(Joga a mão em cima aí, minha Bahia)
(Que fuleragem é essa)
(Eu quero ouvir vocês)
(Eu quero ouvir vocês, solta aí)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
'To cheiroso, trave do ano
Só rolezão
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Descendo e subindo, pura adrenalina
(Revoada com as bandidas)
Todo mundo chapado
Todo mundo no clima
Foi ménage
Foi putaria
Foi ménage (foi ménage)
Foi putaria (foi putaria)
(Revoada com as bandidas)
Todo mundo chapado
Todo mundo no clima
Foi ménage
Foi putaria
Foi ménage
Foi putaria
(Joga a mão pra cima e diz)
(Me diz, me diz, me diz: vai, Safadão)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
'To cheiroso, trave do ano (solta)
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Descendo e subindo, pura adrenalina
(Revoada com as bandidas)
Todo mundo chapado
Foi ménage
Foi putaria
Foi ménage (foi ménage)
Foi putaria (foi putaria)
(Revoada com as bandidas)
Todo mundo chapado
Todo mundo no clima
Foi ménage
Foi putaria
Foi ménage
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Descendo e subindo, pura adrenalina
(Em cima)
(Revoada com as bandidas)
Todo mundo chapado
E todo mundo no clima
Foi ménage
Foi putaria
Foi ménage
Foi putaria
(Revoada com as bandidas)
Todo mundo chapado
E todo mundo no clima
Foi ménage
Foi putaria
Foi ménage
Foi putaria
(Vai, Safadão, vai)
(Senhoras e senhores, Wesley Safadão)
(Joga a mão em cima aí, minha Bahia)
(Throw your hands up there, my Bahia)
(Que fuleragem é essa)
(What is this nonsense)
(Eu quero ouvir vocês)
(I want to hear you)
(Eu quero ouvir vocês, solta aí)
(I want to hear you, let it out)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Get out of the way, I'm without brakes, without limits
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
In that way, look at the money in my pocket
'To cheiroso, trave do ano
I'm smelling good, the crossbar of the year
Só rolezão
Only big parties
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
And in the reflection in the magnifying glass, the young girl's butt
Descendo e subindo, pura adrenalina
Going down and up, pure adrenaline
(Revoada com as bandidas)
(Fluttering with the bad girls)
Todo mundo chapado
Everyone is high
Todo mundo no clima
Everyone is in the mood
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
Foi ménage (foi ménage)
It was a threesome (it was a threesome)
Foi putaria (foi putaria)
It was debauchery (it was debauchery)
(Revoada com as bandidas)
(Fluttering with the bad girls)
Todo mundo chapado
Everyone is high
Todo mundo no clima
Everyone is in the mood
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
(Joga a mão pra cima e diz)
(Throw your hands up and say)
(Me diz, me diz, me diz: vai, Safadão)
(Tell me, tell me, tell me: go, Naughty)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Get out of the way, I'm without brakes, without limits
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
In that way, look at the money in my pocket
'To cheiroso, trave do ano (solta)
I'm smelling good, the crossbar of the year (let it out)
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
And in the reflection in the magnifying glass, the young girl's butt
Descendo e subindo, pura adrenalina
Going down and up, pure adrenaline
(Revoada com as bandidas)
(Fluttering with the bad girls)
Todo mundo chapado
Everyone is high
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
Foi ménage (foi ménage)
It was a threesome (it was a threesome)
Foi putaria (foi putaria)
It was debauchery (it was debauchery)
(Revoada com as bandidas)
(Fluttering with the bad girls)
Todo mundo chapado
Everyone is high
Todo mundo no clima
Everyone is in the mood
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
Foi ménage
It was a threesome
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
And in the reflection in the magnifying glass, the young girl's butt
Descendo e subindo, pura adrenalina
Going down and up, pure adrenaline
(Em cima)
(On top)
(Revoada com as bandidas)
(Fluttering with the bad girls)
Todo mundo chapado
Everyone is high
E todo mundo no clima
And everyone is in the mood
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
(Revoada com as bandidas)
(Fluttering with the bad girls)
Todo mundo chapado
Everyone is high
E todo mundo no clima
And everyone is in the mood
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
Foi ménage
It was a threesome
Foi putaria
It was debauchery
(Vai, Safadão, vai)
(Go, Naughty, go)
(Senhoras e senhores, Wesley Safadão)
(Ladies and gentlemen, Wesley Naughty)
(Joga a mão em cima aí, minha Bahia)
(Lanza la mano arriba, mi Bahía)
(Que fuleragem é essa)
(¿Qué es esta tontería?)
