One love

Henoc Bofenda, Michael Verdan

Letra Tradução

J'étais fauché je m'étais du faux l'impression que maintenant je brille
Essaye de savoir combien de zéro j'ai pris
Quand je suis dehors je sais que moi maman prie
Entre les faux culs, ceux qui parlent j'ai fait le tri
C'est à l'intérieur que j'ai mal mais j'préfère parler dans mes sons
Je grimpe dans le Porsche Macan, je mets le contact je mets du son
Ils vont rien nous apprendre, ça fait des années qu'on est dedans
Je mets la cagoule rentre dedans follow me si t'es le sang

Des miens je prends soin Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil c'est le zin
J'étais en chien, j'étais en chien c'était la merde
C'est pas le succès que j'ai en ligne de mire
Merci à tous ceux qui nous donnent de la force
je te sors un long chargeur tu vas chier dans ton froc
Une note de piano accompagne ma voix
que le Seigneur nous guide sur la bonne voie

Jalousie, amour à la foi
mon flash est corsé il m'abîme le foie
Nous, c'est toujours le pire qu'on envisage
L'humain a plusieurs visages
Moi, j'ai pas trouvé mon refuge
Nous, c'est la défaite qu'on refuse
Ici, les problèmes, ils fusent comme les balles dans ta putain d'rue
Ils sont dans le déni on est conscient des choses
J'ai pas le temps de faire une pause
C'est de l'intérieur qu'on implose
c'est de l'intérieur qu'on explose
J't'ai frit sur un bloc de shit
Faut plus que la misère elle m'agrippe des soucis on en a grave
Mais on dit toujours c'est pas grave on a la tête remplie de rêve
La cagoule collée au visage mon cœur n'est pas à la fête

J'ai toujours un mauvais présage pas de nouveaux amis on se connait depuis des années
Si j'aurais pas fait du son je sais pas où j'aurais fini
Switch je mets le panier trois points à la Stephen Curry
C'est le dernier son du CD (CD, CD, CD)

Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
One love nous c'est pour de vrai (on love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)

Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
One love nous c'est pour de vrai (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)

Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
One love nous c'est pour de vrai (on love)
Dernier son du CD (CD, CD, CD)
(Hum)

