Cazal

Jacopo Lazzarini, Diego Germini

Letra Tradução

Sono pro come il mio nuovo Macbook
Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi
Bacio le guance a chi era qua con me prima del boom
Mangio coi piedi sul tavolo
È un po' che ci vivo in sto bel mood (yah), ehi
Flow che faccio come Van Damme
Di 'sti rapper una tartar
Io tre bitches su una tantum
Soldi sfusi nel mio parka
Sai che ormai sono l'avant garde
Leone come a Trafalgar
Sopra i tetti come parkour
Il diavolo veste Zzala
Amore, adesso pago
Mi fanno il terzo grado
Giro lo sterzo, vado
Mio fra la fa come un razzo
Anzi, fra, come un palazzo, Renzo Piano
Io sono un essere umano
Ma a volte non sono in grado di essere umano
Avevo un sogno nel cassetto
Adesso ho il tuo nell'armadio
Bitcha vuole una Celine
Bevo e mi chiede se è lean, no (no)
Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno
Ti ricordi di quando ero al freddo (ehi)
Come un quarto di manzo (yah)
Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio, come Hattori Hanzo

Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione

Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione

Io ti chiedo la forza
Sai, mi diedero forca
Mi buttarono giù
Lui mi diede la colpa
Ne hai mangiato la polpa
Non è vero Gesù
Questo tuono rimbomba
Questa notte ritorna
Tutto quanto più buio
Non mi piace quest'ombra
C'è un silenzio di tomba
Luce, guidami tu
Oltre il muro del pianto
Penso si celi un oceano
Penso ai miei cieli d'inverno
Un mare calmo
Che tengo sopra il mio palmo
Pure se dentro ho l'inferno
Non sono salvo, vorrei restare in letargo
Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto
Questo cielo è blu cobalto
Forza, Diego, su, coraggio
Faccio ciò che la mia mente immagina
Scrivo una pagina subito dopo
So che la mia gente è magica
So che non tradirà, so che ho uno scopo
Sto chiuso in casa con i miei Cazal
Mica cago te, voglio solo un'oncia
Sono un mago, fre, vedi solo l'ombra
Ti preparo il tè, comunione pronta

Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione

Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione

Sono pro come il mio nuovo Macbook
Durmo como o meu novo Macbook
Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi
Pétalas de rosa espalhadas pela cama do meu quarto de hotel, ei
Bacio le guance a chi era qua con me prima del boom
Beijo as bochechas de quem estava aqui comigo antes do boom
Mangio coi piedi sul tavolo
Como com os pés na mesa
È un po' che ci vivo in sto bel mood (yah), ehi
Já faz um tempo que estou vivendo neste bom humor (yah), ei
Flow che faccio come Van Damme
Fluxo que faço como Van Damme
Di 'sti rapper una tartar
Desses rappers, um tártaro
Io tre bitches su una tantum
Eu, três garotas de uma vez
Soldi sfusi nel mio parka
Dinheiro solto no meu parka
Sai che ormai sono l'avant garde
Sabes que agora sou a vanguarda
Leone come a Trafalgar
Leão como em Trafalgar
Sopra i tetti come parkour
Sobre os telhados como parkour
Il diavolo veste Zzala
O diabo veste Zzala
Amore, adesso pago
Amor, agora eu pago
Mi fanno il terzo grado
Eles me dão o terceiro grau
Giro lo sterzo, vado
Giro o volante, vou
Mio fra la fa come un razzo
Meu irmão faz como um foguete
Anzi, fra, come un palazzo, Renzo Piano
Aliás, irmão, como um prédio, Renzo Piano
Io sono un essere umano
Eu sou um ser humano
Ma a volte non sono in grado di essere umano
Mas às vezes não consigo ser humano
Avevo un sogno nel cassetto
Tinha um sonho na gaveta
Adesso ho il tuo nell'armadio
Agora tenho o teu no armário
Bitcha vuole una Celine
Ela quer uma Celine
Bevo e mi chiede se è lean, no (no)
Bebo e ela me pergunta se é lean, não (não)
Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno
Agora, se ouves o meu disco na rua, perguntas se é o hino
Ti ricordi di quando ero al freddo (ehi)
Lembras-te de quando eu estava no frio (ei)
Come un quarto di manzo (yah)
Como um quarto de carne (yah)
Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio, come Hattori Hanzo
Hoje me odeias só porque cortei, como Hattori Hanzo
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Tenho um par de Cazal para cada ocasião (ocasião)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Tenho um par que ao colocá-los, irmão, pareço de Corleone (pareço de Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Outro que tens que trabalhar uma estação (uma estação)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Um par sim, o filho do frade, mas na comunhão
