Regenbogen

Thomas Kelly, Billy Steinberg, Klaus Ruediger Paulus

Letra Tradução

Sei doch nicht traurig
Sei nicht so mutlos
Ich verstehe dich
Man fühlt sich oft einsam
Unter all diesen Menschen
Ist man oft nur noch ganz allein
Ein Schatten tief in dir
Macht dich scheu und klein

Zeig mir ein lächeln
Sei doch nicht traurig
Oh ich weiß nicht mehr
Wie lange es her ist
Seid du einst gelacht hast
Wird das Leben dir auch zu schwer
Ich steh zu dir
Denn ich bin immer bei dir

Bist wie ein Regenbogen
Nach dem Sturm
Ein bunter Regenbogen
Mit all seinen Farben

So hab keine Angst
Dass man ihn sieht
Den Regenbogen
Regenbogen so wunderbar

Du bist der Regenbogen
Nach dem Sturm (ein Regen)
Ein bunter Regenbogen
Mit all seinen Farben
So hab keine Angst
Dass man ihn sieht
Den Regenbogen
Regenbogen so wunderbar

Im hellen Licht dort
Oh oh oooh Regenbogen

Sei doch nicht traurig
Não fique tão triste
Sei nicht so mutlos
Não seja tão desanimado
Ich verstehe dich
Eu te entendo
Man fühlt sich oft einsam
Muitas vezes nos sentimos sozinhos
Unter all diesen Menschen
Entre todas essas pessoas
Ist man oft nur noch ganz allein
Muitas vezes estamos apenas completamente sozinhos
Ein Schatten tief in dir
Uma sombra profunda em você
Macht dich scheu und klein
Te faz tímido e pequeno
Zeig mir ein lächeln
Mostre-me um sorriso
Sei doch nicht traurig
Não fique tão triste
Oh ich weiß nicht mehr
Oh, eu não sei mais
Wie lange es her ist
Quanto tempo faz
Seid du einst gelacht hast
Desde que você riu pela última vez
Wird das Leben dir auch zu schwer
A vida está muito difícil para você?
Ich steh zu dir
Eu estou com você
Denn ich bin immer bei dir
Porque eu estou sempre com você
Bist wie ein Regenbogen
Você é como um arco-íris
Nach dem Sturm
Depois da tempestade
Ein bunter Regenbogen
Um arco-íris colorido
Mit all seinen Farben
Com todas as suas cores
So hab keine Angst
Então não tenha medo
Dass man ihn sieht
Que as pessoas o vejam
Den Regenbogen
O arco-íris
Regenbogen so wunderbar
Arco-íris tão maravilhoso
Du bist der Regenbogen
Você é o arco-íris
Nach dem Sturm (ein Regen)
Depois da tempestade (uma chuva)
Ein bunter Regenbogen
Um arco-íris colorido
Mit all seinen Farben
Com todas as suas cores
So hab keine Angst
Então não tenha medo
Dass man ihn sieht
Que as pessoas o vejam
Den Regenbogen
O arco-íris
Regenbogen so wunderbar
Arco-íris tão maravilhoso
Im hellen Licht dort
Na luz brilhante lá
Oh oh oooh Regenbogen
Oh oh oooh arco-íris
Sei doch nicht traurig
Don't be sad
Sei nicht so mutlos
Don't be so disheartened
Ich verstehe dich
I understand you
Man fühlt sich oft einsam
One often feels lonely
Unter all diesen Menschen
Among all these people
Ist man oft nur noch ganz allein
One is often completely alone
Ein Schatten tief in dir
A shadow deep within you
Macht dich scheu und klein
Makes you shy and small
Zeig mir ein lächeln
Show me a smile
Sei doch nicht traurig
Don't be sad
Oh ich weiß nicht mehr
Oh, I don't remember
Wie lange es her ist
How long ago it was
Seid du einst gelacht hast
Since you once laughed
Wird das Leben dir auch zu schwer
Is life too hard for you
Ich steh zu dir
I stand by you
Denn ich bin immer bei dir
Because I am always with you
Bist wie ein Regenbogen
You're like a rainbow
Nach dem Sturm
After the storm
Ein bunter Regenbogen
A colorful rainbow
Mit all seinen Farben
With all its colors
So hab keine Angst
So don't be afraid
Dass man ihn sieht
That one sees it
Den Regenbogen
The rainbow
Regenbogen so wunderbar
Rainbow so wonderful
Du bist der Regenbogen
You are the rainbow
Nach dem Sturm (ein Regen)
After the storm (a rain)
Ein bunter Regenbogen
A colorful rainbow
Mit all seinen Farben
With all its colors
So hab keine Angst
So don't be afraid
Dass man ihn sieht
That one sees it
Den Regenbogen
The rainbow
Regenbogen so wunderbar
Rainbow so wonderful
Im hellen Licht dort
In the bright light there
Oh oh oooh Regenbogen
Oh oh oooh rainbow
Sei doch nicht traurig
No estés tan triste
Sei nicht so mutlos
No seas tan desesperanzado
Ich verstehe dich
Te entiendo
Man fühlt sich oft einsam
A menudo uno se siente solo
Unter all diesen Menschen
Entre todas estas personas
Ist man oft nur noch ganz allein
A menudo uno se siente completamente solo
Ein Schatten tief in dir
Una sombra profunda en ti
Macht dich scheu und klein
Te hace tímido y pequeño
Zeig mir ein lächeln
Muéstrame una sonrisa
Sei doch nicht traurig
No estés tan triste
Oh ich weiß nicht mehr
