Tout recommencer

Henoc Bofenda

Letra Tradução

Nardey, c'est chaud ça, ah, ah
Scar
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
(Il caille mais il fait quand même beau)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
(Il caille mais il fait quand même beau)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan

On va pas tout recommencer (recommencer)
On va pas tout recommencer
Anakin, le côté obscur
Pour les vrais, les soldats de la ue-r (mmh)
Mets du saumon et du champagne
Nous, notre mentalité : c'est la gagne
15,000 pour un show, c'est okay (okay)
Dans cette vie, rien n'est acquis

J'peux pas ralentir, non (pas ralentir, non)
J'peux pas ralentir, non
Je viens de loin, tu sais même pas
C'est ma douleur que je chante (chante)
J'peux pas ralentir, non (non)
J'peux pas ralentir, non (non)
Je viens de loin, tu sais même pas
C'est ma douleur que je chante

Des billets comme s'il en pleuvait
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
(Il faut quand même beau)

Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Ololoh, ololoh, ololoh

Pour le billet violet, j'deviens violent (violet, j'deviens violent)
Voie d'gauche, j'tiens le volant
J'roule un teh, j'retire le collant
J'la baise, j'enlève son collant
Sers un Jacky, Coca Cola
J'mets la cagoule et j'fais le boulot
"Taku, taku, takatutata", c'est le bruit du Uzi quand j'pull up

Il fait même pas beau dans le tieks
Winterfell mafia, toujours en chef
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
On a bossé dur pour pas manger les restes
Il fait même pas beau dans le tieks
Winterfell mafia, toujours en chef
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
On a bossé dur pour pas manger les restes

Des billets comme s'il en pleuvait
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
(Il faut quand même beau)

Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Ololoh, ololoh, ololoh

Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Nan, nan, nan, nan, nan, nan

