Pure

Henoc Bofenda, Sadek Bourghuiba

Letra Tradução

Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends

(Oh yeah) elle est pure, j'la vends et j'te rejoins
T'es comme mon premier joint, entre nous c'est pas un jeu
Je sais qu'j'ai mal agi, tu m'atteins comme une maladie
Je sais que j'suis maladroit, mais j'te veux grave, tu sais pas
Que personne nous sépare, est-ce que tu me suis ou pas?
Je sais qu'ils veulent ma peau
J'ai beaucoup de pesos, j'veux beaucoup de pesos
J'suis dans le bâtiment, ma chérie, j'suis occupé pour le moment
Et pour faire de l'argent de ouf j'ai menti à maman

J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?

T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends

Pure, pure, pure, c'est c'que tard le soir le diable me murmure
Il m'dit faut même plus qu'ils aient les pieds sur terre
Et toi mon grand, il faut qu'tu t'gaves jusqu'à l'ulcère
C'est ça la ue-r, chérie y a R, t'inquiète on charb', parfois ça tire
Mais bon y a pire, y a être en hess, toujours se taire
Ou tout l'temps fuir, moi j'veux le meilleur et nos enfants
Se réveilleront sous les lueurs d'la place Crillon
Aucune confidence, j'aime pas me confier
J'porte une alliance, j'ai qu'une alliée
Amour pure, pure, j'l'aurais jamais parié
Mariés, notre futur, jamais dans le barrio
Mariés, les animaux, depuis Galilée t'as varié
Ma vision sur l'humanité
J'rentre tard, j'suis avec Leto au studio
Faut bien qu'ta mère et la mienne fassent la balnéo

J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?