(Eu quero ouvir vocês)
(Quiero oírlos)
(Eu quero ouvir vocês, solta aí)
(Quiero oírlos, suéltalo)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Sal del medio, estoy sin frenos, sin límites
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
De esa manera mira el dinero en el bolsillo
'To cheiroso, trave do ano
Estoy perfumado, el mejor del año
Só rolezão
Solo grandes fiestas
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Y en el reflejo en la lupa, el trasero de la chica joven
Descendo e subindo, pura adrenalina
Bajando y subiendo, pura adrenalina
(Revoada com as bandidas)
(Revuelo con las bandidas)
Todo mundo chapado
Todo el mundo drogado
Todo mundo no clima
Todo el mundo en el ambiente
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
Foi ménage (foi ménage)
Fue un trío (fue un trío)
Foi putaria (foi putaria)
Fue libertinaje (fue libertinaje)
(Revoada com as bandidas)
(Revuelo con las bandidas)
Todo mundo chapado
Todo el mundo drogado
Todo mundo no clima
Todo el mundo en el ambiente
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
(Joga a mão pra cima e diz)
(Lanza la mano arriba y di)
(Me diz, me diz, me diz: vai, Safadão)
(Dime, dime, dime: vamos, Safadão)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Sal del medio, estoy sin frenos, sin límites
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
De esa manera mira el dinero en el bolsillo
'To cheiroso, trave do ano (solta)
Estoy perfumado, el mejor del año (suéltalo)
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Y en el reflejo en la lupa, el trasero de la chica joven
Descendo e subindo, pura adrenalina
Bajando y subiendo, pura adrenalina
(Revoada com as bandidas)
(Revuelo con las bandidas)
Todo mundo chapado
Todo el mundo drogado
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
Foi ménage (foi ménage)
Fue un trío (fue un trío)
Foi putaria (foi putaria)
Fue libertinaje (fue libertinaje)
(Revoada com as bandidas)
(Revuelo con las bandidas)
Todo mundo chapado
Todo el mundo drogado
Todo mundo no clima
Todo el mundo en el ambiente
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
Foi ménage
Fue un trío
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Y en el reflejo en la lupa, el trasero de la chica joven
Descendo e subindo, pura adrenalina
Bajando y subiendo, pura adrenalina
(Em cima)
(Arriba)
(Revoada com as bandidas)
(Revuelo con las bandidas)
Todo mundo chapado
Todo el mundo drogado
E todo mundo no clima
Y todo el mundo en el ambiente
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
(Revoada com as bandidas)
(Revuelo con las bandidas)
Todo mundo chapado
Todo el mundo drogado
E todo mundo no clima
Y todo el mundo en el ambiente
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
Foi ménage
Fue un trío
Foi putaria
Fue libertinaje
(Vai, Safadão, vai)
(Vamos, Safadão, vamos)
(Senhoras e senhores, Wesley Safadão)
(Señoras y señores, Wesley Safadão)
(Joga a mão em cima aí, minha Bahia)
(Jette la main là-haut, ma Bahia)
(Que fuleragem é essa)
(Qu'est-ce que c'est que cette absurdité)
(Eu quero ouvir vocês)
(Je veux vous entendre)
(Eu quero ouvir vocês, solta aí)
(Je veux vous entendre, lâchez-vous)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Sortez du milieu, je suis sans frein, sans limites
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
De cette façon, regardez l'argent dans ma poche
'To cheiroso, trave do ano
Je sens bon, le meilleur de l'année
Só rolezão
Juste de grosses soirées
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Et dans le reflet de la loupe, les fesses de la jeune fille
Descendo e subindo, pura adrenalina
Descendant et montant, pure adrénaline
(Revoada com as bandidas)
(Envolée avec les bandits)
Todo mundo chapado
Tout le monde est défoncé
Todo mundo no clima
Tout le monde est dans l'ambiance
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
Foi ménage (foi ménage)
C'était un ménage à trois (c'était un ménage à trois)
Foi putaria (foi putaria)
C'était de la débauche (c'était de la débauche)
(Revoada com as bandidas)
(Envolée avec les bandits)
Todo mundo chapado
