Belo Beats
Ayé, c'est quintemes (je suis qui je suis)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Je suis qui je suis) (oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Je suis qui je suis (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
C'est le son des recoins, capuche, sacoche, paire de Requin
Ayé, c'est quintemes
Commencez à faire le 15, y a toute ce qui requinque
Tout va tellement vite
Tellement de vice, cœur tellement vide (bou-bou-bouh)
Le monde est injuste, moi je veux juste tellement vivre
À fond, voie de gauche sur les routes du game
J'tartine plus fort que Verstapenn
Renverse top ten et traverse ta peine
Braquage vocal reverse ta paye
La vie c'est gangst'
Pas de 'blème, tudo bem
Fuck les conditions, la position
C'est du baise-tout avant que tout te baise
Prêt depuis la naissance
Chaque jour une renaissance
Fuck la convalescence
Et les frustrés en manque de reconnaissance (hey)
J'ai le cœur en feu et les pieds dans l'essence
Crise d'adolescence
Ce n'est que du sens dans une suite de mots (grrt)
Je suis qui je suis (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Je suis qui je suis (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Je suis qui je suis (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
J'traite les faux comme le beat que je tue
Droit devant, arme de poing (grrt-poh)
Aujourd'hui est demain, le monde dans les mains (hey)
Du love pour les miens, le cœur est témoin
Nique les plus et moins, hey
Dégun, va m'enlever le pain
Pas ton temps, pas le temps, nan, faut plus que t'appelles
Le temps n'est qu'un tas de papel, va falloir que t'apprennes
Aux michtos, j'préfère les tapins
Qui juge un copain n'a pas le temps de l'aimer
Moi, j'aime pas ou j'aime tarpin
Quand j'aime tarpin, c'est hors budget (c'est hors budget)
Pas tout ce que tu veux, mais tout ce que j'ai
Et tout le reste, c'est hors sujet (c'est hors sujet)
Que ça fait les parrains mais ça fait du rap
Non, personne est pareil (personne est pareil)
J'suis ce que je suis, c'est pas du paraître
C'est pas facile, ça ne le sera jamais
(Jamais) j'admets
Tout peut finir à la Jaques Mes'
Je suis qui je suis (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Je suis qui je suis (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Je suis qui je suis (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah-pah-pah)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Belo Beats
Belo Beats
Ayé, c'est quintemes (je suis qui je suis)
Ayé, c'est quintemes (eu sou quem eu sou)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Je suis qui je suis) (oh, mm-mmh)
(Eu sou quem eu sou) (oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E eu não me importo com a sua opinião (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Eu esperei toda a minha vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para colocar minha cidade em primeiro plano
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Choro pelos tempos em que havia muito pouco dinheiro (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
O que você quer? Eu sou, o que você pode fazer?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Eu trato os falsos como o beat que eu mato (grrt-pah)
C'est le son des recoins, capuche, sacoche, paire de Requin
É o som dos cantos, capuz, bolsa, par de Requin
Ayé, c'est quintemes
Ayé, c'est quintemes
Commencez à faire le 15, y a toute ce qui requinque
Comece a fazer o 15, tem tudo o que revigora
Tout va tellement vite
Tudo vai tão rápido
Tellement de vice, cœur tellement vide (bou-bou-bouh)
Tanto vício, coração tão vazio (bou-bou-bouh)
Le monde est injuste, moi je veux juste tellement vivre
O mundo é injusto, eu só quero viver muito
À fond, voie de gauche sur les routes du game
A todo vapor, faixa da esquerda nas estradas do jogo
J'tartine plus fort que Verstapenn
Eu espalho mais forte que Verstapenn
Renverse top ten et traverse ta peine
Derrubo o top ten e atravesso sua dor
Braquage vocal reverse ta paye
Roubo vocal reverte seu pagamento
La vie c'est gangst'
A vida é gangst'
Pas de 'blème, tudo bem
Sem problemas, tudo bem
Fuck les conditions, la position
Foda-se as condições, a posição
C'est du baise-tout avant que tout te baise
É foda-se tudo antes que tudo te foda
Prêt depuis la naissance
Pronto desde o nascimento
Chaque jour une renaissance
Cada dia um renascimento
Fuck la convalescence
Foda-se a convalescença
Et les frustrés en manque de reconnaissance (hey)
E os frustrados em busca de reconhecimento (hey)
J'ai le cœur en feu et les pieds dans l'essence
Tenho o coração em chamas e os pés na gasolina
Crise d'adolescence
Crise de adolescência
Ce n'est que du sens dans une suite de mots (grrt)
É apenas sentido em uma sequência de palavras (grrt)
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E eu não me importo com a sua opinião (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Eu esperei toda a minha vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para colocar minha cidade em primeiro plano
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Choro pelos tempos em que havia muito pouco dinheiro (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
O que você quer? Eu sou, o que você pode fazer?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Eu trato os falsos como o beat que eu mato (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E eu não me importo com a sua opinião (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Eu esperei toda a minha vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para colocar minha cidade em primeiro plano
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Choro pelos tempos em que havia muito pouco dinheiro (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
O que você quer? Eu sou, o que você pode fazer?
