Índia seus cabelos nos ombros caídos
Negros como a noite que não tem luar
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
E a doce meiguice desse seu olhar
Índia da pele morena
Sua boca pequena eu quero beijar
Índia, sangue Tupí
Tem o cheiro da flor
Vem que eu quero te dar
Todo o meu grande amor
Quando eu for embora para bem distante
E chegar a hora de dizer-me adeus
Fica nos meus braços só mais um instante
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
Índia levarei saudade
Da felicidade que você me deu
Índia, a sua imagem
Sempre comigo vai
Dentro do meu coração
Flor do meu Paraguai
Índia seus cabelos nos ombros caídos
India, your hair falling on your shoulders
Negros como a noite que não tem luar
Black as the night that has no moonlight
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Your rose lips smiling at me
E a doce meiguice desse seu olhar
And the sweet gentleness of your gaze
Índia da pele morena
India of the brown skin
Sua boca pequena eu quero beijar
Your small mouth I want to kiss
Índia, sangue Tupí
India, Tupi blood
Tem o cheiro da flor
Has the scent of the flower
Vem que eu quero te dar
Come, I want to give you
Todo o meu grande amor
All my great love
Quando eu for embora para bem distante
When I go away to far away
E chegar a hora de dizer-me adeus
And the time comes to say goodbye
Fica nos meus braços só mais um instante
Stay in my arms just one more moment
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
Let my lips join yours
Índia levarei saudade
India, I will take the longing
Da felicidade que você me deu
Of the happiness that you gave me
Índia, a sua imagem
India, your image
Sempre comigo vai
Always goes with me
Dentro do meu coração
Inside my heart
Flor do meu Paraguai
Flower of my Paraguay
Índia seus cabelos nos ombros caídos
India tus cabellos caídos sobre los hombros
Negros como a noite que não tem luar
Negros como la noche que no tiene luna
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Tus labios de rosa sonriendo para mí
E a doce meiguice desse seu olhar
Y la dulce ternura de esa mirada tuya
Índia da pele morena
India de piel morena
Sua boca pequena eu quero beijar
Tu boca pequeña quiero besar
Índia, sangue Tupí
India, sangre Tupí
Tem o cheiro da flor
Tienes el aroma de la flor
Vem que eu quero te dar
Ven que quiero darte
Todo o meu grande amor
Todo mi gran amor
Quando eu for embora para bem distante
Cuando me vaya muy lejos
E chegar a hora de dizer-me adeus
Y llegue la hora de decir adiós
Fica nos meus braços só mais um instante
Quédate en mis brazos solo un momento más
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
Deja que mis labios se unan a los tuyos
Índia levarei saudade
India llevaré la nostalgia
Da felicidade que você me deu
De la felicidad que me diste
Índia, a sua imagem
India, tu imagen
Sempre comigo vai
Siempre irá conmigo
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Flor do meu Paraguai
Flor de mi Paraguay
Índia seus cabelos nos ombros caídos
Inde, tes cheveux tombent sur tes épaules
Negros como a noite que não tem luar
Noirs comme la nuit sans lune
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Tes lèvres roses me sourient
E a doce meiguice desse seu olhar
Et la douce tendresse de ton regard
Índia da pele morena
Indienne à la peau brune
Sua boca pequena eu quero beijar
Je veux embrasser ta petite bouche
Índia, sangue Tupí
Indienne, sang Tupi
Tem o cheiro da flor
Tu as l'odeur de la fleur
Vem que eu quero te dar
Viens, je veux te donner
Todo o meu grande amor
Tout mon grand amour
Quando eu for embora para bem distante
Quand je partirai loin
E chegar a hora de dizer-me adeus
Et que viendra l'heure de me dire adieu
Fica nos meus braços só mais um instante
Reste dans mes bras juste un instant de plus
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
Laisse mes lèvres se joindre aux tiennes
Índia levarei saudade
Indienne, je garderai la nostalgie
Da felicidade que você me deu
Du bonheur que tu m'as donné
Índia, a sua imagem
Indienne, ton image
Sempre comigo vai
Sera toujours avec moi
Dentro do meu coração
Dans mon cœur
Flor do meu Paraguai
Fleur de mon Paraguay
Índia seus cabelos nos ombros caídos
Indien, deine Haare fallen auf deine Schultern
Negros como a noite que não tem luar
Schwarz wie die Nacht, die keinen Mond hat
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Deine rosafarbenen Lippen lächeln mich an
E a doce meiguice desse seu olhar
Und die süße Sanftheit deines Blicks
Índia da pele morena
Indische Frau mit dunkler Haut
Sua boca pequena eu quero beijar
Deinen kleinen Mund möchte ich küssen
Índia, sangue Tupí
Indien, Tupi-Blut
Tem o cheiro da flor
Du riechst nach Blumen
Vem que eu quero te dar
Komm, ich möchte dir
Todo o meu grande amor
All meine große Liebe geben
Quando eu for embora para bem distante
Wenn ich weit weg gehen muss