Tout le monde est défoncé
Todo mundo no clima
Tout le monde est dans l'ambiance
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
(Joga a mão pra cima e diz)
(Jette la main en l'air et dis)
(Me diz, me diz, me diz: vai, Safadão)
(Dis-moi, dis-moi, dis-moi : vas-y, Safadão)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Sortez du milieu, je suis sans frein, sans limites
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
De cette façon, regardez l'argent dans ma poche
'To cheiroso, trave do ano (solta)
Je sens bon, le meilleur de l'année (lâchez)
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Et dans le reflet de la loupe, les fesses de la jeune fille
Descendo e subindo, pura adrenalina
Descendant et montant, pure adrénaline
(Revoada com as bandidas)
(Envolée avec les bandits)
Todo mundo chapado
Tout le monde est défoncé
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
Foi ménage (foi ménage)
C'était un ménage à trois (c'était un ménage à trois)
Foi putaria (foi putaria)
C'était de la débauche (c'était de la débauche)
(Revoada com as bandidas)
(Envolée avec les bandits)
Todo mundo chapado
Tout le monde est défoncé
Todo mundo no clima
Tout le monde est dans l'ambiance
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
Foi ménage
C'était un ménage à trois
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Et dans le reflet de la loupe, les fesses de la jeune fille
Descendo e subindo, pura adrenalina
Descendant et montant, pure adrénaline
(Em cima)
(En haut)
(Revoada com as bandidas)
(Envolée avec les bandits)
Todo mundo chapado
Tout le monde est défoncé
E todo mundo no clima
Et tout le monde est dans l'ambiance
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
(Revoada com as bandidas)
(Envolée avec les bandits)
Todo mundo chapado
Tout le monde est défoncé
E todo mundo no clima
Et tout le monde est dans l'ambiance
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
Foi ménage
C'était un ménage à trois
Foi putaria
C'était de la débauche
(Vai, Safadão, vai)
(Vas-y, Safadão, vas-y)
(Senhoras e senhores, Wesley Safadão)
(Mesdames et messieurs, Wesley Safadão)
(Joga a mão em cima aí, minha Bahia)
(Heb die Hand hoch, meine Bahia)
(Que fuleragem é essa)
(Was ist das für ein Unsinn)
(Eu quero ouvir vocês)
(Ich will euch hören)
(Eu quero ouvir vocês, solta aí)
(Ich will euch hören, lasst es raus)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Geh aus dem Weg, ich bin ohne Bremse, ohne Grenzen
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
Auf diese Weise schau, Geld in der Tasche
'To cheiroso, trave do ano
Ich rieche gut, Schlag des Jahres
Só rolezão
Nur große Rollen
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Und im Spiegelbild in der Lupe, der Hintern des jungen Mädchens
Descendo e subindo, pura adrenalina
Absteigend und aufsteigend, reines Adrenalin
(Revoada com as bandidas)
(Flattern mit den Banditen)
Todo mundo chapado
Jeder ist high
Todo mundo no clima
Jeder ist in der Stimmung
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
Foi ménage (foi ménage)
Es war ein Dreier (es war ein Dreier)
Foi putaria (foi putaria)
Es war Unzucht (es war Unzucht)
(Revoada com as bandidas)
(Flattern mit den Banditen)
Todo mundo chapado
Jeder ist high
Todo mundo no clima
Jeder ist in der Stimmung
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
(Joga a mão pra cima e diz)
(Heb die Hand hoch und sag)
(Me diz, me diz, me diz: vai, Safadão)
(Sag mir, sag mir, sag mir: geh, Safadão)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Geh aus dem Weg, ich bin ohne Bremse, ohne Grenzen
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
Auf diese Weise schau, Geld in der Tasche
'To cheiroso, trave do ano (solta)
Ich rieche gut, Schlag des Jahres (lass es los)
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Und im Spiegelbild in der Lupe, der Hintern des jungen Mädchens
Descendo e subindo, pura adrenalina
Absteigend und aufsteigend, reines Adrenalin
(Revoada com as bandidas)
(Flattern mit den Banditen)
Todo mundo chapado
Jeder ist high