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Tenho um par de Cazal para cada ocasião (ocasião)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Tenho um par que ao colocá-los, irmão, pareço de Corleone (pareço de Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Outro que tens que trabalhar uma estação (uma estação)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Um par sim, o filho do frade, mas na comunhão
Io ti chiedo la forza
Peço-te força
Sai, mi diedero forca
Sabes, eles me deram a forca
Mi buttarono giù
Eles me jogaram para baixo
Lui mi diede la colpa
Ele me deu a culpa
Ne hai mangiato la polpa
Comeste a polpa
Non è vero Gesù
Não é verdade, Jesus
Questo tuono rimbomba
Este trovão ressoa
Questa notte ritorna
Esta noite retorna
Tutto quanto più buio
Tudo muito mais escuro
Non mi piace quest'ombra
Não gosto desta sombra
C'è un silenzio di tomba
Há um silêncio de túmulo
Luce, guidami tu
Luz, guia-me tu
Oltre il muro del pianto
Além do muro do choro
Penso si celi un oceano
Acho que se esconde um oceano
Penso ai miei cieli d'inverno
Penso nos meus céus de inverno
Un mare calmo
Um mar calmo
Che tengo sopra il mio palmo
Que tenho sobre a minha palma
Pure se dentro ho l'inferno
Mesmo que dentro tenha o inferno
Non sono salvo, vorrei restare in letargo
Não estou salvo, gostaria de hibernar
Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto
Vivo enjaulado no tempo, mas venho do alto
Questo cielo è blu cobalto
Este céu é azul cobalto
Forza, Diego, su, coraggio
Força, Diego, coragem
Faccio ciò che la mia mente immagina
Faço o que a minha mente imagina
Scrivo una pagina subito dopo
Escrevo uma página logo depois
So che la mia gente è magica
Sei que o meu povo é mágico
So che non tradirà, so che ho uno scopo
Sei que não trairá, sei que tenho um propósito
Sto chiuso in casa con i miei Cazal
Estou fechado em casa com os meus Cazal
Mica cago te, voglio solo un'oncia
Não dou a mínima para ti, só quero uma onça
Sono un mago, fre, vedi solo l'ombra
Sou um mago, irmão, só vês a sombra
Ti preparo il tè, comunione pronta
Preparo-te o chá, comunhão pronta
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Tenho um par de Cazal para cada ocasião (ocasião)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Tenho um par que ao colocá-los, irmão, pareço de Corleone (pareço de Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Outro que tens que trabalhar uma estação (uma estação)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Um par sim, o filho do frade, mas na comunhão
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Tenho um par de Cazal para cada ocasião (ocasião)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Tenho um par que ao colocá-los, irmão, pareço de Corleone (pareço de Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Outro que tens que trabalhar uma estação (uma estação)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Um par sim, o filho do frade, mas na comunhão
Sono pro come il mio nuovo Macbook
I'm pro like my new Macbook
Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi
Pink petals scattered on my hotel room bed, hey
Bacio le guance a chi era qua con me prima del boom
I kiss the cheeks of those who were here with me before the boom
Mangio coi piedi sul tavolo
I eat with my feet on the table
È un po' che ci vivo in sto bel mood (yah), ehi
I've been living in this good mood for a while (yah), hey
Flow che faccio come Van Damme
Flow that I do like Van Damme
Di 'sti rapper una tartar
Of these rappers a tartar
Io tre bitches su una tantum
I three bitches on a one-off
Soldi sfusi nel mio parka
Loose money in my parka
Sai che ormai sono l'avant garde
You know by now I'm the avant-garde
Leone come a Trafalgar
Lion like at Trafalgar
Sopra i tetti come parkour
Above the roofs like parkour
Il diavolo veste Zzala
The devil wears Zzala
Amore, adesso pago
Love, now I pay
Mi fanno il terzo grado
They give me the third degree
Giro lo sterzo, vado
I turn the wheel, I go
Mio fra la fa come un razzo
