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes (t'es nul)

Nous, c'est par derrière qu'on s'échappe
Mets du saumon, du foie gras, des fraises et du champ' (merci)
J'suis dans les tranchées, sur le champ d'bataille
Quand j'rappe, la planète se réchauffe, bâtard
Démarre l'moteur, j'vide le chargeur
Sur ces putains de opps en sueurs
Que des ballons, c'est d'la fech-nou
Dans ton zen, c'est Shaolin Soccer

"Au secours", tu vas crier mais personne va venir (personne)
Abracadabra, Voldemort (t'es mort)
T'es en retard, j'ai déjà pris d'l'avance (wow)
C'est contre la vida que j'dois prendre ma revanche (wow)
Ils sont pas auds-ch (wow)
Pied au plancher sur la voie d'gauche (skuu)
J'me fais flasher, j'suis sous flash (ok)
Tranquille, Räikkönen (tranquille)
Il pleut des bastos, come on (rrah)
Tu veux qu'j'te la mette comment? (Wow)
En lucarne ou en finesse? (Sheesh)
La malice vient après la bonté (wow)
Dans les rixes, on les a bottés (nul)
L'instrumental fini pendu
Dans la surface comme Alexandre Pato
J'suis un battant élevé par une battante (oui)
Saison 3, t'as senti la patate
Sois là à 11h pétante
Fais que des cinquante, mélange pas l'te-shi, la z' (non)
Dernière lettre, j'suis un Z (oui)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
J'fais les llets-bi, llets-bi (j'fais les llets-bi, llets-bi)
La dalle comme au début (la dalle comme au début)
Est-ce que t'as capté l'débit?

Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel

J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (merci)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Ici, tout est black, black, black
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Whippin' the, whippin' the, whip le crack
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes, ok

Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok (Anakin)
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok (merci)
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel (ok)

C'est Mozart, Capitaine Jackson (Five)
Anakin, t'as vu
Winterfell Mafia, ok
Ok

TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR temporada 3, a dor que aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR temporada 3, a dor que aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR temporada 3, a dor que aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît (Eduardo)
TRAP$TAR temporada 3, a dor que aumenta (Eduardo)
Merci
Obrigado
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Estou no cartório, acabei de comprar uma nova casa
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (claque)
Para o pai, a mãe, para que seja impressionante (impressionante)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Deixo-te a banhar no teu sangue, numa poça
Ici, tout est black, black, black
Aqui, tudo é preto, preto, preto
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Ataco todos os teus pontos vitais para que tu cedas
Whippin' the, whippin' the, whip le crack (whip)
Batedeira, batedeira, bate o crack (bate)
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
É na tua parte do bolo que mordemos
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes (t'es nul)
Em vez de te molhares, preferes as gatas (és fraco)
Nous, c'est par derrière qu'on s'échappe
Nós, é por trás que escapamos
Mets du saumon, du foie gras, des fraises et du champ' (merci)
Coloca salmão, foie gras, morangos e champanhe (obrigado)
J'suis dans les tranchées, sur le champ d'bataille
Estou nas trincheiras, no campo de batalha
Quand j'rappe, la planète se réchauffe, bâtard
Quando eu faço rap, o planeta aquece, bastardo
Démarre l'moteur, j'vide le chargeur
Liga o motor, esvazio o carregador
Sur ces putains de opps en sueurs
Nesses malditos oponentes suados
Que des ballons, c'est d'la fech-nou
Só balões, é da fech-nou
Dans ton zen, c'est Shaolin Soccer
No teu zen, é Shaolin Soccer
"Au secours", tu vas crier mais personne va venir (personne)
"Socorro", vais gritar mas ninguém vai vir (ninguém)
Abracadabra, Voldemort (t'es mort)
Abracadabra, Voldemort (estás morto)
T'es en retard, j'ai déjà pris d'l'avance (wow)
Estás atrasado, já tomei a dianteira (uau)
C'est contre la vida que j'dois prendre ma revanche (wow)