T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends

Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends

T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends

Un peu comme ton amour
Comme la drogue que j'te vends

Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, um pouco como o teu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como a droga que eu te vendo
(Oh yeah) elle est pure, j'la vends et j'te rejoins
(Oh yeah) ela é pura, eu a vendo e te encontro
T'es comme mon premier joint, entre nous c'est pas un jeu
És como o meu primeiro baseado, entre nós não é um jogo
Je sais qu'j'ai mal agi, tu m'atteins comme une maladie
Sei que agi mal, me atinges como uma doença
Je sais que j'suis maladroit, mais j'te veux grave, tu sais pas
Sei que sou desajeitado, mas quero-te muito, não sabes
Que personne nous sépare, est-ce que tu me suis ou pas?
Que ninguém nos separe, estás comigo ou não?
Je sais qu'ils veulent ma peau
Sei que eles querem a minha pele
J'ai beaucoup de pesos, j'veux beaucoup de pesos
Tenho muitos pesos, quero muitos pesos
J'suis dans le bâtiment, ma chérie, j'suis occupé pour le moment
Estou no prédio, querida, estou ocupado no momento
Et pour faire de l'argent de ouf j'ai menti à maman
E para fazer muito dinheiro menti à minha mãe
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
Não tenho mais amor para dar, mas quero que fiques comigo
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Estou preso na escada, mas só penso em ti
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
Estás comigo ou não? Tens ódio ou não?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
Tens amor ou não? Queres o meu dinheiro ou o quê?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Tens amor ou não? Só tenho morte para te dar
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Tens amor ou não? Só tenho morte para te dar
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, um pouco como o teu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como a droga que eu te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, um pouco como o teu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como a droga que eu te vendo
Pure, pure, pure, c'est c'que tard le soir le diable me murmure
Pura, pura, pura, é o que o diabo me sussurra tarde da noite
Il m'dit faut même plus qu'ils aient les pieds sur terre
Ele me diz que nem precisam mais ter os pés na terra
Et toi mon grand, il faut qu'tu t'gaves jusqu'à l'ulcère
E tu, meu grande, tens que te empanturrar até ter uma úlcera
C'est ça la ue-r, chérie y a R, t'inquiète on charb', parfois ça tire
É isso aí, querida, tem R, não te preocupes, às vezes atiramos
Mais bon y a pire, y a être en hess, toujours se taire
Mas há pior, há estar sem dinheiro, sempre calado
Ou tout l'temps fuir, moi j'veux le meilleur et nos enfants
Ou sempre a fugir, eu quero o melhor e os nossos filhos
Se réveilleront sous les lueurs d'la place Crillon
Acordarão sob as luzes da Place Crillon
Aucune confidence, j'aime pas me confier
Nenhuma confidência, não gosto de me confidenciar
J'porte une alliance, j'ai qu'une alliée
Uso uma aliança, só tenho uma aliada
Amour pure, pure, j'l'aurais jamais parié
Amor puro, puro, nunca teria apostado
Mariés, notre futur, jamais dans le barrio
Casados, o nosso futuro, nunca no bairro
Mariés, les animaux, depuis Galilée t'as varié
Casados, os animais, desde Galileu variaste
Ma vision sur l'humanité
A minha visão sobre a humanidade
J'rentre tard, j'suis avec Leto au studio
Chego tarde, estou com Leto no estúdio
Faut bien qu'ta mère et la mienne fassent la balnéo
É preciso que a tua mãe e a minha façam a balneoterapia
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
Não tenho mais amor para dar, mas quero que fiques comigo
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Estou preso na escada, mas só penso em ti
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
Estás comigo ou não? Tens ódio ou não?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
Tens amor ou não? Queres o meu dinheiro ou o quê?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Tens amor ou não? Só tenho morte para te dar
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Tens amor ou não? Só tenho morte para te dar
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, um pouco como o teu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como a droga que eu te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, um pouco como o teu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como a droga que eu te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, um pouco como o teu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como a droga que eu te vendo
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Tens amor ou não? Só tenho morte para te dar
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Tens amor ou não? Só tenho morte para te dar
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, um pouco como o teu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como a droga que eu te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, um pouco como o teu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como a droga que eu te vendo
Un peu comme ton amour
Um pouco como o teu amor
Comme la drogue que j'te vends
Como a droga que eu te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, a bit like your love
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, like the drug I sell you
