Life

Henoc Bofenda

Letra Tradução

C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)

On dit qu'j'suis dans l'top album mais mon cœur a toujours mal
Inox est monté au ciel et peut-être que demain c'est moi
Tu vends la moula pour arrondir tes fins de mois
C'est la hess qui m'réchauffais, j'avais pas d'manteau dans le froid
J'essaye de rester moi-même, nous on change pas quand y a du buzz
Coup dur sur coup dur, on reste solide c'est la base
Ma carte bleue est black mais la vie m'a mis des claques
Toi tu passais ton bac, pendant qu'on arrachait des sacs
Ils me donnent de la haine et ils m'réclament de l'amour
J'ai l'impression qu'ça leur fait plaisir quand je souffre
Jeunesse remplie de rire, de larmes, de coups d'lame
Du bénéfice et la gue-dro qu'on pochetonne

J'préfère que ma fierté me tue
C'est pour nos tieks et nos coins d'rue qu'on s'est battus
Pourquoi tu demandes le prix d'ma tenue?
Ça m'guette en bizarre, pour c'que j'suis devenu
Évitons d'péter les plombs, ma passion va changer nos life
Pas très loin d'la pesette et du détail dans la cave
Tout l'monde veut sa part, personne n'est là quand c'est chaud
C'est le cke-cra qu'on bibi sur ce putain de réchaud
J'mélange 'garrete et shit, j'mélange passion et travail
J'mélange vodka et Redbull, pour me faire encore plus mal
Vrai comme (?)
Vrai comme (?)
On sait pas c'que l'avenir nous réserve mais
Pour aller jusqu'au trésor, j'suis déterminé
Ça bicrave même quand c'est miné
C'est dans ton bendo qu'on peut venir te soulever

C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments

C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments

Dans nos bâtiments
Pas de sentiments
Faut faire d'la money à mort
Faut faire d'la money à mort

C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments

C'est la rue le piège
C'est la rue le piège
C'est la rue le piège
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Dans nos bâtiments
C'est la rue le piège
Dans nos bâtiments