J'traite les faux comme le beat que je tue
Eu trato os falsos como o beat que eu mato
Droit devant, arme de poing (grrt-poh)
Direto à frente, arma de mão (grrt-poh)
Aujourd'hui est demain, le monde dans les mains (hey)
Hoje é amanhã, o mundo nas mãos (hey)
Du love pour les miens, le cœur est témoin
Amor para os meus, o coração é testemunha
Nique les plus et moins, hey
Foda-se os mais e menos, hey
Dégun, va m'enlever le pain
Ninguém, vai tirar o pão
Pas ton temps, pas le temps, nan, faut plus que t'appelles
Não é o seu tempo, não é o tempo, não, você precisa mais do que ligar
Le temps n'est qu'un tas de papel, va falloir que t'apprennes
O tempo é apenas um monte de papel, você vai ter que aprender
Aux michtos, j'préfère les tapins
Para as michtos, prefiro as prostitutas
Qui juge un copain n'a pas le temps de l'aimer
Quem julga um amigo não tem tempo para amá-lo
Moi, j'aime pas ou j'aime tarpin
Eu, ou eu não gosto ou eu gosto muito
Quand j'aime tarpin, c'est hors budget (c'est hors budget)
Quando eu gosto muito, está fora do orçamento (está fora do orçamento)
Pas tout ce que tu veux, mais tout ce que j'ai
Não tudo o que você quer, mas tudo o que eu tenho
Et tout le reste, c'est hors sujet (c'est hors sujet)
E tudo o resto, está fora do assunto (está fora do assunto)
Que ça fait les parrains mais ça fait du rap
Que faz os padrinhos mas faz rap
Non, personne est pareil (personne est pareil)
Não, ninguém é igual (ninguém é igual)
J'suis ce que je suis, c'est pas du paraître
Eu sou o que eu sou, não é aparência
C'est pas facile, ça ne le sera jamais
Não é fácil, nunca será
(Jamais) j'admets
(Nunca) eu admito
Tout peut finir à la Jaques Mes'
Tudo pode acabar à la Jaques Mes'
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E eu não me importo com a sua opinião (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Eu esperei toda a minha vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para colocar minha cidade em primeiro plano
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Choro pelos tempos em que havia muito pouco dinheiro (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
O que você quer? Eu sou, o que você pode fazer?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Eu trato os falsos como o beat que eu mato (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E eu não me importo com a sua opinião (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Eu esperei toda a minha vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para colocar minha cidade em primeiro plano
Je suis qui je suis (oh)
Eu sou quem eu sou (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Choro pelos tempos em que havia muito pouco dinheiro (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
O que você quer? Eu sou, o que você pode fazer?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah-pah-pah)
Eu trato os falsos como o beat que eu mato (grrt-pah-pah-pah)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Belo Beats
Belo Beats
Ayé, c'est quintemes (je suis qui je suis)
Ayé, it's quintemes (I am who I am)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Je suis qui je suis) (oh, mm-mmh)
(I am who I am) (oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
And I don't care about your opinion (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
I've waited all my life
Pour mettre au premier plan toute ma ville
To put my city in the foreground
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
I mourn the time when there was very little money (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
What do you want? I am it, what can you do about it?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
I treat the fakes like the beat I kill (grrt-pah)
C'est le son des recoins, capuche, sacoche, paire de Requin
It's the sound of the corners, hoodie, bag, pair of Shark
Ayé, c'est quintemes
Ayé, it's quintemes
Commencez à faire le 15, y a toute ce qui requinque
Start doing the 15, there's everything that revives
Tout va tellement vite
Everything goes so fast
Tellement de vice, cœur tellement vide (bou-bou-bouh)
So much vice, heart so empty (bou-bou-bouh)
Le monde est injuste, moi je veux juste tellement vivre
The world is unfair, I just want to live so much
À fond, voie de gauche sur les routes du game
Full throttle, left lane on the game roads
J'tartine plus fort que Verstapenn
I spread stronger than Verstapenn
Renverse top ten et traverse ta peine
Overturn top ten and cross your pain
Braquage vocal reverse ta paye
Vocal robbery reverse your pay
La vie c'est gangst'
Life is gangst'
Pas de 'blème, tudo bem
No problem, tudo bem
Fuck les conditions, la position
