On prend des notes

Benoit Leclercq, Julien Joris, Lea Paci

Letra Tradução

On perd la mesure du temps
On attend, on s'dit pas maintenant
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
On s'laisse porter par le vent
On sait jamais dans quel sens
Si la route est longue, la vue en vaut la distance

Si on rêvait plus fort
Si on rêvait plus fort
On cherche un passage sans boussole
En dérapage, en survol
On prend les virages faux collés au sol
Y a pas de stage, pas d'école

Alors on prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
On prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle

Emportés par le courant
Envie d's'arrêter un instant
Enlever, le gris des couleurs, des sentiments
Envie de parcourir la terre
À Londres et puis à l'envers
Toucher du bout des doigts nos rêves tant qu'on peut le faire

Si on rêvait plus fort
Si on rêvait plus fort
On cherche un passage sans boussole
En dérapage, en survol
On prend les virages faux collés au sol
Y a pas de stage, pas d'école

Alors on prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
On prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle

On perd la mesure du temps
On attend, on s'dit pas maintenant
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants

On cherche un passage sans boussole
En dérapage, en survol
On prend les virages faux collés au sol
Y a pas de stage, pas d'école

Alors on prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
On prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle

On cherche un passage sans boussole
En dérapage, en survol
On prend les virages faux collés au sol
Y a pas de stage, pas d'école

Alors on prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
On prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle

Alors on prend des notes, des notes volent
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle

On perd la mesure du temps
Perdemos a noção do tempo
On attend, on s'dit pas maintenant
Esperamos, não dizemos agora
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
Mas as páginas que viramos são escritas nas curvas
On s'laisse porter par le vent
Deixamos o vento nos levar
On sait jamais dans quel sens
Nunca sabemos em que direção
Si la route est longue, la vue en vaut la distance
Se a estrada é longa, a vista vale a distância
Si on rêvait plus fort
Se sonhássemos mais alto
Si on rêvait plus fort
Se sonhássemos mais alto
On cherche un passage sans boussole
Procuramos um caminho sem bússola
En dérapage, en survol
Em derrapagem, em voo
On prend les virages faux collés au sol
Pegamos as curvas erradas colados ao chão
Y a pas de stage, pas d'école
Não há estágio, não há escola
Alors on prend des notes, des notes volent
Então tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
On prend des notes, des notes volent
Tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
Emportés par le courant
Levados pela corrente
Envie d's'arrêter un instant
Desejo de parar por um momento
Enlever, le gris des couleurs, des sentiments
Remover, o cinza das cores, dos sentimentos
Envie de parcourir la terre
Desejo de percorrer a terra
À Londres et puis à l'envers
Em Londres e depois ao contrário
Toucher du bout des doigts nos rêves tant qu'on peut le faire
Toque nossos sonhos com a ponta dos dedos enquanto podemos
Si on rêvait plus fort
Se sonhássemos mais alto
Si on rêvait plus fort
Se sonhássemos mais alto
On cherche un passage sans boussole
Procuramos um caminho sem bússola
En dérapage, en survol
Em derrapagem, em voo
On prend les virages faux collés au sol
Pegamos as curvas erradas colados ao chão
Y a pas de stage, pas d'école
Não há estágio, não há escola
Alors on prend des notes, des notes volent
Então tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
On prend des notes, des notes volent
Tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
On perd la mesure du temps
Perdemos a noção do tempo
On attend, on s'dit pas maintenant
Esperamos, não dizemos agora
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
Mas as páginas que viramos são escritas nas curvas
On cherche un passage sans boussole
Procuramos um caminho sem bússola
En dérapage, en survol
Em derrapagem, em voo
On prend les virages faux collés au sol
Pegamos as curvas erradas colados ao chão
Y a pas de stage, pas d'école
Não há estágio, não há escola
Alors on prend des notes, des notes volent
Então tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
On prend des notes, des notes volent
Tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
On cherche un passage sans boussole
Procuramos um caminho sem bússola
En dérapage, en survol
Em derrapagem, em voo
On prend les virages faux collés au sol
Pegamos as curvas erradas colados ao chão
Y a pas de stage, pas d'école
Não há estágio, não há escola
Alors on prend des notes, des notes volent
Então tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
On prend des notes, des notes volent
Tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
Alors on prend des notes, des notes volent
Então tomamos notas, as notas voam
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
As fotos de nós que se destacam, nós as descolamos
On perd la mesure du temps
We lose track of time
On attend, on s'dit pas maintenant
We wait, we say not now
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
But the pages we turn are written in the bends
On s'laisse porter par le vent
We let ourselves be carried by the wind
On sait jamais dans quel sens
We never know in which direction
Si la route est longue, la vue en vaut la distance
If the road is long, the view is worth the distance
Si on rêvait plus fort
If we dreamed louder
Si on rêvait plus fort
If we dreamed louder
On cherche un passage sans boussole
We're looking for a way without a compass
En dérapage, en survol
In skidding, in overflight
On prend les virages faux collés au sol
We take the wrong turns glued to the ground
Y a pas de stage, pas d'école
There's no internship, no school
Alors on prend des notes, des notes volent
So we take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
On prend des notes, des notes volent
We take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
Emportés par le courant
Carried away by the current
Envie d's'arrêter un instant
Wanting to stop for a moment
Enlever, le gris des couleurs, des sentiments
Remove, the gray of colors, of feelings
Envie de parcourir la terre
Wanting to travel the earth
À Londres et puis à l'envers
In London and then upside down
Toucher du bout des doigts nos rêves tant qu'on peut le faire
Touch our dreams with our fingertips as long as we can do it
Si on rêvait plus fort
If we dreamed louder
Si on rêvait plus fort
If we dreamed louder
On cherche un passage sans boussole
We're looking for a way without a compass
En dérapage, en survol
In skidding, in overflight
On prend les virages faux collés au sol
We take the wrong turns glued to the ground
Y a pas de stage, pas d'école
There's no internship, no school
Alors on prend des notes, des notes volent
So we take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
On prend des notes, des notes volent
We take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
On perd la mesure du temps
We lose track of time
On attend, on s'dit pas maintenant
We wait, we say not now
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
But the pages we turn are written in the bends
On cherche un passage sans boussole
We're looking for a way without a compass
En dérapage, en survol
In skidding, in overflight