C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
É a rua a armadilha (é a rua a armadilha)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
É a rua a armadilha (é a rua a armadilha)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
É a rua a armadilha (é a rua a armadilha)
On dit qu'j'suis dans l'top album mais mon cœur a toujours mal
Dizem que estou no topo do álbum, mas meu coração ainda dói
Inox est monté au ciel et peut-être que demain c'est moi
Inox subiu ao céu e talvez amanhã seja eu
Tu vends la moula pour arrondir tes fins de mois
Você vende a grana para arredondar o fim do mês
C'est la hess qui m'réchauffais, j'avais pas d'manteau dans le froid
Era a miséria que me aquecia, eu não tinha casaco no frio
J'essaye de rester moi-même, nous on change pas quand y a du buzz
Eu tento permanecer eu mesmo, nós não mudamos quando há burburinho
Coup dur sur coup dur, on reste solide c'est la base
Golpe duro após golpe duro, permanecemos sólidos, é a base
Ma carte bleue est black mais la vie m'a mis des claques
Meu cartão de crédito é preto, mas a vida me deu tapas
Toi tu passais ton bac, pendant qu'on arrachait des sacs
Você estava fazendo seu bacharelado, enquanto nós roubávamos bolsas
Ils me donnent de la haine et ils m'réclament de l'amour
Eles me dão ódio e exigem amor
J'ai l'impression qu'ça leur fait plaisir quand je souffre
Tenho a impressão de que eles ficam felizes quando sofro
Jeunesse remplie de rire, de larmes, de coups d'lame
Juventude cheia de risos, lágrimas, golpes de lâmina
Du bénéfice et la gue-dro qu'on pochetonne
Lucro e a droga que embolsamos
J'préfère que ma fierté me tue
Prefiro que meu orgulho me mate
C'est pour nos tieks et nos coins d'rue qu'on s'est battus
É por nossos bairros e nossas ruas que lutamos
Pourquoi tu demandes le prix d'ma tenue?
Por que você pergunta o preço da minha roupa?
Ça m'guette en bizarre, pour c'que j'suis devenu
Eles me olham estranho, pelo que me tornei
Évitons d'péter les plombs, ma passion va changer nos life
Vamos evitar explodir, minha paixão vai mudar nossas vidas
Pas très loin d'la pesette et du détail dans la cave
Não muito longe da balança e do detalhe na adega
Tout l'monde veut sa part, personne n'est là quand c'est chaud
Todo mundo quer sua parte, ninguém está lá quando está quente
C'est le cke-cra qu'on bibi sur ce putain de réchaud
É a droga que cozinhamos nesse maldito fogão
J'mélange 'garrete et shit, j'mélange passion et travail
Misturo heroína e maconha, misturo paixão e trabalho
J'mélange vodka et Redbull, pour me faire encore plus mal
Misturo vodka e Redbull, para me machucar ainda mais
Vrai comme (?)
Verdadeiro como (?)
Vrai comme (?)
Verdadeiro como (?)
On sait pas c'que l'avenir nous réserve mais
Não sabemos o que o futuro nos reserva, mas
Pour aller jusqu'au trésor, j'suis déterminé
Para chegar ao tesouro, estou determinado
Ça bicrave même quand c'est miné
Eles traficam mesmo quando é minado
C'est dans ton bendo qu'on peut venir te soulever
É na sua casa que podemos vir te levantar
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
É a rua a armadilha que nos fez assim
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Mais contas a pagar, muitos aluguéis atrasados
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Em nossos prédios, não, não, não, sem sentimentos
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
É a rua a armadilha que nos fez assim
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Mais contas a pagar, muitos aluguéis atrasados
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Em nossos prédios, não, não, não, sem sentimentos
Dans nos bâtiments
Em nossos prédios
Pas de sentiments
Sem sentimentos
Faut faire d'la money à mort
Precisamos fazer muito dinheiro
Faut faire d'la money à mort
Precisamos fazer muito dinheiro
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
É a rua a armadilha que nos fez assim
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Mais contas a pagar, muitos aluguéis atrasados
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Em nossos prédios, não, não, não, sem sentimentos
C'est la rue le piège
É a rua a armadilha
C'est la rue le piège
É a rua a armadilha
C'est la rue le piège
É a rua a armadilha
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Em nossos prédios, não, não, não, sem sentimentos
Dans nos bâtiments
Em nossos prédios
C'est la rue le piège
É a rua a armadilha
Dans nos bâtiments
Em nossos prédios
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
It's the street the trap (it's the street the trap)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