Fuck the conditions, the position
C'est du baise-tout avant que tout te baise
It's fuck-all before everything fucks you
Prêt depuis la naissance
Ready since birth
Chaque jour une renaissance
Every day a rebirth
Fuck la convalescence
Fuck convalescence
Et les frustrés en manque de reconnaissance (hey)
And the frustrated in need of recognition (hey)
J'ai le cœur en feu et les pieds dans l'essence
I have a heart on fire and feet in gasoline
Crise d'adolescence
Teenage crisis
Ce n'est que du sens dans une suite de mots (grrt)
It's just sense in a sequence of words (grrt)
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
And I don't care about your opinion (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
I've waited all my life
Pour mettre au premier plan toute ma ville
To put my city in the foreground
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
I mourn the time when there was very little money (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
What do you want? I am it, what can you do about it?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
I treat the fakes like the beat I kill (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
And I don't care about your opinion (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
I've waited all my life
Pour mettre au premier plan toute ma ville
To put my city in the foreground
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
I mourn the time when there was very little money (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
What do you want? I am it, what can you do about it?
J'traite les faux comme le beat que je tue
I treat the fakes like the beat I kill
Droit devant, arme de poing (grrt-poh)
Straight ahead, handgun (grrt-poh)
Aujourd'hui est demain, le monde dans les mains (hey)
Today is tomorrow, the world in the hands (hey)
Du love pour les miens, le cœur est témoin
Love for mine, the heart is witness
Nique les plus et moins, hey
Fuck the pluses and minuses, hey
Dégun, va m'enlever le pain
No one, will take away the bread
Pas ton temps, pas le temps, nan, faut plus que t'appelles
Not your time, no time, no, you need to call more
Le temps n'est qu'un tas de papel, va falloir que t'apprennes
Time is just a pile of paper, you'll have to learn
Aux michtos, j'préfère les tapins
To the gold diggers, I prefer the hookers
Qui juge un copain n'a pas le temps de l'aimer
Who judges a friend doesn't have time to love him
Moi, j'aime pas ou j'aime tarpin
Me, I don't like or I like a lot
Quand j'aime tarpin, c'est hors budget (c'est hors budget)
When I like a lot, it's over budget (it's over budget)
Pas tout ce que tu veux, mais tout ce que j'ai
Not everything you want, but everything I have
Et tout le reste, c'est hors sujet (c'est hors sujet)
And everything else, it's off topic (it's off topic)
Que ça fait les parrains mais ça fait du rap
That it makes the godfathers but it makes rap
Non, personne est pareil (personne est pareil)
No, no one is the same (no one is the same)
J'suis ce que je suis, c'est pas du paraître
I am what I am, it's not about appearing
C'est pas facile, ça ne le sera jamais
It's not easy, it will never be
(Jamais) j'admets
(Never) I admit
Tout peut finir à la Jaques Mes'
Everything can end at Jaques Mes'
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
And I don't care about your opinion (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
I've waited all my life
Pour mettre au premier plan toute ma ville
To put my city in the foreground
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
I mourn the time when there was very little money (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
What do you want? I am it, what can you do about it?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
I treat the fakes like the beat I kill (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
And I don't care about your opinion (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
I've waited all my life
Pour mettre au premier plan toute ma ville
To put my city in the foreground
Je suis qui je suis (oh)
I am who I am (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
I mourn the time when there was very little money (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
What do you want? I am it, what can you do about it?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah-pah-pah)
I treat the fakes like the beat I kill (grrt-pah-pah-pah)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Belo Beats
Belo Beats
Ayé, c'est quintemes (je suis qui je suis)
Ayé, es quintemes (soy quien soy)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Je suis qui je suis) (oh, mm-mmh)