Nardey, c'est chaud ça, ah, ah
Nardey, isso é quente, ah, ah
Scar
Scar
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não, não, não
(Il caille mais il fait quand même beau)
(Está frio, mas ainda está bonito)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não, não, não
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não, não, não
(Il caille mais il fait quand même beau)
(Está frio, mas ainda está bonito)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não, não, não
On va pas tout recommencer (recommencer)
Não vamos começar tudo de novo (começar de novo)
On va pas tout recommencer
Não vamos começar tudo de novo
Anakin, le côté obscur
Anakin, o lado escuro
Pour les vrais, les soldats de la ue-r (mmh)
Para os verdadeiros, os soldados da ue-r (mmh)
Mets du saumon et du champagne
Coloque salmão e champanhe
Nous, notre mentalité : c'est la gagne
Nós, nossa mentalidade: é a vitória
15,000 pour un show, c'est okay (okay)
15.000 por um show, está ok (ok)
Dans cette vie, rien n'est acquis
Nesta vida, nada é garantido
J'peux pas ralentir, non (pas ralentir, non)
Eu não posso desacelerar, não (não posso desacelerar, não)
J'peux pas ralentir, non
Eu não posso desacelerar, não
Je viens de loin, tu sais même pas
Eu venho de longe, você nem sabe
C'est ma douleur que je chante (chante)
É a minha dor que eu canto (canto)
J'peux pas ralentir, non (non)
Eu não posso desacelerar, não (não)
J'peux pas ralentir, non (non)
Eu não posso desacelerar, não (não)
Je viens de loin, tu sais même pas
Eu venho de longe, você nem sabe
C'est ma douleur que je chante
É a minha dor que eu canto
Des billets comme s'il en pleuvait
Notas como se estivesse chovendo
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Como as balas que voam na sua casa
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Eu canto minha melodia no ritmo (ritmo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
No bairro, está frio, mas ainda está bonito
(Il faut quand même beau)
(Ainda está bonito)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
Aqui, é a violência (violência, violência)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Não tem tempo, nem uma dança (é Mozart, Capitão Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Ainda está bonito (ainda está bonito)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Pour le billet violet, j'deviens violent (violet, j'deviens violent)
Pelo dinheiro violeta, eu me torno violento (violeta, eu me torno violento)
Voie d'gauche, j'tiens le volant
Pista da esquerda, eu seguro o volante
J'roule un teh, j'retire le collant
Eu enrolo um, eu tiro a cola
J'la baise, j'enlève son collant
Eu a faço, eu tiro a cola dela
Sers un Jacky, Coca Cola
Sirva um Jacky, Coca Cola
J'mets la cagoule et j'fais le boulot
Eu coloco o capuz e faço o trabalho
"Taku, taku, takatutata", c'est le bruit du Uzi quand j'pull up
"Taku, taku, takatutata", é o som da Uzi quando eu apareço
Il fait même pas beau dans le tieks
Não está bonito no bairro
Winterfell mafia, toujours en chef
Máfia de Winterfell, sempre no comando
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
Nós, é com sangue frio que te acabamos
On a bossé dur pour pas manger les restes
Nós trabalhamos duro para não comer as sobras
Il fait même pas beau dans le tieks
Não está bonito no bairro
Winterfell mafia, toujours en chef
Máfia de Winterfell, sempre no comando
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
Nós, é com sangue frio que te acabamos
On a bossé dur pour pas manger les restes
Nós trabalhamos duro para não comer as sobras
Des billets comme s'il en pleuvait
Notas como se estivesse chovendo
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Como as balas que voam na sua casa
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Eu canto minha melodia no ritmo (ritmo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
No bairro, está frio, mas ainda está bonito
(Il faut quand même beau)
(Ainda está bonito)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
Aqui, é a violência (violência, violência)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Não tem tempo, nem uma dança (é Mozart, Capitão Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Ainda está bonito (ainda está bonito)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não, não, não
Nardey, c'est chaud ça, ah, ah
Nardey, it's hot, ah, ah
Scar
Scar
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
(Il caille mais il fait quand même beau)
(It's cold but it's still beautiful)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
(Il caille mais il fait quand même beau)
(It's cold but it's still beautiful)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
On va pas tout recommencer (recommencer)
We're not going to start all over again (start over)
On va pas tout recommencer
We're not going to start all over again
Anakin, le côté obscur
Anakin, the dark side
Pour les vrais, les soldats de la ue-r (mmh)
For the real ones, the soldiers of the ue-r (mmh)
Mets du saumon et du champagne
Put some salmon and champagne
Nous, notre mentalité : c'est la gagne
Us, our mentality: it's the win
15,000 pour un show, c'est okay (okay)
15,000 for a show, it's okay (okay)
Dans cette vie, rien n'est acquis
In this life, nothing is acquired
J'peux pas ralentir, non (pas ralentir, non)
I can't slow down, no (can't slow down, no)
J'peux pas ralentir, non
I can't slow down, no
Je viens de loin, tu sais même pas
I come from far, you don't even know
C'est ma douleur que je chante (chante)