It's the street the trap (it's the street the trap)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
It's the street the trap (it's the street the trap)
On dit qu'j'suis dans l'top album mais mon cœur a toujours mal
They say I'm in the top album but my heart is always hurting
Inox est monté au ciel et peut-être que demain c'est moi
Inox has gone to heaven and maybe tomorrow it's me
Tu vends la moula pour arrondir tes fins de mois
You sell the weed to make ends meet
C'est la hess qui m'réchauffais, j'avais pas d'manteau dans le froid
It was the struggle that warmed me, I had no coat in the cold
J'essaye de rester moi-même, nous on change pas quand y a du buzz
I try to stay myself, we don't change when there's buzz
Coup dur sur coup dur, on reste solide c'est la base
Hard blow after hard blow, we stay solid it's the base
Ma carte bleue est black mais la vie m'a mis des claques
My credit card is black but life has slapped me
Toi tu passais ton bac, pendant qu'on arrachait des sacs
You were taking your baccalaureate, while we were snatching bags
Ils me donnent de la haine et ils m'réclament de l'amour
They give me hate and they demand love from me
J'ai l'impression qu'ça leur fait plaisir quand je souffre
I feel like they enjoy it when I suffer
Jeunesse remplie de rire, de larmes, de coups d'lame
Youth filled with laughter, tears, blade strokes
Du bénéfice et la gue-dro qu'on pochetonne
Profit and the weed that we pocket
J'préfère que ma fierté me tue
I prefer that my pride kills me
C'est pour nos tieks et nos coins d'rue qu'on s'est battus
It's for our neighborhoods and our street corners that we fought
Pourquoi tu demandes le prix d'ma tenue?
Why are you asking the price of my outfit?
Ça m'guette en bizarre, pour c'que j'suis devenu
It watches me strangely, for what I've become
Évitons d'péter les plombs, ma passion va changer nos life
Let's avoid blowing a fuse, my passion will change our lives
Pas très loin d'la pesette et du détail dans la cave
Not far from the scale and the detail in the basement
Tout l'monde veut sa part, personne n'est là quand c'est chaud
Everyone wants their share, no one is there when it's hot
C'est le cke-cra qu'on bibi sur ce putain de réchaud
It's the crack that we cook on this damn stove
J'mélange 'garrete et shit, j'mélange passion et travail
I mix 'garrete and shit, I mix passion and work
J'mélange vodka et Redbull, pour me faire encore plus mal
I mix vodka and Redbull, to hurt myself even more
Vrai comme (?)
True like (?)
Vrai comme (?)
True like (?)
On sait pas c'que l'avenir nous réserve mais
We don't know what the future holds but
Pour aller jusqu'au trésor, j'suis déterminé
To get to the treasure, I'm determined
Ça bicrave même quand c'est miné
It sells even when it's mined
C'est dans ton bendo qu'on peut venir te soulever
It's in your house that we can come to lift you
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
It's the street the trap that made us like this
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
More bills to pay, too many late rents
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
In our buildings, no no no, no feelings
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
It's the street the trap that made us like this
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
More bills to pay, too many late rents
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
In our buildings, no no no, no feelings
Dans nos bâtiments
In our buildings
Pas de sentiments
No feelings
Faut faire d'la money à mort
Need to make money to death
Faut faire d'la money à mort
Need to make money to death
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
It's the street the trap that made us like this
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
More bills to pay, too many late rents
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
In our buildings, no no no, no feelings
C'est la rue le piège
It's the street the trap
C'est la rue le piège
It's the street the trap
C'est la rue le piège
It's the street the trap
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
In our buildings, no no no, no feelings
Dans nos bâtiments
In our buildings
C'est la rue le piège
It's the street the trap
Dans nos bâtiments
In our buildings
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
Es la calle la trampa (es la calle la trampa)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
Es la calle la trampa (es la calle la trampa)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
Es la calle la trampa (es la calle la trampa)
On dit qu'j'suis dans l'top album mais mon cœur a toujours mal
Dicen que estoy en el top de los álbumes pero mi corazón siempre duele