On prend les virages faux collés au sol
We take the wrong turns glued to the ground
Y a pas de stage, pas d'école
There's no internship, no school
Alors on prend des notes, des notes volent
So we take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
On prend des notes, des notes volent
We take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
On cherche un passage sans boussole
We're looking for a way without a compass
En dérapage, en survol
In skidding, in overflight
On prend les virages faux collés au sol
We take the wrong turns glued to the ground
Y a pas de stage, pas d'école
There's no internship, no school
Alors on prend des notes, des notes volent
So we take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
On prend des notes, des notes volent
We take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
Alors on prend des notes, des notes volent
So we take notes, notes fly
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
The photos of us that stand out, we peel them off
On perd la mesure du temps
Perdemos la noción del tiempo
On attend, on s'dit pas maintenant
Esperamos, no decimos ahora
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
Pero las páginas que giramos se escriben en los giros
On s'laisse porter par le vent
Nos dejamos llevar por el viento
On sait jamais dans quel sens
Nunca sabemos en qué dirección
Si la route est longue, la vue en vaut la distance
Si el camino es largo, la vista vale la distancia
Si on rêvait plus fort
Si soñáramos más fuerte
Si on rêvait plus fort
Si soñáramos más fuerte
On cherche un passage sans boussole
Buscamos un paso sin brújula
En dérapage, en survol
Derrapando, sobrevolando
On prend les virages faux collés au sol
Tomamos las curvas falsas pegadas al suelo
Y a pas de stage, pas d'école
No hay prácticas, no hay escuela
Alors on prend des notes, des notes volent
Entonces tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
On prend des notes, des notes volent
Tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
Emportés par le courant
Llevados por la corriente
Envie d's'arrêter un instant
Ganas de parar un momento
Enlever, le gris des couleurs, des sentiments
Quitar, el gris de los colores, de los sentimientos
Envie de parcourir la terre
Ganas de recorrer la tierra
À Londres et puis à l'envers
En Londres y luego al revés
Toucher du bout des doigts nos rêves tant qu'on peut le faire
Tocar con la punta de los dedos nuestros sueños mientras podemos hacerlo
Si on rêvait plus fort
Si soñáramos más fuerte
Si on rêvait plus fort
Si soñáramos más fuerte
On cherche un passage sans boussole
Buscamos un paso sin brújula
En dérapage, en survol
Derrapando, sobrevolando
On prend les virages faux collés au sol
Tomamos las curvas falsas pegadas al suelo
Y a pas de stage, pas d'école
No hay prácticas, no hay escuela
Alors on prend des notes, des notes volent
Entonces tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
On prend des notes, des notes volent
Tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
On perd la mesure du temps
Perdemos la noción del tiempo
On attend, on s'dit pas maintenant
Esperamos, no decimos ahora
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
Pero las páginas que giramos se escriben en los giros
On cherche un passage sans boussole
Buscamos un paso sin brújula
En dérapage, en survol
Derrapando, sobrevolando
On prend les virages faux collés au sol
Tomamos las curvas falsas pegadas al suelo
Y a pas de stage, pas d'école
No hay prácticas, no hay escuela
Alors on prend des notes, des notes volent
Entonces tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
On prend des notes, des notes volent
Tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
On cherche un passage sans boussole
Buscamos un paso sin brújula
En dérapage, en survol
Derrapando, sobrevolando
On prend les virages faux collés au sol
Tomamos las curvas falsas pegadas al suelo
Y a pas de stage, pas d'école
No hay prácticas, no hay escuela
Alors on prend des notes, des notes volent
Entonces tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
On prend des notes, des notes volent
Tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
Alors on prend des notes, des notes volent
Entonces tomamos notas, las notas vuelan
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Las fotos de nosotros que destacan, las despegamos
On perd la mesure du temps
Wir verlieren das Gefühl für die Zeit
On attend, on s'dit pas maintenant
Wir warten, sagen uns nicht jetzt
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
Aber die Seiten, die wir umblättern, schreiben sich in den Kurven
On s'laisse porter par le vent
Wir lassen uns vom Wind tragen
On sait jamais dans quel sens
Wir wissen nie in welche Richtung
Si la route est longue, la vue en vaut la distance
Wenn die Straße lang ist, ist der Blick die Entfernung wert
Si on rêvait plus fort
Wenn wir stärker träumen würden
Si on rêvait plus fort
Wenn wir stärker träumen würden
On cherche un passage sans boussole
Wir suchen einen Weg ohne Kompass
En dérapage, en survol
Im Drift, im Überflug
On prend les virages faux collés au sol
Wir nehmen die Kurven falsch, kleben am Boden
Y a pas de stage, pas d'école
Es gibt kein Praktikum, keine Schule
Alors on prend des notes, des notes volent
Also machen wir Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
On prend des notes, des notes volent
Wir machen Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
Emportés par le courant
Mitgerissen von der Strömung
Envie d's'arrêter un instant
Lust, einen Moment innezuhalten
Enlever, le gris des couleurs, des sentiments
Entfernen, das Grau der Farben, der Gefühle
Envie de parcourir la terre