My bro does it like a rocket
Anzi, fra, come un palazzo, Renzo Piano
Actually, bro, like a building, Renzo Piano
Io sono un essere umano
I am a human being
Ma a volte non sono in grado di essere umano
But sometimes I'm not able to be human
Avevo un sogno nel cassetto
I had a dream in the drawer
Adesso ho il tuo nell'armadio
Now I have yours in the closet
Bitcha vuole una Celine
Bitch wants a Celine
Bevo e mi chiede se è lean, no (no)
I drink and she asks if it's lean, no (no)
Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno
Now if you hear my record on the street you wonder if it's the anthem
Ti ricordi di quando ero al freddo (ehi)
You remember when I was cold (hey)
Come un quarto di manzo (yah)
Like a quarter of beef (yah)
Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio, come Hattori Hanzo
Today you hate me only because I cut it off, like Hattori Hanzo
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
I have a pair of Cazal for every occasion (occasion)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
I have a pair that when I put them on, bro, I look like Corleone (I look like Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Another one that you have to work a season (a season)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
A pair yes the son of a friar, but at communion
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
I have a pair of Cazal for every occasion (occasion)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
I have a pair that when I put them on, bro, I look like Corleone (I look like Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Another one that you have to work a season (a season)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
A pair yes the son of a friar, but at communion
Io ti chiedo la forza
I ask you for strength
Sai, mi diedero forca
You know, they gave me a noose
Mi buttarono giù
They threw me down
Lui mi diede la colpa
He blamed me
Ne hai mangiato la polpa
You ate the pulp
Non è vero Gesù
It's not true Jesus
Questo tuono rimbomba
This thunder rumbles
Questa notte ritorna
This night returns
Tutto quanto più buio
Everything darker
Non mi piace quest'ombra
I don't like this shadow
C'è un silenzio di tomba
There's a tomb-like silence
Luce, guidami tu
Light, guide me
Oltre il muro del pianto
Beyond the wall of crying
Penso si celi un oceano
I think there's an ocean hiding
Penso ai miei cieli d'inverno
I think of my winter skies
Un mare calmo
A calm sea
Che tengo sopra il mio palmo
That I hold in my palm
Pure se dentro ho l'inferno
Even if inside I have hell
Non sono salvo, vorrei restare in letargo
I'm not safe, I wish I could hibernate
Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto
I live caged in time, but I come from above
Questo cielo è blu cobalto
This sky is cobalt blue
Forza, Diego, su, coraggio
Come on, Diego, courage
Faccio ciò che la mia mente immagina
I do what my mind imagines
Scrivo una pagina subito dopo
I write a page right after
So che la mia gente è magica
I know my people are magical
So che non tradirà, so che ho uno scopo
I know they won't betray, I know I have a purpose
Sto chiuso in casa con i miei Cazal
I'm locked in the house with my Cazals
Mica cago te, voglio solo un'oncia
I don't give a shit about you, I just want an ounce
Sono un mago, fre, vedi solo l'ombra
I'm a magician, bro, you only see the shadow
Ti preparo il tè, comunione pronta
I prepare the tea, communion ready
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
I have a pair of Cazal for every occasion (occasion)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
I have a pair that when I put them on, bro, I look like Corleone (I look like Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Another one that you have to work a season (a season)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
A pair yes the son of a friar, but at communion
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
I have a pair of Cazal for every occasion (occasion)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
I have a pair that when I put them on, bro, I look like Corleone (I look like Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Another one that you have to work a season (a season)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