Inox est monté au ciel et peut-être que demain c'est moi
Inox subió al cielo y quizás mañana sea yo
Tu vends la moula pour arrondir tes fins de mois
Vendes la marihuana para redondear tus fin de mes
C'est la hess qui m'réchauffais, j'avais pas d'manteau dans le froid
Era la miseria la que me calentaba, no tenía abrigo en el frío
J'essaye de rester moi-même, nous on change pas quand y a du buzz
Intento seguir siendo yo mismo, nosotros no cambiamos cuando hay revuelo
Coup dur sur coup dur, on reste solide c'est la base
Golpe duro tras golpe duro, seguimos fuertes, es la base
Ma carte bleue est black mais la vie m'a mis des claques
Mi tarjeta de crédito es negra pero la vida me ha dado golpes
Toi tu passais ton bac, pendant qu'on arrachait des sacs
Tú estabas pasando tu bachillerato, mientras nosotros arrancábamos bolsos
Ils me donnent de la haine et ils m'réclament de l'amour
Me dan odio y me piden amor
J'ai l'impression qu'ça leur fait plaisir quand je souffre
Tengo la impresión de que les hace feliz cuando sufro
Jeunesse remplie de rire, de larmes, de coups d'lame
Juventud llena de risas, lágrimas, golpes de navaja
Du bénéfice et la gue-dro qu'on pochetonne
Beneficios y la droga que metemos en bolsillos
J'préfère que ma fierté me tue
Prefiero que mi orgullo me mate
C'est pour nos tieks et nos coins d'rue qu'on s'est battus
Es por nuestros barrios y nuestras calles por las que hemos luchado
Pourquoi tu demandes le prix d'ma tenue?
¿Por qué preguntas el precio de mi ropa?
Ça m'guette en bizarre, pour c'que j'suis devenu
Me miran raro, por lo que me he convertido
Évitons d'péter les plombs, ma passion va changer nos life
Evitemos perder los estribos, mi pasión cambiará nuestras vidas
Pas très loin d'la pesette et du détail dans la cave
No muy lejos de la peseta y del detalle en la bodega
Tout l'monde veut sa part, personne n'est là quand c'est chaud
Todo el mundo quiere su parte, nadie está ahí cuando hace calor
C'est le cke-cra qu'on bibi sur ce putain de réchaud
Es la cocaína que cocinamos en esta maldita estufa
J'mélange 'garrete et shit, j'mélange passion et travail
Mezclo hachís y marihuana, mezclo pasión y trabajo
J'mélange vodka et Redbull, pour me faire encore plus mal
Mezclo vodka y Redbull, para hacerme aún más daño
Vrai comme (?)
Verdadero como (?)
Vrai comme (?)
Verdadero como (?)
On sait pas c'que l'avenir nous réserve mais
No sabemos lo que el futuro nos reserva pero
Pour aller jusqu'au trésor, j'suis déterminé
Para llegar hasta el tesoro, estoy determinado
Ça bicrave même quand c'est miné
Se trafica incluso cuando es peligroso
C'est dans ton bendo qu'on peut venir te soulever
Es en tu casa donde podemos venir a levantarte
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
Es la calle la trampa que nos ha hecho así
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Más facturas que pagar, demasiados alquileres atrasados
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
En nuestros edificios, no no no, no hay sentimientos
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
Es la calle la trampa que nos ha hecho así
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Más facturas que pagar, demasiados alquileres atrasados
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
En nuestros edificios, no no no, no hay sentimientos
Dans nos bâtiments
En nuestros edificios
Pas de sentiments
No hay sentimientos
Faut faire d'la money à mort
Hay que hacer mucho dinero
Faut faire d'la money à mort
Hay que hacer mucho dinero
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
Es la calle la trampa que nos ha hecho así
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Más facturas que pagar, demasiados alquileres atrasados
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
En nuestros edificios, no no no, no hay sentimientos
C'est la rue le piège
Es la calle la trampa
C'est la rue le piège
Es la calle la trampa
C'est la rue le piège
Es la calle la trampa
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
En nuestros edificios, no no no, no hay sentimientos
Dans nos bâtiments
En nuestros edificios
C'est la rue le piège
Es la calle la trampa
Dans nos bâtiments
En nuestros edificios
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
Das ist die Straße, die Falle (das ist die Straße, die Falle)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
Das ist die Straße, die Falle (das ist die Straße, die Falle)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
Das ist die Straße, die Falle (das ist die Straße, die Falle)
On dit qu'j'suis dans l'top album mais mon cœur a toujours mal