É contra a vida que tenho que me vingar (uau)
Ils sont pas auds-ch (wow)
Eles não são auds-ch (uau)
Pied au plancher sur la voie d'gauche (skuu)
Pé no acelerador na faixa da esquerda (skuu)
J'me fais flasher, j'suis sous flash (ok)
Estou a ser fotografado, estou sob flash (ok)
Tranquille, Räikkönen (tranquille)
Tranquilo, Räikkönen (tranquilo)
Il pleut des bastos, come on (rrah)
Chove balas, vamos lá (rrah)
Tu veux qu'j'te la mette comment? (Wow)
Como queres que eu te dê? (Uau)
En lucarne ou en finesse? (Sheesh)
No canto ou com finesse? (Sheesh)
La malice vient après la bonté (wow)
A malícia vem depois da bondade (uau)
Dans les rixes, on les a bottés (nul)
Nas brigas, nós os chutamos (fraco)
L'instrumental fini pendu
O instrumental acaba pendurado
Dans la surface comme Alexandre Pato
Na área como Alexandre Pato
J'suis un battant élevé par une battante (oui)
Sou um lutador criado por uma lutadora (sim)
Saison 3, t'as senti la patate
Temporada 3, sentiste o soco
Sois là à 11h pétante
Esteja lá às 11h em ponto
Fais que des cinquante, mélange pas l'te-shi, la z' (non)
Só faço cinquenta, não misturo a te-shi, a z' (não)
Dernière lettre, j'suis un Z (oui)
Última letra, sou um Z (sim)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
J'fais les llets-bi, llets-bi (j'fais les llets-bi, llets-bi)
Faço os llets-bi, llets-bi (faço os llets-bi, llets-bi)
La dalle comme au début (la dalle comme au début)
A fome como no início (a fome como no início)
Est-ce que t'as capté l'débit?
Captaste o débito?
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensável como os elásticos em volta da kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok
Todo desafio é superável graças ao eterno, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensável como os elásticos em volta da kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel
Todo desafio é superável graças ao eterno
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Estou no cartório, acabei de comprar uma nova casa
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (merci)
Para o pai, a mãe, para que seja impressionante (obrigado)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Deixo-te a banhar no teu sangue, numa poça
Ici, tout est black, black, black
Aqui, tudo é preto, preto, preto
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Ataco todos os teus pontos vitais para que tu cedas
Whippin' the, whippin' the, whip le crack
Batedeira, batedeira, bate o crack
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
É na tua parte do bolo que mordemos
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes, ok
Em vez de te molhares, preferes as gatas, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok (Anakin)
Indispensável como os elásticos em volta da kichta, ok (Anakin)
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok (merci)
Todo desafio é superável graças ao eterno, ok (obrigado)
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensável como os elásticos em volta da kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel (ok)
Todo desafio é superável graças ao eterno (ok)
C'est Mozart, Capitaine Jackson (Five)
É Mozart, Capitão Jackson (Five)
Anakin, t'as vu
Anakin, viste
Winterfell Mafia, ok
Winterfell Mafia, ok
Ok
Ok
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR season 3, the pain that grows
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR season 3, the pain that grows
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR season 3, the pain that grows
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît (Eduardo)
TRAP$TAR season 3, the pain that grows (Eduardo)
Merci
Thank you
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
I'm at the notary's, I just bought a new house
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (claque)
For the dad, the mom, so it pops (pops)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
I leave you bathing in your blood, in a puddle
Ici, tout est black, black, black
Here, everything is black, black, black
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
I attack all your vital points so you crack
Whippin' the, whippin' the, whip le crack (whip)