(Oh yeah) elle est pure, j'la vends et j'te rejoins
(Oh yeah) it's pure, I sell it and I join you
T'es comme mon premier joint, entre nous c'est pas un jeu
You're like my first joint, between us it's not a game
Je sais qu'j'ai mal agi, tu m'atteins comme une maladie
I know I've acted badly, you affect me like a disease
Je sais que j'suis maladroit, mais j'te veux grave, tu sais pas
I know I'm clumsy, but I want you badly, you don't know
Que personne nous sépare, est-ce que tu me suis ou pas?
That no one separates us, are you following me or not?
Je sais qu'ils veulent ma peau
I know they want my skin
J'ai beaucoup de pesos, j'veux beaucoup de pesos
I have a lot of pesos, I want a lot of pesos
J'suis dans le bâtiment, ma chérie, j'suis occupé pour le moment
I'm in the building, darling, I'm busy at the moment
Et pour faire de l'argent de ouf j'ai menti à maman
And to make a lot of money I lied to mom
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
I have no more love to give, but I want you to stay with me
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
I'm stuck in the stairs, but I only think of you
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
Are you following me or not? Do you have hate or not?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
Do you have love or not? Do you want my dough or what?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Do you have love or not? I only have death to give you
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Do you have love or not? I only have death to give you
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, a bit like your love
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, like the drug I sell you
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, a bit like your love
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, like the drug I sell you
Pure, pure, pure, c'est c'que tard le soir le diable me murmure
Pure, pure, pure, that's what the devil whispers to me late at night
Il m'dit faut même plus qu'ils aient les pieds sur terre
He tells me they don't even need to have their feet on the ground
Et toi mon grand, il faut qu'tu t'gaves jusqu'à l'ulcère
And you my big guy, you need to gorge yourself until you get an ulcer
C'est ça la ue-r, chérie y a R, t'inquiète on charb', parfois ça tire
That's the ue-r, darling there's R, don't worry we charb', sometimes it pulls
Mais bon y a pire, y a être en hess, toujours se taire
But there's worse, there's being broke, always keeping quiet
Ou tout l'temps fuir, moi j'veux le meilleur et nos enfants
Or always running away, I want the best and our children
Se réveilleront sous les lueurs d'la place Crillon
Will wake up under the lights of Place Crillon
Aucune confidence, j'aime pas me confier
No confidences, I don't like to confide
J'porte une alliance, j'ai qu'une alliée
I wear a wedding ring, I only have one ally
Amour pure, pure, j'l'aurais jamais parié
Pure love, pure, I would never have bet on it
Mariés, notre futur, jamais dans le barrio
Married, our future, never in the barrio
Mariés, les animaux, depuis Galilée t'as varié
Married, the animals, since Galileo you've varied
Ma vision sur l'humanité
My vision of humanity
J'rentre tard, j'suis avec Leto au studio
I come home late, I'm with Leto in the studio
Faut bien qu'ta mère et la mienne fassent la balnéo
Your mother and mine need to do the balneotherapy
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
I have no more love to give, but I want you to stay with me
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
I'm stuck in the stairs, but I only think of you
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
Are you following me or not? Do you have hate or not?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
Do you have love or not? Do you want my dough or what?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Do you have love or not? I only have death to give you
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Do you have love or not? I only have death to give you
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, a bit like your love
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, like the drug I sell you
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, a bit like your love
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, like the drug I sell you
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, a bit like your love
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, like the drug I sell you
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Do you have love or not? I only have death to give you
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Do you have love or not? I only have death to give you
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, a bit like your love
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, like the drug I sell you
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pure, pure, pure, pure, a bit like your love
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pure, pure, pure, pure, like the drug I sell you
Un peu comme ton amour
A bit like your love
Comme la drogue que j'te vends
Like the drug I sell you
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un poco como tu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como la droga que te vendo
(Oh yeah) elle est pure, j'la vends et j'te rejoins
(Oh sí) es pura, la vendo y te encuentro
T'es comme mon premier joint, entre nous c'est pas un jeu