It's my pain that I sing (sing)
J'peux pas ralentir, non (non)
I can't slow down, no (no)
J'peux pas ralentir, non (non)
I can't slow down, no (no)
Je viens de loin, tu sais même pas
I come from far, you don't even know
C'est ma douleur que je chante
It's my pain that I sing
Des billets comme s'il en pleuvait
Bills as if it was raining
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Like the bullets that fly in your bendo
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
I sing my melody on the tempo (tempo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
In the neighborhood, it's cold but it's still beautiful
(Il faut quand même beau)
(It's still beautiful)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
At our place, it's violence (violence, violence)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
No-no time, not even a dance step (it's Mozart, Captain Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
It's still beautiful (it's still beautiful)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Pour le billet violet, j'deviens violent (violet, j'deviens violent)
For the purple bill, I become violent (purple, I become violent)
Voie d'gauche, j'tiens le volant
Left lane, I hold the steering wheel
J'roule un teh, j'retire le collant
I roll a teh, I remove the sticker
J'la baise, j'enlève son collant
I fuck her, I remove her tights
Sers un Jacky, Coca Cola
Serve a Jacky, Coca Cola
J'mets la cagoule et j'fais le boulot
I put on the hood and I do the job
"Taku, taku, takatutata", c'est le bruit du Uzi quand j'pull up
"Taku, taku, takatutata", it's the noise of the Uzi when I pull up
Il fait même pas beau dans le tieks
It's not even beautiful in the tieks
Winterfell mafia, toujours en chef
Winterfell mafia, always in charge
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
We, it's cold blooded that we finish you
On a bossé dur pour pas manger les restes
We worked hard not to eat the leftovers
Il fait même pas beau dans le tieks
It's not even beautiful in the tieks
Winterfell mafia, toujours en chef
Winterfell mafia, always in charge
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
We, it's cold blooded that we finish you
On a bossé dur pour pas manger les restes
We worked hard not to eat the leftovers
Des billets comme s'il en pleuvait
Bills as if it was raining
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Like the bullets that fly in your bendo
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
I sing my melody on the tempo (tempo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
In the neighborhood, it's cold but it's still beautiful
(Il faut quand même beau)
(It's still beautiful)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
At our place, it's violence (violence, violence)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
No-no time, not even a dance step (it's Mozart, Captain Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
It's still beautiful (it's still beautiful)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
Nardey, c'est chaud ça, ah, ah
Nardey, eso es caliente, ah, ah
Scar
Scar
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
(Il caille mais il fait quand même beau)
(Hace frío pero aún así hace buen tiempo)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
(Il caille mais il fait quand même beau)
(Hace frío pero aún así hace buen tiempo)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
On va pas tout recommencer (recommencer)
No vamos a empezar todo de nuevo (empezar de nuevo)
On va pas tout recommencer
No vamos a empezar todo de nuevo
Anakin, le côté obscur
Anakin, el lado oscuro
Pour les vrais, les soldats de la ue-r (mmh)
Para los verdaderos, los soldados de la ue-r (mmh)
Mets du saumon et du champagne
Pon salmón y champán
Nous, notre mentalité : c'est la gagne
Nosotros, nuestra mentalidad: es ganar
15,000 pour un show, c'est okay (okay)
15,000 por un show, está bien (okay)
Dans cette vie, rien n'est acquis
En esta vida, nada está garantizado
J'peux pas ralentir, non (pas ralentir, non)
No puedo ralentizar, no (no ralentizar, no)
J'peux pas ralentir, non
No puedo ralentizar, no
Je viens de loin, tu sais même pas
Vengo de lejos, ni siquiera lo sabes
C'est ma douleur que je chante (chante)
Es mi dolor lo que canto (canto)
J'peux pas ralentir, non (non)
No puedo ralentizar, no (no)
J'peux pas ralentir, non (non)
No puedo ralentizar, no (no)
Je viens de loin, tu sais même pas
Vengo de lejos, ni siquiera lo sabes
C'est ma douleur que je chante
Es mi dolor lo que canto
Des billets comme s'il en pleuvait
Billetes como si llovieran
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Como las balas que vuelan en tu bendo
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Canto mi melodía en el tempo (tempo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
En el barrio, hace frío pero aún así hace buen tiempo
(Il faut quand même beau)
(Hace buen tiempo de todos modos)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
En nuestra casa, es la violencia (violencia, violencia)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
No-no hay tiempo, ni siquiera un paso de baile (es Mozart, Capitán Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Aún así hace buen tiempo (aún así hace buen tiempo)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Pour le billet violet, j'deviens violent (violet, j'deviens violent)
Por el billete violeta, me vuelvo violento (violeta, me vuelvo violento)