A pair yes the son of a friar, but at communion
Sono pro come il mio nuovo Macbook
Soy profesional como mi nuevo Macbook
Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi
Pétalos de rosa esparcidos sobre la cama de mi habitación de hotel, eh
Bacio le guance a chi era qua con me prima del boom
Beso las mejillas de quienes estaban aquí conmigo antes del boom
Mangio coi piedi sul tavolo
Como con los pies sobre la mesa
È un po' che ci vivo in sto bel mood (yah), ehi
Hace un tiempo que vivo en este buen humor (yah), eh
Flow che faccio come Van Damme
Flujo que hago como Van Damme
Di 'sti rapper una tartar
De estos raperos una tartar
Io tre bitches su una tantum
Yo tres chicas de una vez
Soldi sfusi nel mio parka
Dinero suelto en mi parka
Sai che ormai sono l'avant garde
Sabes que ahora soy la vanguardia
Leone come a Trafalgar
León como en Trafalgar
Sopra i tetti come parkour
Sobre los techos como parkour
Il diavolo veste Zzala
El diablo viste Zzala
Amore, adesso pago
Amor, ahora pago
Mi fanno il terzo grado
Me hacen el tercer grado
Giro lo sterzo, vado
Giro el volante, voy
Mio fra la fa come un razzo
Mi hermano lo hace como un cohete
Anzi, fra, come un palazzo, Renzo Piano
Más bien, hermano, como un edificio, Renzo Piano
Io sono un essere umano
Soy un ser humano
Ma a volte non sono in grado di essere umano
Pero a veces no soy capaz de ser humano
Avevo un sogno nel cassetto
Tenía un sueño en el cajón
Adesso ho il tuo nell'armadio
Ahora tengo el tuyo en el armario
Bitcha vuole una Celine
La chica quiere una Celine
Bevo e mi chiede se è lean, no (no)
Bebo y me pregunta si es lean, no (no)
Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno
Ahora si escuchas mi disco en la calle te preguntas si es el himno
Ti ricordi di quando ero al freddo (ehi)
¿Recuerdas cuando estaba en el frío (ehi)
Come un quarto di manzo (yah)
Como un cuarto de res (yah)
Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio, come Hattori Hanzo
Hoy me odias solo porque le di un corte, como Hattori Hanzo
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Tengo un par de Cazal para cada ocasión (ocasión)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Tengo un par que al ponerlos, hermano, parezco de Corleone (parezco de Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Otro que tienes que trabajar una temporada (una temporada)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Un par sí el hijo del fraile, pero en la comunión
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Tengo un par de Cazal para cada ocasión (ocasión)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Tengo un par que al ponerlos, hermano, parezco de Corleone (parezco de Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Otro que tienes que trabajar una temporada (una temporada)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Un par sí el hijo del fraile, pero en la comunión
Io ti chiedo la forza
Te pido fuerza
Sai, mi diedero forca
Sabes, me dieron la horca
Mi buttarono giù
Me tiraron abajo
Lui mi diede la colpa
Él me echó la culpa
Ne hai mangiato la polpa
Te comiste la pulpa
Non è vero Gesù
No es cierto Jesús
Questo tuono rimbomba
Este trueno retumba
Questa notte ritorna
Esta noche vuelve
Tutto quanto più buio
Todo mucho más oscuro
Non mi piace quest'ombra
No me gusta esta sombra
C'è un silenzio di tomba
Hay un silencio de tumba
Luce, guidami tu
Luz, guíame tú
Oltre il muro del pianto
Más allá del muro del llanto
Penso si celi un oceano
Creo que se esconde un océano
Penso ai miei cieli d'inverno
Pienso en mis cielos de invierno
Un mare calmo
Un mar calmado
Che tengo sopra il mio palmo
Que tengo sobre mi palma
Pure se dentro ho l'inferno
Aunque dentro tengo el infierno
Non sono salvo, vorrei restare in letargo
No estoy a salvo, quisiera quedarme en letargo
Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto
Vivo atrapado en el tiempo, pero vengo de lo alto
Questo cielo è blu cobalto
Este cielo es azul cobalto
Forza, Diego, su, coraggio
Fuerza, Diego, vamos, coraje
Faccio ciò che la mia mente immagina
Hago lo que mi mente imagina
Scrivo una pagina subito dopo
Escribo una página justo después
So che la mia gente è magica