Whippin' the, whippin' the, whip the crack (whip)
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
It's in your piece of the cake that we bite
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes (t'es nul)
Instead of getting wet, you prefer pussies (you're lame)
Nous, c'est par derrière qu'on s'échappe
We, it's from behind that we escape
Mets du saumon, du foie gras, des fraises et du champ' (merci)
Put salmon, foie gras, strawberries and champagne (thank you)
J'suis dans les tranchées, sur le champ d'bataille
I'm in the trenches, on the battlefield
Quand j'rappe, la planète se réchauffe, bâtard
When I rap, the planet warms up, bastard
Démarre l'moteur, j'vide le chargeur
Start the engine, I empty the charger
Sur ces putains de opps en sueurs
On these fucking sweaty opps
Que des ballons, c'est d'la fech-nou
Only balloons, it's fech-nou
Dans ton zen, c'est Shaolin Soccer
In your zen, it's Shaolin Soccer
"Au secours", tu vas crier mais personne va venir (personne)
"Help", you're going to scream but no one will come (no one)
Abracadabra, Voldemort (t'es mort)
Abracadabra, Voldemort (you're dead)
T'es en retard, j'ai déjà pris d'l'avance (wow)
You're late, I've already taken a lead (wow)
C'est contre la vida que j'dois prendre ma revanche (wow)
It's against life that I have to take my revenge (wow)
Ils sont pas auds-ch (wow)
They're not auds-ch (wow)
Pied au plancher sur la voie d'gauche (skuu)
Foot to the floor on the left lane (skuu)
J'me fais flasher, j'suis sous flash (ok)
I get flashed, I'm under flash (ok)
Tranquille, Räikkönen (tranquille)
Quiet, Räikkönen (quiet)
Il pleut des bastos, come on (rrah)
It's raining bullets, come on (rrah)
Tu veux qu'j'te la mette comment? (Wow)
How do you want me to put it to you? (Wow)
En lucarne ou en finesse? (Sheesh)
In the top corner or with finesse? (Sheesh)
La malice vient après la bonté (wow)
Malice comes after kindness (wow)
Dans les rixes, on les a bottés (nul)
In the fights, we kicked them (lame)
L'instrumental fini pendu
The instrumental ends up hanged
Dans la surface comme Alexandre Pato
In the box like Alexandre Pato
J'suis un battant élevé par une battante (oui)
I'm a fighter raised by a fighter (yes)
Saison 3, t'as senti la patate
Season 3, you felt the potato
Sois là à 11h pétante
Be there at 11 sharp
Fais que des cinquante, mélange pas l'te-shi, la z' (non)
Only make fifties, don't mix the te-shi, the z' (no)
Dernière lettre, j'suis un Z (oui)
Last letter, I'm a Z (yes)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
J'fais les llets-bi, llets-bi (j'fais les llets-bi, llets-bi)
I make the llets-bi, llets-bi (I make the llets-bi, llets-bi)
La dalle comme au début (la dalle comme au début)
The hunger like at the beginning (the hunger like at the beginning)
Est-ce que t'as capté l'débit?
Did you catch the flow?
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensable like the elastics around the kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok
Every test is surmountable thanks to the eternal, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensable like the elastics around the kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel
Every test is surmountable thanks to the eternal
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
I'm at the notary's, I just bought a new house
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (merci)
For the dad, the mom, so it pops (thank you)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
I leave you bathing in your blood, in a puddle
Ici, tout est black, black, black
Here, everything is black, black, black
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
I attack all your vital points so you crack
Whippin' the, whippin' the, whip le crack
Whippin' the, whippin' the, whip the crack
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
It's in your piece of the cake that we bite
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes, ok
Instead of getting wet, you prefer pussies, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok (Anakin)
Indispensable like the elastics around the kichta, ok (Anakin)
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok (merci)