Eres como mi primer porro, entre nosotros no es un juego
Je sais qu'j'ai mal agi, tu m'atteins comme une maladie
Sé que he actuado mal, me afectas como una enfermedad
Je sais que j'suis maladroit, mais j'te veux grave, tu sais pas
Sé que soy torpe, pero te quiero mucho, no lo sabes
Que personne nous sépare, est-ce que tu me suis ou pas?
Que nadie nos separe, ¿me sigues o no?
Je sais qu'ils veulent ma peau
Sé que quieren mi piel
J'ai beaucoup de pesos, j'veux beaucoup de pesos
Tengo muchos pesos, quiero muchos pesos
J'suis dans le bâtiment, ma chérie, j'suis occupé pour le moment
Estoy en el edificio, cariño, estoy ocupado por el momento
Et pour faire de l'argent de ouf j'ai menti à maman
Y para hacer mucho dinero le mentí a mamá
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
No tengo más amor para dar, pero quiero que te quedes conmigo
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Estoy atrapado en la escalera, pero solo pienso en ti
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
¿Me sigues o no? ¿Tienes odio o no?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
¿Tienes amor o no? ¿Quieres mi dinero o qué?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
¿Tienes amor o no? Solo tengo muerte para darte
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
¿Tienes amor o no? Solo tengo muerte para darte
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un poco como tu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como la droga que te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un poco como tu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como la droga que te vendo
Pure, pure, pure, c'est c'que tard le soir le diable me murmure
Pura, pura, pura, es lo que el diablo me susurra tarde en la noche
Il m'dit faut même plus qu'ils aient les pieds sur terre
Me dice que ni siquiera necesitan tener los pies en la tierra
Et toi mon grand, il faut qu'tu t'gaves jusqu'à l'ulcère
Y tú, mi chico, tienes que atiborrarte hasta la úlcera
C'est ça la ue-r, chérie y a R, t'inquiète on charb', parfois ça tire
Eso es la vida, cariño, hay R, no te preocupes, a veces disparamos
Mais bon y a pire, y a être en hess, toujours se taire
Pero hay cosas peores, como estar en apuros, siempre callar
Ou tout l'temps fuir, moi j'veux le meilleur et nos enfants
O siempre huir, yo quiero lo mejor y nuestros hijos
Se réveilleront sous les lueurs d'la place Crillon
Se despertarán bajo las luces de la plaza Crillon
Aucune confidence, j'aime pas me confier
Ninguna confidencia, no me gusta confiar
J'porte une alliance, j'ai qu'une alliée
Llevo un anillo de boda, solo tengo una aliada
Amour pure, pure, j'l'aurais jamais parié
Amor puro, puro, nunca lo habría apostado
Mariés, notre futur, jamais dans le barrio
Casados, nuestro futuro, nunca en el barrio
Mariés, les animaux, depuis Galilée t'as varié
Casados, los animales, desde Galileo has variado
Ma vision sur l'humanité
Mi visión sobre la humanidad
J'rentre tard, j'suis avec Leto au studio
Llego tarde, estoy con Leto en el estudio
Faut bien qu'ta mère et la mienne fassent la balnéo
Es necesario que tu madre y la mía hagan la balneoterapia
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
No tengo más amor para dar, pero quiero que te quedes conmigo
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Estoy atrapado en la escalera, pero solo pienso en ti
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
¿Me sigues o no? ¿Tienes odio o no?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
¿Tienes amor o no? ¿Quieres mi dinero o qué?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
¿Tienes amor o no? Solo tengo muerte para darte
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
¿Tienes amor o no? Solo tengo muerte para darte
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un poco como tu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como la droga que te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un poco como tu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como la droga que te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un poco como tu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como la droga que te vendo
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
¿Tienes amor o no? Solo tengo muerte para darte
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
¿Tienes amor o no? Solo tengo muerte para darte
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un poco como tu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como la droga que te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un poco como tu amor
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, como la droga que te vendo
Un peu comme ton amour
Un poco como tu amor
Comme la drogue que j'te vends
Como la droga que te vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Rein, rein, rein, rein, ein bisschen wie deine Liebe
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Rein, rein, rein, rein, wie die Droge, die ich dir verkaufe
(Oh yeah) elle est pure, j'la vends et j'te rejoins
(Oh ja) sie ist rein, ich verkaufe sie und komme zu dir
T'es comme mon premier joint, entre nous c'est pas un jeu
Du bist wie mein erster Joint, zwischen uns ist es kein Spiel
Je sais qu'j'ai mal agi, tu m'atteins comme une maladie
Ich weiß, dass ich falsch gehandelt habe, du triffst mich wie eine Krankheit
Je sais que j'suis maladroit, mais j'te veux grave, tu sais pas