Oh, ya no recuerdo
Wie lange es her ist
Cuánto tiempo ha pasado
Seid du einst gelacht hast
Desde que reíste por última vez
Wird das Leben dir auch zu schwer
Si la vida se te hace demasiado pesada
Ich steh zu dir
Estoy contigo
Denn ich bin immer bei dir
Porque siempre estoy a tu lado
Bist wie ein Regenbogen
Eres como un arco iris
Nach dem Sturm
Después de la tormenta
Ein bunter Regenbogen
Un arco iris colorido
Mit all seinen Farben
Con todos sus colores
So hab keine Angst
Así que no tengas miedo
Dass man ihn sieht
De que lo vean
Den Regenbogen
El arco iris
Regenbogen so wunderbar
Arco iris tan maravilloso
Du bist der Regenbogen
Eres el arco iris
Nach dem Sturm (ein Regen)
Después de la tormenta (un arco iris)
Ein bunter Regenbogen
Un arco iris colorido
Mit all seinen Farben
Con todos sus colores
So hab keine Angst
Así que no tengas miedo
Dass man ihn sieht
De que lo vean
Den Regenbogen
El arco iris
Regenbogen so wunderbar
Arco iris tan maravilloso
Im hellen Licht dort
En la luz brillante allí
Oh oh oooh Regenbogen
Oh oh oooh arco iris
Sei doch nicht traurig
Ne sois pas si triste
Sei nicht so mutlos
Ne sois pas si découragé
Ich verstehe dich
Je te comprends
Man fühlt sich oft einsam
On se sent souvent seul
Unter all diesen Menschen
Parmi toutes ces personnes
Ist man oft nur noch ganz allein
On est souvent tout seul
Ein Schatten tief in dir
Une ombre profonde en toi
Macht dich scheu und klein
Te rend timide et petit
Zeig mir ein lächeln
Montre-moi un sourire
Sei doch nicht traurig
Ne sois pas si triste
Oh ich weiß nicht mehr
Oh je ne sais plus
Wie lange es her ist
Combien de temps cela fait
Seid du einst gelacht hast
Depuis que tu as ri
Wird das Leben dir auch zu schwer
La vie te semble-t-elle trop lourde ?
Ich steh zu dir
Je suis là pour toi
Denn ich bin immer bei dir
Car je suis toujours avec toi
Bist wie ein Regenbogen
Tu es comme un arc-en-ciel
Nach dem Sturm
Après la tempête
Ein bunter Regenbogen
Un arc-en-ciel coloré
Mit all seinen Farben
Avec toutes ses couleurs
So hab keine Angst
Alors n'aie pas peur
Dass man ihn sieht
Qu'on le voit
Den Regenbogen
L'arc-en-ciel
Regenbogen so wunderbar
Arc-en-ciel si merveilleux
Du bist der Regenbogen
Tu es l'arc-en-ciel
Nach dem Sturm (ein Regen)
Après la tempête (un arc-en-ciel)
Ein bunter Regenbogen
Un arc-en-ciel coloré
Mit all seinen Farben
Avec toutes ses couleurs
So hab keine Angst
Alors n'aie pas peur
Dass man ihn sieht
Qu'on le voit
Den Regenbogen
L'arc-en-ciel
Regenbogen so wunderbar
Arc-en-ciel si merveilleux
Im hellen Licht dort
Dans la lumière brillante là-bas
Oh oh oooh Regenbogen
Oh oh oooh arc-en-ciel
Sei doch nicht traurig
Non essere così triste
Sei nicht so mutlos
Non essere così scoraggiato
Ich verstehe dich
Ti capisco
Man fühlt sich oft einsam
Ci si sente spesso soli
Unter all diesen Menschen
Tra tutte queste persone
Ist man oft nur noch ganz allein
Ci si sente spesso completamente soli
Ein Schatten tief in dir
Un'ombra profonda in te
Macht dich scheu und klein
Ti rende timido e piccolo
Zeig mir ein lächeln
Mostrami un sorriso
Sei doch nicht traurig
Non essere così triste
Oh ich weiß nicht mehr
Oh non so più
Wie lange es her ist
Quanto tempo è passato
Seid du einst gelacht hast
Da quando hai riso
Wird das Leben dir auch zu schwer
La vita ti sembra troppo pesante
Ich steh zu dir
Io sto con te
Denn ich bin immer bei dir
Perché sono sempre con te
Bist wie ein Regenbogen
Sei come un arcobaleno
Nach dem Sturm
Dopo la tempesta
Ein bunter Regenbogen
Un arcobaleno colorato
Mit all seinen Farben
Con tutti i suoi colori
So hab keine Angst
Quindi non aver paura
Dass man ihn sieht
Che lo si veda
Den Regenbogen
L'arcobaleno
Regenbogen so wunderbar
Arcobaleno così meraviglioso
Du bist der Regenbogen
Sei l'arcobaleno
Nach dem Sturm (ein Regen)
Dopo la tempesta (una pioggia)
Ein bunter Regenbogen
Un arcobaleno colorato
Mit all seinen Farben
Con tutti i suoi colori
So hab keine Angst
Quindi non aver paura
Dass man ihn sieht
Che lo si veda
Den Regenbogen
L'arcobaleno
Regenbogen so wunderbar
Arcobaleno così meraviglioso
Im hellen Licht dort
Nella luce brillante là
Oh oh oooh Regenbogen
Oh oh oooh arcobaleno

Curiosidades sobre a música Regenbogen de Lena

De quem é a composição da música “Regenbogen” de Lena?
A música “Regenbogen” de Lena foi composta por Thomas Kelly, Billy Steinberg, Klaus Ruediger Paulus.

Músicas mais populares de Lena

Outros artistas de World music