Every test is surmountable thanks to the eternal, ok (thank you)
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensable like the elastics around the kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel (ok)
Every test is surmountable thanks to the eternal (ok)
C'est Mozart, Capitaine Jackson (Five)
It's Mozart, Captain Jackson (Five)
Anakin, t'as vu
Anakin, you saw
Winterfell Mafia, ok
Winterfell Mafia, ok
Ok
Ok
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR temporada 3, el dolor que aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR temporada 3, el dolor que aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR temporada 3, el dolor que aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît (Eduardo)
TRAP$TAR temporada 3, el dolor que aumenta (Eduardo)
Merci
Gracias
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Estoy en el notario, acabo de comprar una nueva casa
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (claque)
Para el padre, la madre, para que sea impresionante (impresionante)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Te dejo bañarte en tu sangre, en un charco
Ici, tout est black, black, black
Aquí, todo es negro, negro, negro
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Ataco todos tus puntos vitales para que te quiebres
Whippin' the, whippin' the, whip le crack (whip)
Batiendo el, batiendo el, bate el crack (bate)
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
Es en tu parte del pastel donde mordemos
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes (t'es nul)
En lugar de mojarte, prefieres los gatos (eres malo)
Nous, c'est par derrière qu'on s'échappe
Nosotros, escapamos por detrás
Mets du saumon, du foie gras, des fraises et du champ' (merci)
Pon salmón, foie gras, fresas y champán (gracias)
J'suis dans les tranchées, sur le champ d'bataille
Estoy en las trincheras, en el campo de batalla
Quand j'rappe, la planète se réchauffe, bâtard
Cuando rapeo, el planeta se calienta, bastardo
Démarre l'moteur, j'vide le chargeur
Arranca el motor, vacío el cargador
Sur ces putains de opps en sueurs
Sobre estos malditos opps sudorosos
Que des ballons, c'est d'la fech-nou
Solo balones, es de la fech-nou
Dans ton zen, c'est Shaolin Soccer
En tu zen, es Shaolin Soccer
"Au secours", tu vas crier mais personne va venir (personne)
"Socorro", vas a gritar pero nadie vendrá (nadie)
Abracadabra, Voldemort (t'es mort)
Abracadabra, Voldemort (estás muerto)
T'es en retard, j'ai déjà pris d'l'avance (wow)
Estás atrasado, ya he tomado la delantera (wow)
C'est contre la vida que j'dois prendre ma revanche (wow)
Es contra la vida que tengo que tomar mi venganza (wow)
Ils sont pas auds-ch (wow)
No son auds-ch (wow)
Pied au plancher sur la voie d'gauche (skuu)
Pie al suelo en el carril izquierdo (skuu)
J'me fais flasher, j'suis sous flash (ok)
Me hacen flash, estoy bajo flash (ok)
Tranquille, Räikkönen (tranquille)
Tranquilo, Räikkönen (tranquilo)
Il pleut des bastos, come on (rrah)
Llueven balas, vamos (rrah)
Tu veux qu'j'te la mette comment? (Wow)
¿Cómo quieres que te la meta? (Wow)
En lucarne ou en finesse? (Sheesh)
¿En el ángulo o con delicadeza? (Sheesh)
La malice vient après la bonté (wow)
La malicia viene después de la bondad (wow)
Dans les rixes, on les a bottés (nul)
En las peleas, los hemos pateado (nulo)
L'instrumental fini pendu
El instrumental termina colgado
Dans la surface comme Alexandre Pato
En el área como Alexandre Pato
J'suis un battant élevé par une battante (oui)
Soy un luchador criado por una luchadora (sí)
Saison 3, t'as senti la patate
Temporada 3, sentiste el golpe
Sois là à 11h pétante
Estate ahí a las 11 en punto
Fais que des cinquante, mélange pas l'te-shi, la z' (non)
Solo hago cincuentas, no mezcles el te-shi, la z' (no)
Dernière lettre, j'suis un Z (oui)
Última letra, soy una Z (sí)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
Bebé, oyebi (bebé, oyebi)
J'fais les llets-bi, llets-bi (j'fais les llets-bi, llets-bi)
Hago los llets-bi, llets-bi (hago los llets-bi, llets-bi)
La dalle comme au début (la dalle comme au début)
El hambre como al principio (el hambre como al principio)
Est-ce que t'as capté l'débit?
¿Has captado el ritmo?