Voie d'gauche, j'tiens le volant
Carril izquierdo, tengo el volante
J'roule un teh, j'retire le collant
Ruedo un teh, quito el pegamento
J'la baise, j'enlève son collant
La follo, quito su pegamento
Sers un Jacky, Coca Cola
Sirvo un Jacky, Coca Cola
J'mets la cagoule et j'fais le boulot
Me pongo la capucha y hago el trabajo
"Taku, taku, takatutata", c'est le bruit du Uzi quand j'pull up
"Taku, taku, takatutata", es el sonido de la Uzi cuando hago pull up
Il fait même pas beau dans le tieks
No hace buen tiempo en el tieks
Winterfell mafia, toujours en chef
Mafia de Winterfell, siempre en jefe
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
Nosotros, te acabamos con sangre fría
On a bossé dur pour pas manger les restes
Hemos trabajado duro para no comer las sobras
Il fait même pas beau dans le tieks
No hace buen tiempo en el tieks
Winterfell mafia, toujours en chef
Mafia de Winterfell, siempre en jefe
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
Nosotros, te acabamos con sangre fría
On a bossé dur pour pas manger les restes
Hemos trabajado duro para no comer las sobras
Des billets comme s'il en pleuvait
Billetes como si llovieran
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Como las balas que vuelan en tu bendo
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Canto mi melodía en el tempo (tempo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
En el barrio, hace frío pero aún así hace buen tiempo
(Il faut quand même beau)
(Hace buen tiempo de todos modos)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
En nuestra casa, es la violencia (violencia, violencia)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
No-no hay tiempo, ni siquiera un paso de baile (es Mozart, Capitán Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Aún así hace buen tiempo (aún así hace buen tiempo)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
Nardey, c'est chaud ça, ah, ah
Nardey, das ist heiß, ah, ah
Scar
Narbe
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
(Il caille mais il fait quand même beau)
(Es ist kalt, aber es ist trotzdem schön)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
(Il caille mais il fait quand même beau)
(Es ist kalt, aber es ist trotzdem schön)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
On va pas tout recommencer (recommencer)
Wir werden nicht alles wieder von vorne anfangen (wieder anfangen)
On va pas tout recommencer
Wir werden nicht alles wieder von vorne anfangen
Anakin, le côté obscur
Anakin, die dunkle Seite
Pour les vrais, les soldats de la ue-r (mmh)
Für die Echten, die Soldaten der EU-R (mmh)
Mets du saumon et du champagne
Leg Lachs und Champagner auf
Nous, notre mentalité : c'est la gagne
Unsere Mentalität: Sieg
15,000 pour un show, c'est okay (okay)
15.000 für eine Show, das ist okay (okay)
Dans cette vie, rien n'est acquis
Im Leben ist nichts sicher
J'peux pas ralentir, non (pas ralentir, non)
Ich kann nicht langsamer werden, nein (nicht langsamer werden, nein)
J'peux pas ralentir, non
Ich kann nicht langsamer werden, nein
Je viens de loin, tu sais même pas
Ich komme von weit her, du hast keine Ahnung
C'est ma douleur que je chante (chante)
Das ist mein Schmerz, den ich singe (singe)
J'peux pas ralentir, non (non)
Ich kann nicht langsamer werden, nein (nein)
J'peux pas ralentir, non (non)
Ich kann nicht langsamer werden, nein (nein)
Je viens de loin, tu sais même pas
Ich komme von weit her, du hast keine Ahnung
C'est ma douleur que je chante
Das ist mein Schmerz, den ich singe
Des billets comme s'il en pleuvait
Geldscheine, als ob es regnen würde
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Wie die Kugeln, die in deinem Bendo fliegen
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Ich singe meine Melodie im Takt (Takt)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
Im Viertel ist es kalt, aber es ist trotzdem schön
(Il faut quand même beau)
(Es ist trotzdem schön)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
Bei uns herrscht Gewalt (Gewalt, Gewalt)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Keine Zeit, nicht mal für einen Tanzschritt (das ist Mozart, Kapitän Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Es ist trotzdem schön (es ist trotzdem schön)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Pour le billet violet, j'deviens violent (violet, j'deviens violent)
Für den violetten Schein werde ich gewalttätig (violett, ich werde gewalttätig)
Voie d'gauche, j'tiens le volant
Linke Spur, ich halte das Lenkrad
J'roule un teh, j'retire le collant
Ich rolle einen Joint, ich ziehe die Strumpfhose aus
J'la baise, j'enlève son collant
Ich ficke sie, ich ziehe ihre Strumpfhose aus
Sers un Jacky, Coca Cola
Serviere einen Jacky, Coca Cola
J'mets la cagoule et j'fais le boulot
Ich setze die Kapuze auf und mache die Arbeit
"Taku, taku, takatutata", c'est le bruit du Uzi quand j'pull up
"Taku, taku, takatutata", das ist das Geräusch der Uzi, wenn ich auftauche
Il fait même pas beau dans le tieks
Es ist nicht schön in den Slums
Winterfell mafia, toujours en chef
Winterfell Mafia, immer noch der Boss
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
Wir töten dich kaltblütig
On a bossé dur pour pas manger les restes
Wir haben hart gearbeitet, um nicht die Reste zu essen
Il fait même pas beau dans le tieks
Es ist nicht schön in den Slums
Winterfell mafia, toujours en chef
Winterfell Mafia, immer noch der Boss
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
Wir töten dich kaltblütig