Sé que mi gente es mágica
So che non tradirà, so che ho uno scopo
Sé que no traicionarán, sé que tengo un propósito
Sto chiuso in casa con i miei Cazal
Estoy encerrado en casa con mis Cazal
Mica cago te, voglio solo un'oncia
No me importas tú, solo quiero una onza
Sono un mago, fre, vedi solo l'ombra
Soy un mago, hermano, solo ves la sombra
Ti preparo il tè, comunione pronta
Te preparo el té, comunión lista
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Tengo un par de Cazal para cada ocasión (ocasión)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Tengo un par que al ponerlos, hermano, parezco de Corleone (parezco de Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Otro que tienes que trabajar una temporada (una temporada)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Un par sí el hijo del fraile, pero en la comunión
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Tengo un par de Cazal para cada ocasión (ocasión)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Tengo un par que al ponerlos, hermano, parezco de Corleone (parezco de Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Otro que tienes que trabajar una temporada (una temporada)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Un par sí el hijo del fraile, pero en la comunión
Sono pro come il mio nuovo Macbook
Je suis pro comme mon nouveau Macbook
Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi
Pétales de rose éparpillés sur le lit de ma chambre d'hôtel, eh
Bacio le guance a chi era qua con me prima del boom
J'embrasse les joues de ceux qui étaient là avec moi avant le boom
Mangio coi piedi sul tavolo
Je mange avec les pieds sur la table
È un po' che ci vivo in sto bel mood (yah), ehi
Ça fait un moment que je vis dans cette belle humeur (yah), eh
Flow che faccio come Van Damme
Flow que je fais comme Van Damme
Di 'sti rapper una tartar
De ces rappeurs, un tartare
Io tre bitches su una tantum
Moi, trois bitches d'un coup
Soldi sfusi nel mio parka
Argent en vrac dans mon parka
Sai che ormai sono l'avant garde
Tu sais que je suis maintenant l'avant-garde
Leone come a Trafalgar
Lion comme à Trafalgar
Sopra i tetti come parkour
Sur les toits comme le parkour
Il diavolo veste Zzala
Le diable s'habille en Zzala
Amore, adesso pago
Amour, maintenant je paie
Mi fanno il terzo grado
Ils me font passer au troisième degré
Giro lo sterzo, vado
Je tourne le volant, je pars
Mio fra la fa come un razzo
Mon frère le fait comme une fusée
Anzi, fra, come un palazzo, Renzo Piano
Plutôt, frère, comme un immeuble, Renzo Piano
Io sono un essere umano
Je suis un être humain
Ma a volte non sono in grado di essere umano
Mais parfois je ne suis pas capable d'être humain
Avevo un sogno nel cassetto
J'avais un rêve dans le tiroir
Adesso ho il tuo nell'armadio
Maintenant j'ai le tien dans l'armoire
Bitcha vuole una Celine
La salope veut une Celine
Bevo e mi chiede se è lean, no (no)
Je bois et elle me demande si c'est du lean, non (non)
Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno
Maintenant si tu entends mon disque dans la rue tu te demandes si c'est l'hymne
Ti ricordi di quando ero al freddo (ehi)
Tu te souviens de quand j'étais au froid (ehi)
Come un quarto di manzo (yah)
Comme un quart de boeuf (yah)
Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio, come Hattori Hanzo
Aujourd'hui tu me détestes seulement parce que j'ai coupé, comme Hattori Hanzo
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
J'ai une paire de Cazal pour chaque occasion (occasion)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
J'en ai une paire qui, quand je les mets, frère, je ressemble à Corleone (je ressemble à Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Un autre que tu dois travailler une saison (une saison)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Une paire oui le fils du frère, mais à la communion
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
J'ai une paire de Cazal pour chaque occasion (occasion)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
J'en ai une paire qui, quand je les mets, frère, je ressemble à Corleone (je ressemble à Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Un autre que tu dois travailler une saison (une saison)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Une paire oui le fils du frère, mais à la communion