(Soy quien soy) (oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Y me importa un bledo tu opinión (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
He esperado toda mi vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para poner a mi ciudad en primer plano
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Lloro por los tiempos en que había muy poco dinero (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
¿Qué quieres? Soy quien soy, ¿qué puedes hacer al respecto?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Trato a los falsos como el beat que mato (grrt-pah)
C'est le son des recoins, capuche, sacoche, paire de Requin
Es el sonido de los rincones, capucha, bolso, par de Requin
Ayé, c'est quintemes
Ayé, es quintemes
Commencez à faire le 15, y a toute ce qui requinque
Comiencen a hacer el 15, hay todo lo que requinque
Tout va tellement vite
Todo va tan rápido
Tellement de vice, cœur tellement vide (bou-bou-bouh)
Tanto vicio, corazón tan vacío (bou-bou-bouh)
Le monde est injuste, moi je veux juste tellement vivre
El mundo es injusto, yo solo quiero vivir tanto
À fond, voie de gauche sur les routes du game
A fondo, carril izquierdo en las carreteras del juego
J'tartine plus fort que Verstapenn
Unto más fuerte que Verstapenn
Renverse top ten et traverse ta peine
Voltea el top ten y atraviesa tu pena
Braquage vocal reverse ta paye
Robo vocal invierte tu paga
La vie c'est gangst'
La vida es gangst'
Pas de 'blème, tudo bem
No hay problema, tudo bem
Fuck les conditions, la position
Jódanse las condiciones, la posición
C'est du baise-tout avant que tout te baise
Es follar todo antes de que todo te folle
Prêt depuis la naissance
Listo desde el nacimiento
Chaque jour une renaissance
Cada día un renacimiento
Fuck la convalescence
Jódanse la convalecencia
Et les frustrés en manque de reconnaissance (hey)
Y los frustrados por falta de reconocimiento (hey)
J'ai le cœur en feu et les pieds dans l'essence
Tengo el corazón en llamas y los pies en la gasolina
Crise d'adolescence
Crisis de adolescencia
Ce n'est que du sens dans une suite de mots (grrt)
Solo es sentido en una serie de palabras (grrt)
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Y me importa un bledo tu opinión (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
He esperado toda mi vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para poner a mi ciudad en primer plano
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Lloro por los tiempos en que había muy poco dinero (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
¿Qué quieres? Soy quien soy, ¿qué puedes hacer al respecto?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Trato a los falsos como el beat que mato (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Y me importa un bledo tu opinión (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
He esperado toda mi vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para poner a mi ciudad en primer plano
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Lloro por los tiempos en que había muy poco dinero (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
¿Qué quieres? Soy quien soy, ¿qué puedes hacer al respecto?
J'traite les faux comme le beat que je tue
Trato a los falsos como el beat que mato
Droit devant, arme de poing (grrt-poh)
Derecho adelante, arma de mano (grrt-poh)
Aujourd'hui est demain, le monde dans les mains (hey)
Hoy es mañana, el mundo en las manos (hey)
Du love pour les miens, le cœur est témoin
Amor para los míos, el corazón es testigo
Nique les plus et moins, hey
Jódanse los más y menos, hey
Dégun, va m'enlever le pain
Nadie, me quitará el pan
Pas ton temps, pas le temps, nan, faut plus que t'appelles
No tu tiempo, no hay tiempo, no, necesitas más que llamar
Le temps n'est qu'un tas de papel, va falloir que t'apprennes
El tiempo es solo un montón de papel, vas a tener que aprender
Aux michtos, j'préfère les tapins
A las michtos, prefiero las prostitutas
Qui juge un copain n'a pas le temps de l'aimer
Quien juzga a un amigo no tiene tiempo para amarlo
Moi, j'aime pas ou j'aime tarpin
Yo, o no me gusta o me gusta mucho
Quand j'aime tarpin, c'est hors budget (c'est hors budget)
Cuando me gusta mucho, está fuera de presupuesto (está fuera de presupuesto)
Pas tout ce que tu veux, mais tout ce que j'ai
No todo lo que quieres, pero todo lo que tengo
Et tout le reste, c'est hors sujet (c'est hors sujet)
Y todo lo demás, está fuera de tema (está fuera de tema)
Que ça fait les parrains mais ça fait du rap
Que se hacen los padrinos pero hacen rap
Non, personne est pareil (personne est pareil)
No, nadie es igual (nadie es igual)
J'suis ce que je suis, c'est pas du paraître