On a bossé dur pour pas manger les restes
Wir haben hart gearbeitet, um nicht die Reste zu essen
Des billets comme s'il en pleuvait
Geldscheine, als ob es regnen würde
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Wie die Kugeln, die in deinem Bendo fliegen
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Ich singe meine Melodie im Takt (Takt)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
Im Viertel ist es kalt, aber es ist trotzdem schön
(Il faut quand même beau)
(Es ist trotzdem schön)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
Bei uns herrscht Gewalt (Gewalt, Gewalt)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Keine Zeit, nicht mal für einen Tanzschritt (das ist Mozart, Kapitän Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
Es ist trotzdem schön (es ist trotzdem schön)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nardey, c'est chaud ça, ah, ah
Nardey, è caldo, ah, ah
Scar
Scar
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
(Il caille mais il fait quand même beau)
(Fa freddo ma è comunque bello)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
(Il caille mais il fait quand même beau)
(Fa freddo ma è comunque bello)
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no
On va pas tout recommencer (recommencer)
Non ricominceremo tutto (ricominciare)
On va pas tout recommencer
Non ricominceremo tutto
Anakin, le côté obscur
Anakin, il lato oscuro
Pour les vrais, les soldats de la ue-r (mmh)
Per i veri, i soldati della ue-r (mmh)
Mets du saumon et du champagne
Metti del salmone e dello champagne
Nous, notre mentalité : c'est la gagne
Noi, la nostra mentalità: è la vittoria
15,000 pour un show, c'est okay (okay)
15.000 per uno show, va bene (va bene)
Dans cette vie, rien n'est acquis
In questa vita, nulla è garantito
J'peux pas ralentir, non (pas ralentir, non)
Non posso rallentare, no (non rallentare, no)
J'peux pas ralentir, non
Non posso rallentare, no
Je viens de loin, tu sais même pas
Vengo da lontano, non hai idea
C'est ma douleur que je chante (chante)
È il mio dolore che canto (canto)
J'peux pas ralentir, non (non)
Non posso rallentare, no (no)
J'peux pas ralentir, non (non)
Non posso rallentare, no (no)
Je viens de loin, tu sais même pas
Vengo da lontano, non hai idea
C'est ma douleur que je chante
È il mio dolore che canto
Des billets comme s'il en pleuvait
Biglietti come se piovesse
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Come i proiettili che volano nella tua casa
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Canto la mia melodia sul ritmo (ritmo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
Nel quartiere, fa freddo ma è comunque bello
(Il faut quand même beau)
(È comunque bello)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
Da noi, è la violenza (violenza, violenza)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Non c'è tempo, nemmeno per un passo di danza (è Mozart, Capitano Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
È comunque bello (è comunque bello)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Pour le billet violet, j'deviens violent (violet, j'deviens violent)
Per il biglietto viola, divento violento (viola, divento violento)
Voie d'gauche, j'tiens le volant
Corsia di sinistra, tengo il volante
J'roule un teh, j'retire le collant
Arrotolo un teh, tolgo l'adesivo
J'la baise, j'enlève son collant
La faccio, levo le sue calze
Sers un Jacky, Coca Cola
Servo un Jacky, Coca Cola
J'mets la cagoule et j'fais le boulot
Metto il passamontagna e faccio il lavoro
"Taku, taku, takatutata", c'est le bruit du Uzi quand j'pull up
"Taku, taku, takatutata", è il rumore dell'Uzi quando arrivo
Il fait même pas beau dans le tieks
Non è bello nel quartiere
Winterfell mafia, toujours en chef
Mafia di Winterfell, sempre al comando
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
Noi, ti finiamo a sangue freddo
On a bossé dur pour pas manger les restes
Abbiamo lavorato duro per non mangiare gli avanzi
Il fait même pas beau dans le tieks
Non è bello nel quartiere
Winterfell mafia, toujours en chef
Mafia di Winterfell, sempre al comando
Nous, c'est de sang froid qu'on t'achève
Noi, ti finiamo a sangue freddo
On a bossé dur pour pas manger les restes
Abbiamo lavorato duro per non mangiare gli avanzi
Des billets comme s'il en pleuvait
Biglietti come se piovesse
Comme les balles qui fusent dans ton bendo
Come i proiettili che volano nella tua casa
Je chante ma mélodie sur le tempo (tempo)
Canto la mia melodia sul ritmo (ritmo)
Au quartier, il caille mais il fait quand même beau
Nel quartiere, fa freddo ma è comunque bello
(Il faut quand même beau)
(È comunque bello)
Chez nous, c'est la violence (violence, violence)
Da noi, è la violenza (violenza, violenza)
Pas-pas l'temps, même un pas d'danse (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Non c'è tempo, nemmeno per un passo di danza (è Mozart, Capitano Jackson)
Il fait quand même beau (il fait quand même beau)
È comunque bello (è comunque bello)
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Ololoh, ololoh, ololoh
Nan, nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no, no

Curiosidades sobre a música Tout recommencer de Leto

Quando a música “Tout recommencer” foi lançada por Leto?
A música Tout recommencer foi lançada em 2021, no álbum “17%”.
De quem é a composição da música “Tout recommencer” de Leto?
A música “Tout recommencer” de Leto foi composta por Henoc Bofenda.

Músicas mais populares de Leto

Outros artistas de Trap