Man sagt, ich bin in den Top-Alben, aber mein Herz tut immer noch weh
Inox est monté au ciel et peut-être que demain c'est moi
Inox ist in den Himmel gestiegen und vielleicht bin ich morgen dran
Tu vends la moula pour arrondir tes fins de mois
Du verkaufst das Gras, um deine Monatsenden abzurunden
C'est la hess qui m'réchauffais, j'avais pas d'manteau dans le froid
Es war die Not, die mich wärmte, ich hatte keinen Mantel in der Kälte
J'essaye de rester moi-même, nous on change pas quand y a du buzz
Ich versuche, ich selbst zu bleiben, wir ändern uns nicht, wenn es Buzz gibt
Coup dur sur coup dur, on reste solide c'est la base
Schwerer Schlag auf schweren Schlag, wir bleiben stark, das ist die Basis
Ma carte bleue est black mais la vie m'a mis des claques
Meine Kreditkarte ist schwarz, aber das Leben hat mir Ohrfeigen gegeben
Toi tu passais ton bac, pendant qu'on arrachait des sacs
Du hast dein Abitur gemacht, während wir Taschen rissen
Ils me donnent de la haine et ils m'réclament de l'amour
Sie geben mir Hass und fordern Liebe von mir
J'ai l'impression qu'ça leur fait plaisir quand je souffre
Ich habe das Gefühl, dass es ihnen Freude macht, wenn ich leide
Jeunesse remplie de rire, de larmes, de coups d'lame
Jugend voller Lachen, Tränen, Messerstichen
Du bénéfice et la gue-dro qu'on pochetonne
Profit und das Zeug, das wir stehlen
J'préfère que ma fierté me tue
Ich bevorzuge, dass mein Stolz mich tötet
C'est pour nos tieks et nos coins d'rue qu'on s'est battus
Für unsere Viertel und Straßenecken haben wir gekämpft
Pourquoi tu demandes le prix d'ma tenue?
Warum fragst du nach dem Preis meiner Kleidung?
Ça m'guette en bizarre, pour c'que j'suis devenu
Es beobachtet mich seltsam, für das, was ich geworden bin
Évitons d'péter les plombs, ma passion va changer nos life
Lassen Sie uns nicht durchdrehen, meine Leidenschaft wird unser Leben verändern
Pas très loin d'la pesette et du détail dans la cave
Nicht weit von der Waage und dem Detail im Keller
Tout l'monde veut sa part, personne n'est là quand c'est chaud
Jeder will seinen Teil, niemand ist da, wenn es heiß wird
C'est le cke-cra qu'on bibi sur ce putain de réchaud
Es ist der Crack, den wir auf diesem verdammten Herd kochen
J'mélange 'garrete et shit, j'mélange passion et travail
Ich mische 'garrete und shit, ich mische Leidenschaft und Arbeit
J'mélange vodka et Redbull, pour me faire encore plus mal
Ich mische Wodka und Redbull, um mir noch mehr weh zu tun
Vrai comme (?)
Wahr wie (?)
Vrai comme (?)
Wahr wie (?)
On sait pas c'que l'avenir nous réserve mais
Wir wissen nicht, was die Zukunft für uns bereithält, aber
Pour aller jusqu'au trésor, j'suis déterminé
Um zum Schatz zu gelangen, bin ich entschlossen
Ça bicrave même quand c'est miné
Es wird sogar verkauft, wenn es vermint ist
C'est dans ton bendo qu'on peut venir te soulever
Es ist in deinem Versteck, dass wir dich hochheben können
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
Es ist die Straße, die Falle, die uns so gemacht hat
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Weitere Rechnungen zu bezahlen, zu viele Mieten im Rückstand
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
In unseren Gebäuden, nein nein nein, keine Gefühle
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
Es ist die Straße, die Falle, die uns so gemacht hat
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Weitere Rechnungen zu bezahlen, zu viele Mieten im Rückstand
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
In unseren Gebäuden, nein nein nein, keine Gefühle
Dans nos bâtiments
In unseren Gebäuden
Pas de sentiments
Keine Gefühle
Faut faire d'la money à mort
Wir müssen viel Geld machen
Faut faire d'la money à mort
Wir müssen viel Geld machen
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
Es ist die Straße, die Falle, die uns so gemacht hat
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Weitere Rechnungen zu bezahlen, zu viele Mieten im Rückstand
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
In unseren Gebäuden, nein nein nein, keine Gefühle
C'est la rue le piège
Es ist die Straße, die Falle
C'est la rue le piège
Es ist die Straße, die Falle
C'est la rue le piège
Es ist die Straße, die Falle
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
In unseren Gebäuden, nein nein nein, keine Gefühle
Dans nos bâtiments
In unseren Gebäuden
C'est la rue le piège
Es ist die Straße, die Falle
Dans nos bâtiments
In unseren Gebäuden
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
È la strada la trappola (è la strada la trappola)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