J'étais fauché je m'étais du faux l'impression que maintenant je brille
Eu estava quebrado, eu tinha a falsa impressão de que agora eu brilho
Essaye de savoir combien de zéro j'ai pris
Tente saber quantos zeros eu peguei
Quand je suis dehors je sais que moi maman prie
Quando estou fora, sei que minha mãe reza
Entre les faux culs, ceux qui parlent j'ai fait le tri
Entre os falsos, aqueles que falam, eu fiz a triagem
C'est à l'intérieur que j'ai mal mais j'préfère parler dans mes sons
É por dentro que eu estou machucado, mas prefiro falar nas minhas músicas
Je grimpe dans le Porsche Macan, je mets le contact je mets du son
Eu subo no Porsche Macan, ligo o contato e coloco a música
Ils vont rien nous apprendre, ça fait des années qu'on est dedans
Eles não vão nos ensinar nada, estamos nisso há anos
Je mets la cagoule rentre dedans follow me si t'es le sang
Eu coloco o capuz, entro, me siga se você é sangue
Des miens je prends soin Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil c'est le zin
Cuido dos meus, Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil é o zin
J'étais en chien, j'étais en chien c'était la merde
Eu estava desesperado, estava uma merda
C'est pas le succès que j'ai en ligne de mire
Não é o sucesso que eu tenho em vista
Merci à tous ceux qui nous donnent de la force
Obrigado a todos que nos dão força
je te sors un long chargeur tu vas chier dans ton froc
Eu te dou um carregador longo, você vai cagar nas calças
Une note de piano accompagne ma voix
Uma nota de piano acompanha minha voz
que le Seigneur nous guide sur la bonne voie
Que o Senhor nos guie no caminho certo
Jalousie, amour à la foi
Ciúme, amor à fé
mon flash est corsé il m'abîme le foie
Meu flash é forte, está danificando meu fígado
Nous, c'est toujours le pire qu'on envisage
Nós, sempre imaginamos o pior
L'humain a plusieurs visages
O ser humano tem muitas faces
Moi, j'ai pas trouvé mon refuge
Eu, não encontrei meu refúgio
Nous, c'est la défaite qu'on refuse
Nós, recusamos a derrota
Ici, les problèmes, ils fusent comme les balles dans ta putain d'rue
Aqui, os problemas, eles voam como balas na sua maldita rua
Ils sont dans le déni on est conscient des choses
Eles estão em negação, estamos cientes das coisas
J'ai pas le temps de faire une pause
Eu não tenho tempo para fazer uma pausa
C'est de l'intérieur qu'on implose
É de dentro que implodimos
c'est de l'intérieur qu'on explose
É de dentro que explodimos
J't'ai frit sur un bloc de shit
Eu te fritei em um bloco de haxixe
Faut plus que la misère elle m'agrippe des soucis on en a grave
Preciso mais do que a miséria me agarrando, temos muitos problemas
Mais on dit toujours c'est pas grave on a la tête remplie de rêve
Mas sempre dizemos que não é grave, temos a cabeça cheia de sonhos
La cagoule collée au visage mon cœur n'est pas à la fête
O capuz colado no rosto, meu coração não está em festa
J'ai toujours un mauvais présage pas de nouveaux amis on se connait depuis des années
Eu sempre tenho um mau presságio, sem novos amigos, nos conhecemos há anos
Si j'aurais pas fait du son je sais pas où j'aurais fini
Se eu não tivesse feito música, não sei onde teria acabado
Switch je mets le panier trois points à la Stephen Curry
Switch, eu faço a cesta de três pontos como Stephen Curry
C'est le dernier son du CD (CD, CD, CD)
É a última música do CD (CD, CD, CD)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
Quanto mais eu me drogo, mais sinto que estou indo embora
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, nós somos de verdade (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Continuamos os mesmos, com ou sem nada
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Muitas horas para que tudo corra bem (bem)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
Quanto mais eu me drogo, mais sinto que estou indo embora
One love nous c'est pour de vrai (one love)
One love, nós somos de verdade (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Continuamos os mesmos, com ou sem nada
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Muitas horas para que tudo corra bem (bem)
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Muitas horas para que tudo corra bem (bem)
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, nós somos de verdade (one love)
Dernier son du CD (CD, CD, CD)
Última música do CD (CD, CD, CD)
(Hum)
(Hum)
J'étais fauché je m'étais du faux l'impression que maintenant je brille
I was broke, I had the false impression that now I shine