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensable como las gomas alrededor de la kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok
Cualquier prueba es superable gracias al eterno, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensable como las gomas alrededor de la kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel
Cualquier prueba es superable gracias al eterno
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Estoy en el notario, acabo de comprar una nueva casa
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (merci)
Para el padre, la madre, para que sea impresionante (gracias)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Te dejo bañarte en tu sangre, en un charco
Ici, tout est black, black, black
Aquí, todo es negro, negro, negro
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Ataco todos tus puntos vitales para que te quiebres
Whippin' the, whippin' the, whip le crack
Batiendo el, batiendo el, bate el crack
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
Es en tu parte del pastel donde mordemos
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes, ok
En lugar de mojarte, prefieres los gatos, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok (Anakin)
Indispensable como las gomas alrededor de la kichta, ok (Anakin)
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok (merci)
Cualquier prueba es superable gracias al eterno, ok (gracias)
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensable como las gomas alrededor de la kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel (ok)
Cualquier prueba es superable gracias al eterno (ok)
C'est Mozart, Capitaine Jackson (Five)
Es Mozart, Capitán Jackson (Five)
Anakin, t'as vu
Anakin, lo has visto
Winterfell Mafia, ok
Winterfell Mafia, ok
Ok
Ok
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR Staffel 3, der Schmerz, der zunimmt
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR Staffel 3, der Schmerz, der zunimmt
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR Staffel 3, der Schmerz, der zunimmt
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît (Eduardo)
TRAP$TAR Staffel 3, der Schmerz, der zunimmt (Eduardo)
Merci
Danke
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Ich bin beim Notar, ich habe gerade ein neues Haus gekauft
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (claque)
Für den Vater, die Mutter, damit es knallt (knallt)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Ich lasse dich in deinem Blut baden, in einer Pfütze
Ici, tout est black, black, black
Hier ist alles schwarz, schwarz, schwarz
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Ich greife alle deine Vitalpunkte an, damit du knackst
Whippin' the, whippin' the, whip le crack (whip)
Whippin' the, whippin' the, whip das Crack (whip)
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
Wir beißen in deinen Teil des Kuchens
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes (t'es nul)
Anstatt dich nass zu machen, bevorzugst du Katzen (du bist schlecht)
Nous, c'est par derrière qu'on s'échappe
Wir entkommen von hinten
Mets du saumon, du foie gras, des fraises et du champ' (merci)
Leg Lachs, Gänseleber, Erdbeeren und Champagner hin (danke)
J'suis dans les tranchées, sur le champ d'bataille
Ich bin in den Schützengräben, auf dem Schlachtfeld
Quand j'rappe, la planète se réchauffe, bâtard
Wenn ich rappe, erwärmt sich der Planet, Bastard
Démarre l'moteur, j'vide le chargeur
Starte den Motor, ich leere das Magazin
Sur ces putains de opps en sueurs
Auf diese verdammten schwitzenden Opps
Que des ballons, c'est d'la fech-nou
Nur Ballons, das ist fech-nou
Dans ton zen, c'est Shaolin Soccer
In deinem Zen ist es Shaolin Soccer
"Au secours", tu vas crier mais personne va venir (personne)
„Hilfe“, wirst du schreien, aber niemand wird kommen (niemand)
Abracadabra, Voldemort (t'es mort)
Abrakadabra, Voldemort (du bist tot)
T'es en retard, j'ai déjà pris d'l'avance (wow)
Du bist zu spät, ich habe schon Vorsprung (wow)
C'est contre la vida que j'dois prendre ma revanche (wow)
Ich muss mich gegen das Leben rächen (wow)
Ils sont pas auds-ch (wow)
Sie sind nicht auds-ch (wow)
Pied au plancher sur la voie d'gauche (skuu)
Fuß aufs Gas auf der linken Spur (skuu)
J'me fais flasher, j'suis sous flash (ok)
Ich werde geblitzt, ich bin unter Flash (ok)
Tranquille, Räikkönen (tranquille)
Ruhig, Räikkönen (ruhig)
Il pleut des bastos, come on (rrah)
Es regnet Kugeln, komm schon (rrah)
Tu veux qu'j'te la mette comment? (Wow)
Wie willst du, dass ich es dir gebe? (Wow)
En lucarne ou en finesse? (Sheesh)
In die Ecke oder mit Finesse? (Sheesh)
La malice vient après la bonté (wow)
Die Bosheit kommt nach der Güte (wow)
Dans les rixes, on les a bottés (nul)
In den Kämpfen haben wir sie getreten (schlecht)
L'instrumental fini pendu
Das Instrumental endet gehängt
Dans la surface comme Alexandre Pato
In der Box wie Alexandre Pato
J'suis un battant élevé par une battante (oui)
Ich bin ein Kämpfer, aufgezogen von einer Kämpferin (ja)
Saison 3, t'as senti la patate
Staffel 3, du hast die Kartoffel gespürt
Sois là à 11h pétante
Sei pünktlich um 11 Uhr
Fais que des cinquante, mélange pas l'te-shi, la z' (non)
Mache nur Fünfziger, mische nicht den Te-shi, das Z (nein)
Dernière lettre, j'suis un Z (oui)
Letzter Buchstabe, ich bin ein Z (ja)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
Baby, oyebi (Baby, oyebi)
J'fais les llets-bi, llets-bi (j'fais les llets-bi, llets-bi)
Ich mache die llets-bi, llets-bi (ich mache die llets-bi, llets-bi)
La dalle comme au début (la dalle comme au début)
Der Hunger wie am Anfang (der Hunger wie am Anfang)
Est-ce que t'as capté l'débit?