Lust, die Erde zu bereisen
À Londres et puis à l'envers
In London und dann auf den Kopf gestellt
Toucher du bout des doigts nos rêves tant qu'on peut le faire
Mit den Fingerspitzen unsere Träume berühren, solange wir es können
Si on rêvait plus fort
Wenn wir stärker träumen würden
Si on rêvait plus fort
Wenn wir stärker träumen würden
On cherche un passage sans boussole
Wir suchen einen Weg ohne Kompass
En dérapage, en survol
Im Drift, im Überflug
On prend les virages faux collés au sol
Wir nehmen die Kurven falsch, kleben am Boden
Y a pas de stage, pas d'école
Es gibt kein Praktikum, keine Schule
Alors on prend des notes, des notes volent
Also machen wir Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
On prend des notes, des notes volent
Wir machen Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
On perd la mesure du temps
Wir verlieren das Gefühl für die Zeit
On attend, on s'dit pas maintenant
Wir warten, sagen uns nicht jetzt
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
Aber die Seiten, die wir umblättern, schreiben sich in den Kurven
On cherche un passage sans boussole
Wir suchen einen Weg ohne Kompass
En dérapage, en survol
Im Drift, im Überflug
On prend les virages faux collés au sol
Wir nehmen die Kurven falsch, kleben am Boden
Y a pas de stage, pas d'école
Es gibt kein Praktikum, keine Schule
Alors on prend des notes, des notes volent
Also machen wir Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
On prend des notes, des notes volent
Wir machen Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
On cherche un passage sans boussole
Wir suchen einen Weg ohne Kompass
En dérapage, en survol
Im Drift, im Überflug
On prend les virages faux collés au sol
Wir nehmen die Kurven falsch, kleben am Boden
Y a pas de stage, pas d'école
Es gibt kein Praktikum, keine Schule
Alors on prend des notes, des notes volent
Also machen wir Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
On prend des notes, des notes volent
Wir machen Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
Alors on prend des notes, des notes volent
Also machen wir Notizen, Notizen fliegen
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Die Fotos von uns, die auffallen, wir lösen sie ab
On perd la mesure du temps
Perdiamo la nozione del tempo
On attend, on s'dit pas maintenant
Aspettiamo, non diciamo non ora
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
Ma le pagine che giriamo si scrivono nelle curve
On s'laisse porter par le vent
Ci lasciamo portare dal vento
On sait jamais dans quel sens
Non sappiamo mai in quale direzione
Si la route est longue, la vue en vaut la distance
Se la strada è lunga, la vista vale la distanza
Si on rêvait plus fort
Se sognassimo più forte
Si on rêvait plus fort
Se sognassimo più forte
On cherche un passage sans boussole
Cerchiamo un passaggio senza bussola
En dérapage, en survol
In derapata, in volo
On prend les virages faux collés au sol
Prendiamo le curve sbagliate attaccati al suolo
Y a pas de stage, pas d'école
Non c'è tirocinio, non c'è scuola
Alors on prend des notes, des notes volent
Allora prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo
On prend des notes, des notes volent
Prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo
Emportés par le courant
Portati via dalla corrente
Envie d's'arrêter un instant
Voglia di fermarsi un attimo
Enlever, le gris des couleurs, des sentiments
Rimuovere, il grigio dei colori, dei sentimenti
Envie de parcourir la terre
Voglia di girare il mondo
À Londres et puis à l'envers
A Londra e poi al contrario
Toucher du bout des doigts nos rêves tant qu'on peut le faire
Toccare con le punte delle dita i nostri sogni finché possiamo farlo
Si on rêvait plus fort
Se sognassimo più forte
Si on rêvait plus fort
Se sognassimo più forte
On cherche un passage sans boussole
Cerchiamo un passaggio senza bussola
En dérapage, en survol
In derapata, in volo
On prend les virages faux collés au sol
Prendiamo le curve sbagliate attaccati al suolo
Y a pas de stage, pas d'école
Non c'è tirocinio, non c'è scuola
Alors on prend des notes, des notes volent
Allora prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo
On prend des notes, des notes volent
Prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo
On perd la mesure du temps
Perdiamo la nozione del tempo
On attend, on s'dit pas maintenant
Aspettiamo, non diciamo non ora
Mais les pages qu'on tourne s'écrivent dans les tournants
Ma le pagine che giriamo si scrivono nelle curve
On cherche un passage sans boussole
Cerchiamo un passaggio senza bussola
En dérapage, en survol
In derapata, in volo
On prend les virages faux collés au sol
Prendiamo le curve sbagliate attaccati al suolo
Y a pas de stage, pas d'école
Non c'è tirocinio, non c'è scuola
Alors on prend des notes, des notes volent
Allora prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo
On prend des notes, des notes volent
Prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo
On cherche un passage sans boussole
Cerchiamo un passaggio senza bussola
En dérapage, en survol
In derapata, in volo
On prend les virages faux collés au sol
Prendiamo le curve sbagliate attaccati al suolo
Y a pas de stage, pas d'école
Non c'è tirocinio, non c'è scuola
Alors on prend des notes, des notes volent
Allora prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo
On prend des notes, des notes volent
Prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo
Alors on prend des notes, des notes volent
Allora prendiamo appunti, gli appunti volano
Les photos de nous qui dénotent, on les décolle
Le foto di noi che spiccano, le stacchiamo

Músicas mais populares de Léa Paci

Outros artistas de Electro pop