Essaye de savoir combien de zéro j'ai pris
Try to know how many zeros I took
Quand je suis dehors je sais que moi maman prie
When I'm outside, I know my mom prays
Entre les faux culs, ceux qui parlent j'ai fait le tri
Between the fakes, those who talk, I've sorted them out
C'est à l'intérieur que j'ai mal mais j'préfère parler dans mes sons
It's inside that I hurt but I prefer to speak in my songs
Je grimpe dans le Porsche Macan, je mets le contact je mets du son
I climb into the Porsche Macan, I turn on the ignition, I put on some music
Ils vont rien nous apprendre, ça fait des années qu'on est dedans
They won't teach us anything, we've been in this for years
Je mets la cagoule rentre dedans follow me si t'es le sang
I put on the hood, go in, follow me if you're blood
Des miens je prends soin Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil c'est le zin
I take care of mine, Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil is the cousin
J'étais en chien, j'étais en chien c'était la merde
I was in need, I was in need, it was shit
C'est pas le succès que j'ai en ligne de mire
It's not success that I have in my sights
Merci à tous ceux qui nous donnent de la force
Thanks to all those who give us strength
je te sors un long chargeur tu vas chier dans ton froc
I pull out a long charger, you're going to shit your pants
Une note de piano accompagne ma voix
A piano note accompanies my voice
que le Seigneur nous guide sur la bonne voie
May the Lord guide us on the right path
Jalousie, amour à la foi
Jealousy, love at the same time
mon flash est corsé il m'abîme le foie
My flash is strong, it damages my liver
Nous, c'est toujours le pire qu'on envisage
We always envision the worst
L'humain a plusieurs visages
Humans have many faces
Moi, j'ai pas trouvé mon refuge
I haven't found my refuge
Nous, c'est la défaite qu'on refuse
We refuse defeat
Ici, les problèmes, ils fusent comme les balles dans ta putain d'rue
Here, problems fly like bullets in your damn street
Ils sont dans le déni on est conscient des choses
They're in denial, we're aware of things
J'ai pas le temps de faire une pause
I don't have time to take a break
C'est de l'intérieur qu'on implose
It's from the inside that we implode
c'est de l'intérieur qu'on explose
It's from the inside that we explode
J't'ai frit sur un bloc de shit
I fried you on a block of hash
Faut plus que la misère elle m'agrippe des soucis on en a grave
The misery needs to stop gripping me, we have serious worries
Mais on dit toujours c'est pas grave on a la tête remplie de rêve
But we always say it's not serious, our heads are full of dreams
La cagoule collée au visage mon cœur n'est pas à la fête
The hood stuck to my face, my heart is not in a festive mood
J'ai toujours un mauvais présage pas de nouveaux amis on se connait depuis des années
I always have a bad omen, no new friends, we've known each other for years
Si j'aurais pas fait du son je sais pas où j'aurais fini
If I hadn't made music, I don't know where I would have ended up
Switch je mets le panier trois points à la Stephen Curry
Switch, I make the three-point basket like Stephen Curry
C'est le dernier son du CD (CD, CD, CD)
It's the last song on the CD (CD, CD, CD)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
The more I get high, the more I feel like I'm leaving
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, we're for real (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
We stay the same, we stay the same with or without anything
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Many hours for it to go well (well)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
The more I get high, the more I feel like I'm leaving
One love nous c'est pour de vrai (one love)
One love, we're for real (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
We stay the same, we stay the same with or without anything
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Many hours for it to go well (well)
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Many hours for it to go well (well)
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, we're for real (one love)
Dernier son du CD (CD, CD, CD)
Last song on the CD (CD, CD, CD)
(Hum)
(Hum)
J'étais fauché je m'étais du faux l'impression que maintenant je brille
Estaba arruinado, tenía la falsa impresión de que ahora brillo
Essaye de savoir combien de zéro j'ai pris
Intenta saber cuántos ceros he tomado
Quand je suis dehors je sais que moi maman prie
Cuando estoy fuera, sé que mi mamá reza