Soy lo que soy, no es apariencia
C'est pas facile, ça ne le sera jamais
No es fácil, nunca lo será
(Jamais) j'admets
(Nunca) admito
Tout peut finir à la Jaques Mes'
Todo puede terminar a la Jaques Mes'
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Y me importa un bledo tu opinión (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
He esperado toda mi vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para poner a mi ciudad en primer plano
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Lloro por los tiempos en que había muy poco dinero (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
¿Qué quieres? Soy quien soy, ¿qué puedes hacer al respecto?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Trato a los falsos como el beat que mato (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Y me importa un bledo tu opinión (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
He esperado toda mi vida
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Para poner a mi ciudad en primer plano
Je suis qui je suis (oh)
Soy quien soy (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Lloro por los tiempos en que había muy poco dinero (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
¿Qué quieres? Soy quien soy, ¿qué puedes hacer al respecto?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah-pah-pah)
Trato a los falsos como el beat que mato (grrt-pah-pah-pah)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Belo Beats
Belo Beats
Ayé, c'est quintemes (je suis qui je suis)
Ayé, das ist Quintemes (Ich bin wer ich bin)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Je suis qui je suis) (oh, mm-mmh)
(Ich bin wer ich bin) (oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Und ich scheiß auf deine Meinung (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Um meine Stadt in den Vordergrund zu stellen
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Ich weine um die Zeiten, als es sehr wenig Geld gab (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Was willst du? Ich bin es, was kannst du tun?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Ich behandle die Falschen wie den Beat, den ich töte (grrt-pah)
C'est le son des recoins, capuche, sacoche, paire de Requin
Das ist der Sound der Ecken, Kapuze, Tasche, Paar Requin
Ayé, c'est quintemes
Ayé, das ist Quintemes
Commencez à faire le 15, y a toute ce qui requinque
Beginnt die 15 zu machen, es gibt alles, was aufmuntert
Tout va tellement vite
Alles geht so schnell
Tellement de vice, cœur tellement vide (bou-bou-bouh)
So viel Laster, Herz so leer (bou-bou-bouh)
Le monde est injuste, moi je veux juste tellement vivre
Die Welt ist ungerecht, ich will nur so sehr leben
À fond, voie de gauche sur les routes du game
Vollgas, linke Spur auf den Straßen des Spiels
J'tartine plus fort que Verstapenn
Ich schmiere stärker als Verstapenn
Renverse top ten et traverse ta peine
Stürze Top Ten und durchquere deinen Schmerz
Braquage vocal reverse ta paye
Vokaler Überfall kehrt dein Gehalt um
La vie c'est gangst'
Das Leben ist Gangst'
Pas de 'blème, tudo bem
Kein Problem, tudo bem
Fuck les conditions, la position
Scheiß auf die Bedingungen, die Position
C'est du baise-tout avant que tout te baise
Es ist ein Fick-alles bevor alles dich fickt
Prêt depuis la naissance
Bereit seit der Geburt
Chaque jour une renaissance
Jeden Tag eine Wiedergeburt
Fuck la convalescence
Scheiß auf die Genesung
Et les frustrés en manque de reconnaissance (hey)
Und die Frustratierten, die Anerkennung vermissen (hey)
J'ai le cœur en feu et les pieds dans l'essence
Ich habe das Herz in Flammen und die Füße im Benzin
Crise d'adolescence
Teenager-Krise
Ce n'est que du sens dans une suite de mots (grrt)
Es ist nur Sinn in einer Reihe von Wörtern (grrt)
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Und ich scheiß auf deine Meinung (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Um meine Stadt in den Vordergrund zu stellen
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Ich weine um die Zeiten, als es sehr wenig Geld gab (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Was willst du? Ich bin es, was kannst du tun?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Ich behandle die Falschen wie den Beat, den ich töte (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Und ich scheiß auf deine Meinung (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Um meine Stadt in den Vordergrund zu stellen
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Ich weine um die Zeiten, als es sehr wenig Geld gab (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Was willst du? Ich bin es, was kannst du tun?