Io ti chiedo la forza
Je te demande la force
Sai, mi diedero forca
Tu sais, ils m'ont donné la corde
Mi buttarono giù
Ils m'ont jeté en bas
Lui mi diede la colpa
Il m'a donné la faute
Ne hai mangiato la polpa
Tu as mangé la pulpe
Non è vero Gesù
Ce n'est pas vrai Jésus
Questo tuono rimbomba
Ce tonnerre résonne
Questa notte ritorna
Cette nuit revient
Tutto quanto più buio
Tout est plus sombre
Non mi piace quest'ombra
Je n'aime pas cette ombre
C'è un silenzio di tomba
Il y a un silence de tombe
Luce, guidami tu
Lumière, guide-moi
Oltre il muro del pianto
Au-delà du mur des pleurs
Penso si celi un oceano
Je pense qu'il y a un océan caché
Penso ai miei cieli d'inverno
Je pense à mes cieux d'hiver
Un mare calmo
Une mer calme
Che tengo sopra il mio palmo
Que je tiens dans ma paume
Pure se dentro ho l'inferno
Même si j'ai l'enfer à l'intérieur
Non sono salvo, vorrei restare in letargo
Je ne suis pas sauvé, je voudrais rester en hibernation
Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto
Je vis enfermé dans le temps, mais je viens d'en haut
Questo cielo è blu cobalto
Ce ciel est bleu cobalt
Forza, Diego, su, coraggio
Allez, Diego, courage
Faccio ciò che la mia mente immagina
Je fais ce que mon esprit imagine
Scrivo una pagina subito dopo
J'écris une page juste après
So che la mia gente è magica
Je sais que mon peuple est magique
So che non tradirà, so che ho uno scopo
Je sais qu'il ne trahira pas, je sais que j'ai un but
Sto chiuso in casa con i miei Cazal
Je suis enfermé à la maison avec mes Cazal
Mica cago te, voglio solo un'oncia
Je ne te donne pas un merde, je veux juste une once
Sono un mago, fre, vedi solo l'ombra
Je suis un magicien, frère, tu ne vois que l'ombre
Ti preparo il tè, comunione pronta
Je te prépare le thé, communion prête
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
J'ai une paire de Cazal pour chaque occasion (occasion)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
J'en ai une paire qui, quand je les mets, frère, je ressemble à Corleone (je ressemble à Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Un autre que tu dois travailler une saison (une saison)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Une paire oui le fils du frère, mais à la communion
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
J'ai une paire de Cazal pour chaque occasion (occasion)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
J'en ai une paire qui, quand je les mets, frère, je ressemble à Corleone (je ressemble à Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Un autre que tu dois travailler une saison (une saison)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Une paire oui le fils du frère, mais à la communion
Sono pro come il mio nuovo Macbook
Ich bin Profi wie mein neuer Macbook
Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi
Rosenblätter verstreut auf dem Bett meines Hotelzimmers, hey
Bacio le guance a chi era qua con me prima del boom
Ich küsse die Wangen derer, die vor dem Boom hier waren
Mangio coi piedi sul tavolo
Ich esse mit den Füßen auf dem Tisch
È un po' che ci vivo in sto bel mood (yah), ehi
Ich lebe schon eine Weile in dieser schönen Stimmung (yah), hey
Flow che faccio come Van Damme
Flow, den ich mache wie Van Damme
Di 'sti rapper una tartar
Von diesen Rappern ein Tartar
Io tre bitches su una tantum
Ich drei Schlampen auf einmal
Soldi sfusi nel mio parka
Lose Geld in meiner Parka
Sai che ormai sono l'avant garde
Du weißt, dass ich jetzt die Avantgarde bin
Leone come a Trafalgar
Löwe wie in Trafalgar
Sopra i tetti come parkour
Über den Dächern wie Parkour
Il diavolo veste Zzala
Der Teufel trägt Zzala
Amore, adesso pago
Liebe, jetzt zahle ich
Mi fanno il terzo grado
Sie geben mir das dritte Grad
Giro lo sterzo, vado
Ich drehe das Lenkrad, ich gehe
Mio fra la fa come un razzo
Mein Bruder macht es wie eine Rakete
Anzi, fra, come un palazzo, Renzo Piano
Eher, Bruder, wie ein Gebäude, Renzo Piano
Io sono un essere umano
Ich bin ein menschliches Wesen
Ma a volte non sono in grado di essere umano
Aber manchmal bin ich nicht in der Lage, ein Mensch zu sein
Avevo un sogno nel cassetto