Entre les faux culs, ceux qui parlent j'ai fait le tri
Entre los falsos, los que hablan, he hecho la selección
C'est à l'intérieur que j'ai mal mais j'préfère parler dans mes sons
Es por dentro que me duele, pero prefiero hablar en mis canciones
Je grimpe dans le Porsche Macan, je mets le contact je mets du son
Subo al Porsche Macan, enciendo el contacto, pongo música
Ils vont rien nous apprendre, ça fait des années qu'on est dedans
No nos van a enseñar nada, llevamos años en esto
Je mets la cagoule rentre dedans follow me si t'es le sang
Pongo la capucha, entra, sígueme si eres sangre
Des miens je prends soin Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil c'est le zin
Cuido de los míos, Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil es el primo
J'étais en chien, j'étais en chien c'était la merde
Estaba en la mierda, estaba en la mierda, era una mierda
C'est pas le succès que j'ai en ligne de mire
No es el éxito lo que tengo en la mira
Merci à tous ceux qui nous donnent de la force
Gracias a todos los que nos dan fuerza
je te sors un long chargeur tu vas chier dans ton froc
Te saco un cargador largo, vas a cagarte en los pantalones
Une note de piano accompagne ma voix
Una nota de piano acompaña mi voz
que le Seigneur nous guide sur la bonne voie
Que el Señor nos guíe por el buen camino
Jalousie, amour à la foi
Celos, amor a la fe
mon flash est corsé il m'abîme le foie
Mi flash es fuerte, me daña el hígado
Nous, c'est toujours le pire qu'on envisage
Nosotros, siempre imaginamos lo peor
L'humain a plusieurs visages
El ser humano tiene muchas caras
Moi, j'ai pas trouvé mon refuge
Yo, no he encontrado mi refugio
Nous, c'est la défaite qu'on refuse
Nosotros, rechazamos la derrota
Ici, les problèmes, ils fusent comme les balles dans ta putain d'rue
Aquí, los problemas, vuelan como las balas en tu maldita calle
Ils sont dans le déni on est conscient des choses
Están en la negación, somos conscientes de las cosas
J'ai pas le temps de faire une pause
No tengo tiempo para hacer una pausa
C'est de l'intérieur qu'on implose
Es por dentro que implosionamos
c'est de l'intérieur qu'on explose
Es por dentro que explotamos
J't'ai frit sur un bloc de shit
Te freí en un bloque de hachís
Faut plus que la misère elle m'agrippe des soucis on en a grave
Necesito más que la miseria me agarre, tenemos muchos problemas
Mais on dit toujours c'est pas grave on a la tête remplie de rêve
Pero siempre decimos que no es grave, tenemos la cabeza llena de sueños
La cagoule collée au visage mon cœur n'est pas à la fête
La capucha pegada a la cara, mi corazón no está de fiesta
J'ai toujours un mauvais présage pas de nouveaux amis on se connait depuis des années
Siempre tengo un mal presagio, no hay nuevos amigos, nos conocemos desde hace años
Si j'aurais pas fait du son je sais pas où j'aurais fini
Si no hubiera hecho música, no sé dónde habría terminado
Switch je mets le panier trois points à la Stephen Curry
Cambio, meto la canasta de tres puntos como Stephen Curry
C'est le dernier son du CD (CD, CD, CD)
Es la última canción del CD (CD, CD, CD)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
Cuanto más me drogo, más siento que me voy
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, nosotros somos de verdad (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Seguimos siendo los mismos, seguimos siendo los mismos con o sin nada
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Muchas horas para que todo vaya bien (bien)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
Cuanto más me drogo, más siento que me voy
One love nous c'est pour de vrai (one love)
One love, nosotros somos de verdad (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Seguimos siendo los mismos, seguimos siendo los mismos con o sin nada
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Muchas horas para que todo vaya bien (bien)
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Muchas horas para que todo vaya bien (bien)
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, nosotros somos de verdad (one love)
Dernier son du CD (CD, CD, CD)
Última canción del CD (CD, CD, CD)
(Hum)
(Hum)
J'étais fauché je m'étais du faux l'impression que maintenant je brille
Ich war pleite, ich hatte den falschen Eindruck, dass ich jetzt strahle
Essaye de savoir combien de zéro j'ai pris
Versuche herauszufinden, wie viele Nullen ich genommen habe
Quand je suis dehors je sais que moi maman prie
Wenn ich draußen bin, weiß ich, dass meine Mutter für mich betet