J'traite les faux comme le beat que je tue
Ich behandle die Falschen wie den Beat, den ich töte
Droit devant, arme de poing (grrt-poh)
Geradeaus, Handfeuerwaffe (grrt-poh)
Aujourd'hui est demain, le monde dans les mains (hey)
Heute ist morgen, die Welt in den Händen (hey)
Du love pour les miens, le cœur est témoin
Liebe für meine Leute, das Herz ist Zeuge
Nique les plus et moins, hey
Fick die Plus und Minus, hey
Dégun, va m'enlever le pain
Niemand wird mir das Brot wegnehmen
Pas ton temps, pas le temps, nan, faut plus que t'appelles
Nicht deine Zeit, keine Zeit, nein, du musst nicht mehr anrufen
Le temps n'est qu'un tas de papel, va falloir que t'apprennes
Die Zeit ist nur ein Haufen Papel, du musst lernen
Aux michtos, j'préfère les tapins
Ich bevorzuge die Huren den Goldgräbern
Qui juge un copain n'a pas le temps de l'aimer
Wer einen Freund beurteilt, hat keine Zeit, ihn zu lieben
Moi, j'aime pas ou j'aime tarpin
Ich mag nicht oder ich mag sehr
Quand j'aime tarpin, c'est hors budget (c'est hors budget)
Wenn ich sehr mag, ist es außer Budget (es ist außer Budget)
Pas tout ce que tu veux, mais tout ce que j'ai
Nicht alles, was du willst, aber alles, was ich habe
Et tout le reste, c'est hors sujet (c'est hors sujet)
Und alles andere ist irrelevant (es ist irrelevant)
Que ça fait les parrains mais ça fait du rap
Das spielt die Paten, aber es macht Rap
Non, personne est pareil (personne est pareil)
Nein, niemand ist gleich (niemand ist gleich)
J'suis ce que je suis, c'est pas du paraître
Ich bin was ich bin, es ist kein Schein
C'est pas facile, ça ne le sera jamais
Es ist nicht einfach, es wird nie sein
(Jamais) j'admets
(Nie) ich gebe zu
Tout peut finir à la Jaques Mes'
Alles kann enden à la Jaques Mes'
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Und ich scheiß auf deine Meinung (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Um meine Stadt in den Vordergrund zu stellen
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Ich weine um die Zeiten, als es sehr wenig Geld gab (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Was willst du? Ich bin es, was kannst du tun?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Ich behandle die Falschen wie den Beat, den ich töte (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
Und ich scheiß auf deine Meinung (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Um meine Stadt in den Vordergrund zu stellen
Je suis qui je suis (oh)
Ich bin wer ich bin (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Ich weine um die Zeiten, als es sehr wenig Geld gab (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Was willst du? Ich bin es, was kannst du tun?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah-pah-pah)
Ich behandle die Falschen wie den Beat, den ich töte (grrt-pah-pah-pah)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Belo Beats
Belo Beats
Ayé, c'est quintemes (je suis qui je suis)
Ayé, è quintemes (sono chi sono)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Je suis qui je suis) (oh, mm-mmh)
(Sono chi sono) (oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E non me ne frega niente della tua opinione (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ho aspettato tutta la mia vita
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Per mettere in primo piano la mia città
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Piango il tempo in cui c'erano pochissimi soldi (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Che vuoi? Io sono così, che ci puoi fare?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Tratto i falsi come il beat che uccido (grrt-pah)
C'est le son des recoins, capuche, sacoche, paire de Requin
È il suono degli angoli nascosti, cappuccio, borsa, paio di Requin
Ayé, c'est quintemes
Ayé, è quintemes
Commencez à faire le 15, y a toute ce qui requinque
Iniziate a fare il 15, c'è tutto ciò che rinvigorisce
Tout va tellement vite
Tutto va così veloce
Tellement de vice, cœur tellement vide (bou-bou-bouh)
Così tanti vizi, cuore così vuoto (bou-bou-bouh)
Le monde est injuste, moi je veux juste tellement vivre
Il mondo è ingiusto, io voglio solo vivere tanto
À fond, voie de gauche sur les routes du game
A tutto gas, corsia di sinistra sulle strade del gioco
J'tartine plus fort que Verstapenn
Spalmo più forte di Verstapenn
Renverse top ten et traverse ta peine
Rovescio la top ten e attraverso il tuo dolore
Braquage vocal reverse ta paye
Rapina vocale, rovescia il tuo stipendio
La vie c'est gangst'
La vita è da gangster
Pas de 'blème, tudo bem
Nessun problema, tudo bem
Fuck les conditions, la position
Fanculo le condizioni, la posizione
C'est du baise-tout avant que tout te baise
È un fottuto tutto prima che tutto ti fotta
Prêt depuis la naissance
Pronto dalla nascita
Chaque jour une renaissance
Ogni giorno una rinascita
Fuck la convalescence
Fanculo la convalescenza
Et les frustrés en manque de reconnaissance (hey)
E i frustrati in cerca di riconoscimento (hey)
J'ai le cœur en feu et les pieds dans l'essence
Ho il cuore in fiamme e i piedi nell'essenza
Crise d'adolescence
Crisi dell'adolescenza
Ce n'est que du sens dans une suite de mots (grrt)
È solo senso in una serie di parole (grrt)
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E non me ne frega niente della tua opinione (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ho aspettato tutta la mia vita
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Per mettere in primo piano la mia città
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Piango il tempo in cui c'erano pochissimi soldi (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Che vuoi? Io sono così, che ci puoi fare?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Tratto i falsi come il beat che uccido (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E non me ne frega niente della tua opinione (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ho aspettato tutta la mia vita
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Per mettere in primo piano la mia città
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Piango il tempo in cui c'erano pochissimi soldi (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Che vuoi? Io sono così, che ci puoi fare?