Ich weiß, dass ich ungeschickt bin, aber ich will dich sehr, du weißt es nicht
Que personne nous sépare, est-ce que tu me suis ou pas?
Dass uns niemand trennt, folgst du mir oder nicht?
Je sais qu'ils veulent ma peau
Ich weiß, sie wollen meine Haut
J'ai beaucoup de pesos, j'veux beaucoup de pesos
Ich habe viele Pesos, ich will viele Pesos
J'suis dans le bâtiment, ma chérie, j'suis occupé pour le moment
Ich bin im Gebäude, Schatz, ich bin gerade beschäftigt
Et pour faire de l'argent de ouf j'ai menti à maman
Und um verrücktes Geld zu machen, habe ich meiner Mutter gelogen
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
Ich habe keine Liebe mehr zu geben, aber ich will, dass du bei mir bleibst
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Ich stecke im Treppenhaus fest, aber ich denke nur an dich
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
Folgst du mir oder nicht? Hast du Hass oder nicht?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
Hast du Liebe oder nicht? Willst du mein Geld oder was?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hast du Liebe oder nicht? Ich habe nur den Tod zu geben
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hast du Liebe oder nicht? Ich habe nur den Tod zu geben
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Rein, rein, rein, rein, ein bisschen wie deine Liebe
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Rein, rein, rein, rein, wie die Droge, die ich dir verkaufe
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Rein, rein, rein, rein, ein bisschen wie deine Liebe
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Rein, rein, rein, rein, wie die Droge, die ich dir verkaufe
Pure, pure, pure, c'est c'que tard le soir le diable me murmure
Rein, rein, rein, das ist es, was der Teufel mir spät in der Nacht zuflüstert
Il m'dit faut même plus qu'ils aient les pieds sur terre
Er sagt mir, sie müssen nicht einmal mehr auf der Erde stehen
Et toi mon grand, il faut qu'tu t'gaves jusqu'à l'ulcère
Und du, mein Großer, du musst dich bis zum Geschwür vollstopfen
C'est ça la ue-r, chérie y a R, t'inquiète on charb', parfois ça tire
Das ist die ue-r, Schatz, es gibt R, mach dir keine Sorgen, wir rauchen, manchmal schießt es
Mais bon y a pire, y a être en hess, toujours se taire
Aber es gibt Schlimmeres, es gibt Armut, immer schweigen
Ou tout l'temps fuir, moi j'veux le meilleur et nos enfants
Oder immer fliehen, ich will das Beste und unsere Kinder
Se réveilleront sous les lueurs d'la place Crillon
Werden unter den Lichtern des Place Crillon aufwachen
Aucune confidence, j'aime pas me confier
Kein Vertrauen, ich mag es nicht, mich zu öffnen
J'porte une alliance, j'ai qu'une alliée
Ich trage einen Ehering, ich habe nur eine Verbündete
Amour pure, pure, j'l'aurais jamais parié
Reine Liebe, reine, ich hätte nie gewettet
Mariés, notre futur, jamais dans le barrio
Verheiratet, unsere Zukunft, nie im Barrio
Mariés, les animaux, depuis Galilée t'as varié
Verheiratet, die Tiere, seit Galileo hast du variiert
Ma vision sur l'humanité
Meine Sicht auf die Menschheit
J'rentre tard, j'suis avec Leto au studio
Ich komme spät nach Hause, ich bin mit Leto im Studio
Faut bien qu'ta mère et la mienne fassent la balnéo
Deine Mutter und meine müssen balneotherapie machen
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
Ich habe keine Liebe mehr zu geben, aber ich will, dass du bei mir bleibst
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Ich stecke im Treppenhaus fest, aber ich denke nur an dich
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
Folgst du mir oder nicht? Hast du Hass oder nicht?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
Hast du Liebe oder nicht? Willst du mein Geld oder was?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hast du Liebe oder nicht? Ich habe nur den Tod zu geben
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hast du Liebe oder nicht? Ich habe nur den Tod zu geben
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Rein, rein, rein, rein, ein bisschen wie deine Liebe
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Rein, rein, rein, rein, wie die Droge, die ich dir verkaufe
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Rein, rein, rein, rein, ein bisschen wie deine Liebe
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Rein, rein, rein, rein, wie die Droge, die ich dir verkaufe
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Rein, rein, rein, rein, ein bisschen wie deine Liebe
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Rein, rein, rein, rein, wie die Droge, die ich dir verkaufe
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hast du Liebe oder nicht? Ich habe nur den Tod zu geben
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hast du Liebe oder nicht? Ich habe nur den Tod zu geben
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Rein, rein, rein, rein, ein bisschen wie deine Liebe
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Rein, rein, rein, rein, wie die Droge, die ich dir verkaufe
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Rein, rein, rein, rein, ein bisschen wie deine Liebe
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Rein, rein, rein, rein, wie die Droge, die ich dir verkaufe
Un peu comme ton amour
Ein bisschen wie deine Liebe
Comme la drogue que j'te vends
Wie die Droge, die ich dir verkaufe
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un po' come il tuo amore