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
Foi ménage (foi ménage)
Es war ein Dreier (es war ein Dreier)
Foi putaria (foi putaria)
Es war Unzucht (es war Unzucht)
(Revoada com as bandidas)
(Flattern mit den Banditen)
Todo mundo chapado
Jeder ist high
Todo mundo no clima
Jeder ist in der Stimmung
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
Foi ménage
Es war ein Dreier
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
Und im Spiegelbild in der Lupe, der Hintern des jungen Mädchens
Descendo e subindo, pura adrenalina
Absteigend und aufsteigend, reines Adrenalin
(Em cima)
(Oben)
(Revoada com as bandidas)
(Flattern mit den Banditen)
Todo mundo chapado
Jeder ist high
E todo mundo no clima
Und jeder ist in der Stimmung
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
(Revoada com as bandidas)
(Flattern mit den Banditen)
Todo mundo chapado
Jeder ist high
E todo mundo no clima
Und jeder ist in der Stimmung
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
Foi ménage
Es war ein Dreier
Foi putaria
Es war Unzucht
(Vai, Safadão, vai)
(Geh, Safadão, geh)
(Senhoras e senhores, Wesley Safadão)
(Damen und Herren, Wesley Safadão)
(Joga a mão em cima aí, minha Bahia)
(Alza la mano lì, mia Bahia)
(Que fuleragem é essa)
(Che diavolo è questo)
(Eu quero ouvir vocês)
(Voglio sentire voi)
(Eu quero ouvir vocês, solta aí)
(Voglio sentire voi, lasciate andare)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Esco di mezzo, sono senza freni, senza limiti
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
In quel modo guarda i soldi in tasca
'To cheiroso, trave do ano
Sono profumato, trave dell'anno
Só rolezão
Solo grandi giri
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
E nel riflesso nella lente, il sedere della ragazza
Descendo e subindo, pura adrenalina
Scendendo e salendo, pura adrenalina
(Revoada com as bandidas)
(Volando con le bandite)
Todo mundo chapado
Tutti ubriachi
Todo mundo no clima
Tutti nell'atmosfera
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
Foi ménage (foi ménage)
C'è stato un ménage (c'è stato un ménage)
Foi putaria (foi putaria)
C'è stata oscenità (c'è stata oscenità)
(Revoada com as bandidas)
(Volando con le bandite)
Todo mundo chapado
Tutti ubriachi
Todo mundo no clima
Tutti nell'atmosfera
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
(Joga a mão pra cima e diz)
(Alza la mano e dice)
(Me diz, me diz, me diz: vai, Safadão)
(Dimmi, dimmi, dimmi: vai, Safadão)
Sai do meio, 'to sem freio, sem limites
Esco di mezzo, sono senza freni, senza limiti
Daquele jeito olha dinheiro no bolso
In quel modo guarda i soldi in tasca
'To cheiroso, trave do ano (solta)
Sono profumato, trave dell'anno (lascia andare)
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
E nel riflesso nella lente, il sedere della ragazza
Descendo e subindo, pura adrenalina
Scendendo e salendo, pura adrenalina
(Revoada com as bandidas)
(Volando con le bandite)
Todo mundo chapado
Tutti ubriachi
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
Foi ménage (foi ménage)
C'è stato un ménage (c'è stato un ménage)
Foi putaria (foi putaria)
C'è stata oscenità (c'è stata oscenità)
(Revoada com as bandidas)
(Volando con le bandite)
Todo mundo chapado
Tutti ubriachi
Todo mundo no clima
Tutti nell'atmosfera
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
Foi ménage
C'è stato un ménage
E no reflexo na lupa, o bumbum da novinha
E nel riflesso nella lente, il sedere della ragazza
Descendo e subindo, pura adrenalina
Scendendo e salendo, pura adrenalina
(Em cima)
(Sopra)
(Revoada com as bandidas)
(Volando con le bandite)
Todo mundo chapado
Tutti ubriachi
E todo mundo no clima
E tutti nell'atmosfera
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
(Revoada com as bandidas)
(Volando con le bandite)
Todo mundo chapado
Tutti ubriachi
E todo mundo no clima
E tutti nell'atmosfera
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
Foi ménage
C'è stato un ménage
Foi putaria
C'è stata oscenità
(Vai, Safadão, vai)
(Vai, Safadão, vai)
(Senhoras e senhores, Wesley Safadão)
(Signore e signori, Wesley Safadão)