Hast du die Geschwindigkeit verstanden?
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Unverzichtbar wie die Gummibänder um die Kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok
Jede Prüfung ist dank des Ewigen überwindbar, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Unverzichtbar wie die Gummibänder um die Kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel
Jede Prüfung ist dank des Ewigen überwindbar
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Ich bin beim Notar, ich habe gerade ein neues Haus gekauft
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (merci)
Für den Vater, die Mutter, damit es knallt (danke)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Ich lasse dich in deinem Blut baden, in einer Pfütze
Ici, tout est black, black, black
Hier ist alles schwarz, schwarz, schwarz
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Ich greife alle deine Vitalpunkte an, damit du knackst
Whippin' the, whippin' the, whip le crack
Whippin' the, whippin' the, whip das Crack
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
Wir beißen in deinen Teil des Kuchens
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes, ok
Anstatt dich nass zu machen, bevorzugst du Katzen, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok (Anakin)
Unverzichtbar wie die Gummibänder um die Kichta, ok (Anakin)
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok (merci)
Jede Prüfung ist dank des Ewigen überwindbar, ok (danke)
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Unverzichtbar wie die Gummibänder um die Kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel (ok)
Jede Prüfung ist dank des Ewigen überwindbar (ok)
C'est Mozart, Capitaine Jackson (Five)
Es ist Mozart, Kapitän Jackson (Five)
Anakin, t'as vu
Anakin, du hast gesehen
Winterfell Mafia, ok
Winterfell Mafia, ok
Ok
Ok
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR stagione 3, il dolore che aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR stagione 3, il dolore che aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît
TRAP$TAR stagione 3, il dolore che aumenta
TRAP$TAR saison 3, la douleur qui s'accroît (Eduardo)
TRAP$TAR stagione 3, il dolore che aumenta (Eduardo)
Merci
Grazie
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Sono dal notaio, ho appena comprato una nuova casa
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (claque)
Per il vecchio, la vecchia, così che sia impressionante (impressionante)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Ti lascio a bagno nel tuo sangue, in una pozzanghera
Ici, tout est black, black, black
Qui, tutto è nero, nero, nero
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Attacco tutti i tuoi punti vitali per farti crollare
Whippin' the, whippin' the, whip le crack (whip)
Whippin' the, whippin' the, whip il crack (whip)
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
È nella tua parte di torta che mordiamo
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes (t'es nul)
Invece di bagnarti, preferisci le gatte (sei nullo)
Nous, c'est par derrière qu'on s'échappe
Noi, è da dietro che scappiamo
Mets du saumon, du foie gras, des fraises et du champ' (merci)
Metti del salmone, del foie gras, delle fragole e dello champagne (grazie)
J'suis dans les tranchées, sur le champ d'bataille
Sono nelle trincee, sul campo di battaglia
Quand j'rappe, la planète se réchauffe, bâtard
Quando rappo, il pianeta si riscalda, bastardo
Démarre l'moteur, j'vide le chargeur
Avvia il motore, svuoto il caricatore
Sur ces putains de opps en sueurs
Su questi maledetti opps in sudore
Que des ballons, c'est d'la fech-nou
Solo palloni, è fech-nou
Dans ton zen, c'est Shaolin Soccer
Nel tuo zen, è Shaolin Soccer
"Au secours", tu vas crier mais personne va venir (personne)
"Aiuto", griderai ma nessuno verrà (nessuno)
Abracadabra, Voldemort (t'es mort)
Abracadabra, Voldemort (sei morto)