Entre les faux culs, ceux qui parlent j'ai fait le tri
Zwischen den Heuchlern, denen, die reden, habe ich aussortiert
C'est à l'intérieur que j'ai mal mais j'préfère parler dans mes sons
Es ist innen, dass ich Schmerzen habe, aber ich ziehe es vor, in meinen Songs zu sprechen
Je grimpe dans le Porsche Macan, je mets le contact je mets du son
Ich steige in den Porsche Macan, ich starte den Motor, ich mache Musik an
Ils vont rien nous apprendre, ça fait des années qu'on est dedans
Sie werden uns nichts beibringen, wir sind schon seit Jahren dabei
Je mets la cagoule rentre dedans follow me si t'es le sang
Ich ziehe die Kapuze an, gehe hinein, folge mir, wenn du Blut bist
Des miens je prends soin Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil c'est le zin
Ich kümmere mich um meine Leute, Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil ist der Wein
J'étais en chien, j'étais en chien c'était la merde
Ich war in Not, es war Scheiße
C'est pas le succès que j'ai en ligne de mire
Es ist nicht der Erfolg, den ich im Visier habe
Merci à tous ceux qui nous donnent de la force
Danke an alle, die uns Kraft geben
je te sors un long chargeur tu vas chier dans ton froc
Ich ziehe ein langes Magazin heraus, du wirst in deine Hose scheißen
Une note de piano accompagne ma voix
Ein Klavierton begleitet meine Stimme
que le Seigneur nous guide sur la bonne voie
Möge der Herr uns auf den richtigen Weg führen
Jalousie, amour à la foi
Eifersucht, Liebe zum Glauben
mon flash est corsé il m'abîme le foie
Mein Flash ist stark, er schädigt meine Leber
Nous, c'est toujours le pire qu'on envisage
Wir denken immer an das Schlimmste
L'humain a plusieurs visages
Der Mensch hat viele Gesichter
Moi, j'ai pas trouvé mon refuge
Ich habe meinen Zufluchtsort nicht gefunden
Nous, c'est la défaite qu'on refuse
Wir lehnen die Niederlage ab
Ici, les problèmes, ils fusent comme les balles dans ta putain d'rue
Hier fliegen die Probleme herum wie Kugeln in deiner verdammten Straße
Ils sont dans le déni on est conscient des choses
Sie sind in der Verleugnung, wir sind uns der Dinge bewusst
J'ai pas le temps de faire une pause
Ich habe keine Zeit für eine Pause
C'est de l'intérieur qu'on implose
Es ist von innen, dass wir implodieren
c'est de l'intérieur qu'on explose
Es ist von innen, dass wir explodieren
J't'ai frit sur un bloc de shit
Ich habe dich auf einem Block von Scheiße gebraten
Faut plus que la misère elle m'agrippe des soucis on en a grave
Die Armut muss aufhören, mich zu packen, wir haben ernsthafte Sorgen
Mais on dit toujours c'est pas grave on a la tête remplie de rêve
Aber wir sagen immer, es ist nicht schlimm, wir haben den Kopf voller Träume
La cagoule collée au visage mon cœur n'est pas à la fête
Die Kapuze klebt an meinem Gesicht, mein Herz ist nicht in Feierlaune
J'ai toujours un mauvais présage pas de nouveaux amis on se connait depuis des années
Ich habe immer ein schlechtes Omen, keine neuen Freunde, wir kennen uns seit Jahren
Si j'aurais pas fait du son je sais pas où j'aurais fini
Wenn ich keine Musik gemacht hätte, weiß ich nicht, wo ich gelandet wäre
Switch je mets le panier trois points à la Stephen Curry
Switch, ich mache den Dreipunktekorb wie Stephen Curry
C'est le dernier son du CD (CD, CD, CD)
Das ist der letzte Song der CD (CD, CD, CD)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
Je mehr ich mich betrinke, desto mehr spüre ich, dass ich gehe
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, wir sind echt (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Wir bleiben die gleichen, wir bleiben die gleichen, mit oder ohne etwas
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Viele Stunden, damit es gut läuft (gut)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
Je mehr ich mich betrinke, desto mehr spüre ich, dass ich gehe
One love nous c'est pour de vrai (one love)
One love, wir sind echt (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Wir bleiben die gleichen, wir bleiben die gleichen, mit oder ohne etwas
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Viele Stunden, damit es gut läuft (gut)
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Viele Stunden, damit es gut läuft (gut)
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, wir sind echt (one love)
Dernier son du CD (CD, CD, CD)
Letzter Song der CD (CD, CD, CD)
(Hum)
(Hum)
J'étais fauché je m'étais du faux l'impression que maintenant je brille
Ero al verde, avevo l'impressione che ora brillavo