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, come la droga che ti vendo
(Oh yeah) elle est pure, j'la vends et j'te rejoins
(Oh sì) è pura, la vendo e ti raggiungo
T'es comme mon premier joint, entre nous c'est pas un jeu
Sei come il mio primo spinello, tra noi non è un gioco
Je sais qu'j'ai mal agi, tu m'atteins comme une maladie
So di aver agito male, mi colpisci come una malattia
Je sais que j'suis maladroit, mais j'te veux grave, tu sais pas
So di essere maldestro, ma ti voglio tanto, non lo sai
Que personne nous sépare, est-ce que tu me suis ou pas?
Che nessuno ci separi, mi segui o no?
Je sais qu'ils veulent ma peau
So che vogliono la mia pelle
J'ai beaucoup de pesos, j'veux beaucoup de pesos
Ho un sacco di pesos, voglio un sacco di pesos
J'suis dans le bâtiment, ma chérie, j'suis occupé pour le moment
Sono nell'edificio, tesoro, sono occupato al momento
Et pour faire de l'argent de ouf j'ai menti à maman
E per fare un sacco di soldi ho mentito a mia madre
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
Non ho più amore da dare, ma voglio che tu resti con me
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Sono bloccato nelle scale, ma penso solo a te
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
Mi segui o no? Hai dell'odio o no?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
Hai dell'amore o no? Vuoi i miei soldi o cosa?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hai dell'amore o no? Io ho solo morte da darti
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hai dell'amore o no? Io ho solo morte da darti
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un po' come il tuo amore
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, come la droga che ti vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un po' come il tuo amore
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, come la droga che ti vendo
Pure, pure, pure, c'est c'que tard le soir le diable me murmure
Pura, pura, pura, è quello che il diavolo mi sussurra tardi la notte
Il m'dit faut même plus qu'ils aient les pieds sur terre
Mi dice che non devono nemmeno avere i piedi per terra
Et toi mon grand, il faut qu'tu t'gaves jusqu'à l'ulcère
E tu, ragazzo mio, devi ingozzarti fino all'ulcera
C'est ça la ue-r, chérie y a R, t'inquiète on charb', parfois ça tire
Questo è il ue-r, tesoro c'è R, non preoccuparti ci divertiamo, a volte si spara
Mais bon y a pire, y a être en hess, toujours se taire
Ma ci sono cose peggiori, come essere in difficoltà, sempre tacere
Ou tout l'temps fuir, moi j'veux le meilleur et nos enfants
O sempre fuggire, io voglio il meglio e i nostri figli
Se réveilleront sous les lueurs d'la place Crillon
Si sveglieranno sotto le luci di Place Crillon
Aucune confidence, j'aime pas me confier
Nessuna confidenza, non mi piace confidarmi
J'porte une alliance, j'ai qu'une alliée
Porto un anello, ho solo un'alleanza
Amour pure, pure, j'l'aurais jamais parié
Amore puro, puro, non avrei mai scommesso
Mariés, notre futur, jamais dans le barrio
Sposati, il nostro futuro, mai nel barrio
Mariés, les animaux, depuis Galilée t'as varié
Sposati, gli animali, da Galileo hai variato
Ma vision sur l'humanité
La mia visione sull'umanità
J'rentre tard, j'suis avec Leto au studio
Torno tardi, sono con Leto in studio
Faut bien qu'ta mère et la mienne fassent la balnéo
Deve pur fare la balneoterapia tua madre e la mia
J'ai plus d'amour à donner, mais j'veux qu'tu restes avec moi
Non ho più amore da dare, ma voglio che tu resti con me
J'suis bloqué dans l'escalier, mais rien que je pense à toi
Sono bloccato nelle scale, ma penso solo a te
Est-ce que tu me suis ou pas? T'as de la haine ou pas?
Mi segui o no? Hai dell'odio o no?
T'as de l'amour ou pas? Tu veux mon oseille ou quoi?
Hai dell'amore o no? Vuoi i miei soldi o cosa?
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hai dell'amore o no? Io ho solo morte da darti
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hai dell'amore o no? Io ho solo morte da darti
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un po' come il tuo amore
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, come la droga che ti vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un po' come il tuo amore
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, come la droga che ti vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un po' come il tuo amore
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, come la droga che ti vendo
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hai dell'amore o no? Io ho solo morte da darti
T'as de l'amour ou pas? Moi j'ai que d'la mort à te donner
Hai dell'amore o no? Io ho solo morte da darti
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un po' come il tuo amore
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, come la droga che ti vendo
Pure, pure, pure, pure, un peu comme ton amour
Pura, pura, pura, pura, un po' come il tuo amore
Pure, pure, pure, pure, comme la drogue que j'te vends
Pura, pura, pura, pura, come la droga che ti vendo
Un peu comme ton amour
Un po' come il tuo amore
Comme la drogue que j'te vends
Come la droga che ti vendo

Curiosidades sobre a música Pure de Leto

Em quais álbuns a música “Pure” foi lançada por Leto?
Leto lançou a música nos álbums “Trapstar 2” em 2019 e “TRAP$TAR 2” em 2019.
De quem é a composição da música “Pure” de Leto?
A música “Pure” de Leto foi composta por Henoc Bofenda, Sadek Bourghuiba.

Músicas mais populares de Leto

Outros artistas de Trap