T'es en retard, j'ai déjà pris d'l'avance (wow)
Sei in ritardo, ho già preso un vantaggio (wow)
C'est contre la vida que j'dois prendre ma revanche (wow)
È contro la vida che devo prendere la mia rivincita (wow)
Ils sont pas auds-ch (wow)
Non sono auds-ch (wow)
Pied au plancher sur la voie d'gauche (skuu)
Piede a tavoletta sulla corsia di sinistra (skuu)
J'me fais flasher, j'suis sous flash (ok)
Mi fanno un flash, sono sotto flash (ok)
Tranquille, Räikkönen (tranquille)
Tranquillo, Räikkönen (tranquillo)
Il pleut des bastos, come on (rrah)
Piove bastos, avanti (rrah)
Tu veux qu'j'te la mette comment? (Wow)
Come vuoi che te la metta? (Wow)
En lucarne ou en finesse? (Sheesh)
In angolo o con delicatezza? (Sheesh)
La malice vient après la bonté (wow)
La malizia viene dopo la bontà (wow)
Dans les rixes, on les a bottés (nul)
Nelle risse, li abbiamo calciati (nullo)
L'instrumental fini pendu
L'strumentale finisce impiccato
Dans la surface comme Alexandre Pato
Nell'area come Alexandre Pato
J'suis un battant élevé par une battante (oui)
Sono un combattente allevato da una combattente (sì)
Saison 3, t'as senti la patate
Stagione 3, hai sentito la patata
Sois là à 11h pétante
Sii lì alle 11 in punto
Fais que des cinquante, mélange pas l'te-shi, la z' (non)
Faccio solo cinquanta, non mescolare il te-shi, la z' (no)
Dernière lettre, j'suis un Z (oui)
Ultima lettera, sono uno Z (sì)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
Baby, oyebi (baby, oyebi)
J'fais les llets-bi, llets-bi (j'fais les llets-bi, llets-bi)
Faccio i llets-bi, llets-bi (faccio i llets-bi, llets-bi)
La dalle comme au début (la dalle comme au début)
La fame come all'inizio (la fame come all'inizio)
Est-ce que t'as capté l'débit?
Hai capito il debito?
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensabile come gli elastici attorno alla kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok
Ogni prova è superabile grazie all'eterno, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensabile come gli elastici attorno alla kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel
Ogni prova è superabile grazie all'eterno
J'suis chez l'notaire, j'viens d'acheter une nouvelle baraque
Sono dal notaio, ho appena comprato una nuova casa
Pour le daron, la daronne, histoire que ça claque (merci)
Per il vecchio, la vecchia, così che sia impressionante (grazie)
J'te laisse baigner dans ton sang, dans une flaque
Ti lascio a bagno nel tuo sangue, in una pozzanghera
Ici, tout est black, black, black
Qui, tutto è nero, nero, nero
J'attaque tout tes points vitaux pour que tu craques
Attacco tutti i tuoi punti vitali per farti crollare
Whippin' the, whippin' the, whip le crack
Whippin' the, whippin' the, whip il crack
C'est dans ta part du gâteau qu'on croque
È nella tua parte di torta che mordiamo
Au lieu d'te mouiller, tu préfères les chattes, ok
Invece di bagnarti, preferisci le gatte, ok
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok (Anakin)
Indispensabile come gli elastici attorno alla kichta, ok (Anakin)
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel, ok (merci)
Ogni prova è superabile grazie all'eterno, ok (grazie)
Indispensable comme les élastiques autour d'la kichta, ok
Indispensabile come gli elastici attorno alla kichta, ok
Toute épreuve est surmontable grâce à l'éternel (ok)
Ogni prova è superabile grazie all'eterno (ok)
C'est Mozart, Capitaine Jackson (Five)
È Mozart, Capitano Jackson (Five)
Anakin, t'as vu
Anakin, hai visto
Winterfell Mafia, ok
Winterfell Mafia, ok
Ok
Ok

Curiosidades sobre a música Toute épreuve de Leto

Quando a música “Toute épreuve” foi lançada por Leto?
A música Toute épreuve foi lançada em 2023, no álbum “TRAP$TAR 3”.
De quem é a composição da música “Toute épreuve” de Leto?
A música “Toute épreuve” de Leto foi composta por Henoc Bofenda, Dylem, LaGarde2Nuit.

Músicas mais populares de Leto

Outros artistas de Trap