Essaye de savoir combien de zéro j'ai pris
Prova a sapere quanti zeri ho preso
Quand je suis dehors je sais que moi maman prie
Quando sono fuori so che mia mamma prega
Entre les faux culs, ceux qui parlent j'ai fait le tri
Tra i falsi, quelli che parlano ho fatto la selezione
C'est à l'intérieur que j'ai mal mais j'préfère parler dans mes sons
È dentro che mi fa male ma preferisco parlare nelle mie canzoni
Je grimpe dans le Porsche Macan, je mets le contact je mets du son
Salgo nella Porsche Macan, metto in moto e metto la musica
Ils vont rien nous apprendre, ça fait des années qu'on est dedans
Non ci insegneranno nulla, siamo qui da anni
Je mets la cagoule rentre dedans follow me si t'es le sang
Metto il passamontagna e vado avanti, seguimi se sei il sangue
Des miens je prends soin Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil c'est le zin
Mi prendo cura dei miei, Shesko de la Hoya, Blanc-Mesnil è il mio posto
J'étais en chien, j'étais en chien c'était la merde
Ero in difficoltà, era un casino
C'est pas le succès que j'ai en ligne de mire
Non è il successo che ho nel mirino
Merci à tous ceux qui nous donnent de la force
Grazie a tutti quelli che ci danno forza
je te sors un long chargeur tu vas chier dans ton froc
Ti tiro fuori un caricatore lungo, ti farai addosso
Une note de piano accompagne ma voix
Una nota di piano accompagna la mia voce
que le Seigneur nous guide sur la bonne voie
che il Signore ci guidi sulla retta via
Jalousie, amour à la foi
Gelosia, amore alla fede
mon flash est corsé il m'abîme le foie
Il mio flash è forte, mi rovina il fegato
Nous, c'est toujours le pire qu'on envisage
Noi, è sempre il peggio che immaginiamo
L'humain a plusieurs visages
L'essere umano ha molti volti
Moi, j'ai pas trouvé mon refuge
Io, non ho trovato il mio rifugio
Nous, c'est la défaite qu'on refuse
Noi, è la sconfitta che rifiutiamo
Ici, les problèmes, ils fusent comme les balles dans ta putain d'rue
Qui, i problemi, volano come i proiettili nella tua maledetta strada
Ils sont dans le déni on est conscient des choses
Sono nel negazionismo, siamo consapevoli delle cose
J'ai pas le temps de faire une pause
Non ho tempo di fare una pausa
C'est de l'intérieur qu'on implose
È dall'interno che implodiamo
c'est de l'intérieur qu'on explose
È dall'interno che esplodiamo
J't'ai frit sur un bloc de shit
Ti ho frullato su un blocco di hashish
Faut plus que la misère elle m'agrippe des soucis on en a grave
Deve finire che la miseria mi afferra, abbiamo un sacco di problemi
Mais on dit toujours c'est pas grave on a la tête remplie de rêve
Ma diciamo sempre che non è grave, abbiamo la testa piena di sogni
La cagoule collée au visage mon cœur n'est pas à la fête
Il passamontagna attaccato al viso, il mio cuore non è in festa
J'ai toujours un mauvais présage pas de nouveaux amis on se connait depuis des années
Ho sempre un brutto presagio, niente nuovi amici, ci conosciamo da anni
Si j'aurais pas fait du son je sais pas où j'aurais fini
Se non avessi fatto musica, non so dove sarei finito
Switch je mets le panier trois points à la Stephen Curry
Switch, faccio il canestro a tre punti come Stephen Curry
C'est le dernier son du CD (CD, CD, CD)
È l'ultima canzone del CD (CD, CD, CD)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
Più mi drogo più sento che me ne vado
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, noi è per davvero (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Rimaniamo gli stessi, con o senza nulla
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Molte ore perché vada bene (bene)
Plus je me défonce plus je sens que je m'en vais
Più mi drogo più sento che me ne vado
One love nous c'est pour de vrai (one love)
One love, noi è per davvero (one love)
On reste les mêmes, on reste les mêmes avec ou sans rien
Rimaniamo gli stessi, con o senza nulla
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Molte ore perché vada bene (bene)
Beaucoup d'heures pour qu'ça passe bien (bien)
Molte ore perché vada bene (bene)
One love nous c'est pour de vrai (on love)
One love, noi è per davvero (one love)
Dernier son du CD (CD, CD, CD)
Ultima canzone del CD (CD, CD, CD)
(Hum)
(Hum)

Curiosidades sobre a música One love de Leto

Quando a música “One love” foi lançada por Leto?
A música One love foi lançada em 2023, no álbum “TRAP$TAR 3”.
De quem é a composição da música “One love” de Leto?
A música “One love” de Leto foi composta por Henoc Bofenda, Michael Verdan.

Músicas mais populares de Leto

Outros artistas de Trap