È la strada la trappola (è la strada la trappola)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
È la strada la trappola (è la strada la trappola)
On dit qu'j'suis dans l'top album mais mon cœur a toujours mal
Dicono che sono nel top album ma il mio cuore fa sempre male
Inox est monté au ciel et peut-être que demain c'est moi
Inox è salito al cielo e forse domani tocca a me
Tu vends la moula pour arrondir tes fins de mois
Vendi la droga per arrotondare i tuoi fine mese
C'est la hess qui m'réchauffais, j'avais pas d'manteau dans le froid
Era la miseria che mi riscaldava, non avevo un cappotto nel freddo
J'essaye de rester moi-même, nous on change pas quand y a du buzz
Cerco di restare me stesso, noi non cambiamo quando c'è del clamore
Coup dur sur coup dur, on reste solide c'est la base
Colpo duro su colpo duro, restiamo solidi è la base
Ma carte bleue est black mais la vie m'a mis des claques
La mia carta di credito è nera ma la vita mi ha dato degli schiaffi
Toi tu passais ton bac, pendant qu'on arrachait des sacs
Tu passavi il tuo esame di maturità, mentre noi strappavamo delle borse
Ils me donnent de la haine et ils m'réclament de l'amour
Mi danno dell'odio e mi chiedono dell'amore
J'ai l'impression qu'ça leur fait plaisir quand je souffre
Ho l'impressione che a loro faccia piacere quando soffro
Jeunesse remplie de rire, de larmes, de coups d'lame
Gioventù piena di risate, di lacrime, di colpi di lama
Du bénéfice et la gue-dro qu'on pochetonne
Del profitto e la droga che rubiamo
J'préfère que ma fierté me tue
Preferisco che il mio orgoglio mi uccida
C'est pour nos tieks et nos coins d'rue qu'on s'est battus
È per i nostri quartieri e i nostri angoli di strada che abbiamo combattuto
Pourquoi tu demandes le prix d'ma tenue?
Perché chiedi il prezzo del mio abbigliamento?
Ça m'guette en bizarre, pour c'que j'suis devenu
Mi guardano in modo strano, per quello che sono diventato
Évitons d'péter les plombs, ma passion va changer nos life
Evitiamo di perdere la testa, la mia passione cambierà le nostre vite
Pas très loin d'la pesette et du détail dans la cave
Non molto lontano dallo spaccio e dal dettaglio nella cantina
Tout l'monde veut sa part, personne n'est là quand c'est chaud
Tutti vogliono la loro parte, nessuno è lì quando è difficile
C'est le cke-cra qu'on bibi sur ce putain de réchaud
È la droga che cuciniamo su questo maledetto fornello
J'mélange 'garrete et shit, j'mélange passion et travail
Mischio eroina e hashish, mischio passione e lavoro
J'mélange vodka et Redbull, pour me faire encore plus mal
Mischio vodka e Redbull, per farmi ancora più male
Vrai comme (?)
Vero come (?)
Vrai comme (?)
Vero come (?)
On sait pas c'que l'avenir nous réserve mais
Non sappiamo cosa ci riserva il futuro ma
Pour aller jusqu'au trésor, j'suis déterminé
Per arrivare al tesoro, sono determinato
Ça bicrave même quand c'est miné
Si spaccia anche quando è pericoloso
C'est dans ton bendo qu'on peut venir te soulever
È nella tua casa che possiamo venire a prenderti
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
È la strada la trappola che ci ha resi così
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Altre bollette da pagare, troppi affitti in ritardo
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Nei nostri edifici, no no no, nessun sentimento
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
È la strada la trappola che ci ha resi così
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Altre bollette da pagare, troppi affitti in ritardo
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Nei nostri edifici, no no no, nessun sentimento
Dans nos bâtiments
Nei nostri edifici
Pas de sentiments
Nessun sentimento
Faut faire d'la money à mort
Bisogna fare un sacco di soldi
Faut faire d'la money à mort
Bisogna fare un sacco di soldi
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
È la strada la trappola che ci ha resi così
D'autres factures à payer, trop d'loyers en retard
Altre bollette da pagare, troppi affitti in ritardo
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Nei nostri edifici, no no no, nessun sentimento
C'est la rue le piège
È la strada la trappola
C'est la rue le piège
È la strada la trappola
C'est la rue le piège
È la strada la trappola
Dans nos bâtiments, non non non, pas de sentiments
Nei nostri edifici, no no no, nessun sentimento
Dans nos bâtiments
Nei nostri edifici
C'est la rue le piège
È la strada la trappola
Dans nos bâtiments
Nei nostri edifici

Curiosidades sobre a música Life de Leto

De quem é a composição da música “Life” de Leto?
A música “Life” de Leto foi composta por Henoc Bofenda.

Músicas mais populares de Leto

Outros artistas de Trap