E chegar a hora de dizer-me adeus
Und die Zeit gekommen ist, um auf Wiedersehen zu sagen
Fica nos meus braços só mais um instante
Bleib nur noch einen Moment in meinen Armen
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
Lass meine Lippen sich mit deinen vereinen
Índia levarei saudade
Indien, ich werde die Sehnsucht mitnehmen
Da felicidade que você me deu
Nach dem Glück, das du mir gegeben hast
Índia, a sua imagem
Indien, dein Bild
Sempre comigo vai
Wird immer bei mir sein
Dentro do meu coração
In meinem Herzen
Flor do meu Paraguai
Blume meines Paraguay
Índia seus cabelos nos ombros caídos
India i tuoi capelli cadono sulle spalle
Negros como a noite que não tem luar
Neri come la notte che non ha luna
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Le tue labbra di rosa mi sorridono
E a doce meiguice desse seu olhar
E la dolce tenerezza del tuo sguardo
Índia da pele morena
India dalla pelle scura
Sua boca pequena eu quero beijar
Voglio baciare la tua piccola bocca
Índia, sangue Tupí
India, sangue Tupi
Tem o cheiro da flor
Hai il profumo del fiore
Vem que eu quero te dar
Vieni che voglio darti
Todo o meu grande amor
Tutto il mio grande amore
Quando eu for embora para bem distante
Quando me ne andrò molto lontano
E chegar a hora de dizer-me adeus
E arriverà il momento di dirmi addio
Fica nos meus braços só mais um instante
Resta tra le mie braccia solo un altro istante
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
Lascia che le mie labbra si uniscano alle tue
Índia levarei saudade
India porterò la nostalgia
Da felicidade que você me deu
Della felicità che mi hai dato
Índia, a sua imagem
India, la tua immagine
Sempre comigo vai
Sempre con me andrà
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore
Flor do meu Paraguai
Fiore del mio Paraguay
Índia seus cabelos nos ombros caídos
India, rambutmu terurai di bahu
Negros como a noite que não tem luar
Hitam seperti malam tanpa bulan
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Bibir rosamu tersenyum padaku
E a doce meiguice desse seu olhar
Dan kelembutan manis dari tatapanmu
Índia da pele morena
India kulit sawo matang
Sua boca pequena eu quero beijar
Bibir kecilmu ingin kucium
Índia, sangue Tupí
India, darah Tupi
Tem o cheiro da flor
Memiliki aroma bunga
Vem que eu quero te dar
Datanglah karena aku ingin memberimu
Todo o meu grande amor
Seluruh cinta besarku
Quando eu for embora para bem distante
Ketika aku pergi jauh sekali
E chegar a hora de dizer-me adeus
Dan tiba saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal
Fica nos meus braços só mais um instante
Tetaplah dalam pelukanku hanya sesaat lagi
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
Biarkan bibir kita bersatu
Índia levarei saudade
India, aku akan merindukan
Da felicidade que você me deu
Kebahagiaan yang telah kau berikan
Índia, a sua imagem
India, bayanganmu
Sempre comigo vai
Selalu akan bersamaku
Dentro do meu coração
Di dalam hatiku
Flor do meu Paraguai
Bunga dari Paraguayku
Índia seus cabelos nos ombros caídos
อินเดีย ผมของเธอที่หล่นทับบ่า
Negros como a noite que não tem luar
ดำเหมือนคืนที่ไม่มีแสงจันทร์
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
ริมฝีปากสีกุหลาบของเธอยิ้มให้ฉัน
E a doce meiguice desse seu olhar
และความอ่อนโยนหวานแหววในสายตาของเธอ
Índia da pele morena
อินเดีย ผิวสีน้ำตาล
Sua boca pequena eu quero beijar
ปากเล็กๆ ของเธอ ฉันอยากจะจูบ
Índia, sangue Tupí
อินเดีย, เลือดทูปี
Tem o cheiro da flor
มีกลิ่นของดอกไม้
Vem que eu quero te dar
มาสิ ฉันอยากจะให้
Todo o meu grande amor
ความรักอันยิ่งใหญ่ทั้งหมดของฉัน
Quando eu for embora para bem distante
เมื่อฉันจากไปไกล
E chegar a hora de dizer-me adeus
และถึงเวลาที่ต้องบอกลา
Fica nos meus braços só mais um instante
อยู่ในอ้อมกอดของฉันอีกสักครู่
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
ปล่อยให้ริมฝีปากของเราสัมผัสกัน
Índia levarei saudade
อินเดีย ฉันจะคิดถึง
Da felicidade que você me deu
ความสุขที่เธอให้ฉัน
Índia, a sua imagem
อินเดีย, ภาพของเธอ
Sempre comigo vai
จะอยู่กับฉันเสมอ
Dentro do meu coração
ในใจของฉัน
Flor do meu Paraguai
ดอกไม้ของปารากวัยของฉัน
Índia seus cabelos nos ombros caídos
印第安,你的头发披在肩上
Negros como a noite que não tem luar
黑得像没有月光的夜晚
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
你的玫瑰唇对我微笑
E a doce meiguice desse seu olhar
还有你那双眼睛的甜美温柔
Índia da pele morena
印第安,你棕色的皮肤
Sua boca pequena eu quero beijar
我想吻你那小小的嘴唇
Índia, sangue Tupí
印第安,图皮族的血液
Tem o cheiro da flor
有着花朵的香味
Vem que eu quero te dar
来吧,我要给你
Todo o meu grande amor
我全部的爱
Quando eu for embora para bem distante
当我远走高飞
E chegar a hora de dizer-me adeus
到了告别的时刻
Fica nos meus braços só mais um instante
在我的怀里多停留一会儿
Deixa os meus lábios se unirem aos seus
让我的嘴唇和你的融为一体
Índia levarei saudade
印第安,我会带着思念
Da felicidade que você me deu
你给我的所有幸福
Índia, a sua imagem
印第安,你的形象
Sempre comigo vai
将永远与我同在
Dentro do meu coração
在我的心中
Flor do meu Paraguai
我的巴拉圭之花