J'traite les faux comme le beat que je tue
Tratto i falsi come il beat che uccido
Droit devant, arme de poing (grrt-poh)
Dritto davanti, arma da fuoco (grrt-poh)
Aujourd'hui est demain, le monde dans les mains (hey)
Oggi è domani, il mondo nelle mani (hey)
Du love pour les miens, le cœur est témoin
Amore per i miei, il cuore è testimone
Nique les plus et moins, hey
Fanculo i più e i meno, hey
Dégun, va m'enlever le pain
Nessuno, mi toglierà il pane
Pas ton temps, pas le temps, nan, faut plus que t'appelles
Non il tuo tempo, non il tempo, no, devi smettere di chiamare
Le temps n'est qu'un tas de papel, va falloir que t'apprennes
Il tempo è solo un mucchio di carta, devi imparare
Aux michtos, j'préfère les tapins
Alle michtos, preferisco le prostitute
Qui juge un copain n'a pas le temps de l'aimer
Chi giudica un amico non ha tempo di amarlo
Moi, j'aime pas ou j'aime tarpin
Io, o non mi piace o mi piace un sacco
Quand j'aime tarpin, c'est hors budget (c'est hors budget)
Quando mi piace un sacco, è fuori budget (è fuori budget)
Pas tout ce que tu veux, mais tout ce que j'ai
Non tutto quello che vuoi, ma tutto quello che ho
Et tout le reste, c'est hors sujet (c'est hors sujet)
E tutto il resto, è fuori tema (è fuori tema)
Que ça fait les parrains mais ça fait du rap
Che fa i padrini ma fa il rap
Non, personne est pareil (personne est pareil)
No, nessuno è uguale (nessuno è uguale)
J'suis ce que je suis, c'est pas du paraître
Sono quello che sono, non è apparenza
C'est pas facile, ça ne le sera jamais
Non è facile, non lo sarà mai
(Jamais) j'admets
(Mai) ammetto
Tout peut finir à la Jaques Mes'
Tutto può finire alla Jaques Mes'
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E non me ne frega niente della tua opinione (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ho aspettato tutta la mia vita
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Per mettere in primo piano la mia città
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Piango il tempo in cui c'erano pochissimi soldi (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Che vuoi? Io sono così, che ci puoi fare?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah)
Tratto i falsi come il beat che uccido (grrt-pah)
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
Et j'me fous d'ton avis (mm-mmh)
E non me ne frega niente della tua opinione (mm-mmh)
J'ai attendu toute ma vie
Ho aspettato tutta la mia vita
Pour mettre au premier plan toute ma ville
Per mettere in primo piano la mia città
Je suis qui je suis (oh)
Sono chi sono (oh)
J'pleure le temps où y avait très peu de thunes (mm-mmh)
Piango il tempo in cui c'erano pochissimi soldi (mm-mmh)
Que veux-tu? Je le suis, qu'y peux-tu?
Che vuoi? Io sono così, che ci puoi fare?
J'traite les faux comme le beat que je tue (grrt-pah-pah-pah)
Tratto i falsi come il beat che uccido (grrt-pah-pah-pah)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh)
(Mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Oh, mm-mmh)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)
(Mmh) (grrt-pah-pah-pah)