Ich hatte einen Traum in der Schublade
Adesso ho il tuo nell'armadio
Jetzt habe ich deinen im Schrank
Bitcha vuole una Celine
Schlampe will eine Celine
Bevo e mi chiede se è lean, no (no)
Ich trinke und sie fragt, ob es lean ist, nein (nein)
Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno
Jetzt, wenn du meine Platte auf der Straße hörst, fragst du dich, ob es die Hymne ist
Ti ricordi di quando ero al freddo (ehi)
Erinnerst du dich, als ich in der Kälte war (hey)
Come un quarto di manzo (yah)
Wie ein Viertel Rindfleisch (yah)
Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio, come Hattori Hanzo
Heute hasst du mich nur, weil ich es abgeschnitten habe, wie Hattori Hanzo
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Ich habe ein Paar Cazal für jeden Anlass (Anlass)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Ich habe ein Paar, wenn ich sie anziehe, Bruder, sehe ich aus wie Corleone (ich sehe aus wie Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Ein anderes, für das du eine Saison arbeiten musst (eine Saison)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Ein Paar ja der Sohn des Bruders, aber zur Kommunion
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Ich habe ein Paar Cazal für jeden Anlass (Anlass)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Ich habe ein Paar, wenn ich sie anziehe, Bruder, sehe ich aus wie Corleone (ich sehe aus wie Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Ein anderes, für das du eine Saison arbeiten musst (eine Saison)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Ein Paar ja der Sohn des Bruders, aber zur Kommunion
Io ti chiedo la forza
Ich bitte dich um Kraft
Sai, mi diedero forca
Weißt du, sie gaben mir den Strick
Mi buttarono giù
Sie warfen mich runter
Lui mi diede la colpa
Er gab mir die Schuld
Ne hai mangiato la polpa
Du hast das Fleisch gegessen
Non è vero Gesù
Das ist nicht wahr, Jesus
Questo tuono rimbomba
Dieser Donner hallt wider
Questa notte ritorna
Diese Nacht kehrt zurück
Tutto quanto più buio
Alles viel dunkler
Non mi piace quest'ombra
Ich mag diesen Schatten nicht
C'è un silenzio di tomba
Es gibt eine Grabesstille
Luce, guidami tu
Licht, führe mich
Oltre il muro del pianto
Hinter der Mauer des Weinens
Penso si celi un oceano
Ich denke, es verbirgt sich ein Ozean
Penso ai miei cieli d'inverno
Ich denke an meine Winterhimmel
Un mare calmo
Ein ruhiges Meer
Che tengo sopra il mio palmo
Das ich in meiner Handfläche halte
Pure se dentro ho l'inferno
Auch wenn ich die Hölle in mir habe
Non sono salvo, vorrei restare in letargo
Ich bin nicht sicher, ich möchte in Winterschlaf bleiben
Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto
Ich lebe eingesperrt in der Zeit, aber ich komme von oben
Questo cielo è blu cobalto
Dieser Himmel ist kobaltblau
Forza, Diego, su, coraggio
Komm schon, Diego, auf, Mut
Faccio ciò che la mia mente immagina
Ich mache, was mein Geist sich vorstellt
Scrivo una pagina subito dopo
Ich schreibe eine Seite gleich danach
So che la mia gente è magica
Ich weiß, dass meine Leute magisch sind
So che non tradirà, so che ho uno scopo
Ich weiß, dass sie nicht verraten werden, ich weiß, dass ich einen Zweck habe
Sto chiuso in casa con i miei Cazal
Ich bin zu Hause mit meinen Cazal eingesperrt
Mica cago te, voglio solo un'oncia
Ich scheiße nicht auf dich, ich will nur eine Unze
Sono un mago, fre, vedi solo l'ombra
Ich bin ein Zauberer, Bruder, du siehst nur den Schatten
Ti preparo il tè, comunione pronta
Ich bereite dir den Tee zu, die Kommunion ist bereit
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Ich habe ein Paar Cazal für jeden Anlass (Anlass)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Ich habe ein Paar, wenn ich sie anziehe, Bruder, sehe ich aus wie Corleone (ich sehe aus wie Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Ein anderes, für das du eine Saison arbeiten musst (eine Saison)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Ein Paar ja der Sohn des Bruders, aber zur Kommunion
Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione)
Ich habe ein Paar Cazal für jeden Anlass (Anlass)
Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone)
Ich habe ein Paar, wenn ich sie anziehe, Bruder, sehe ich aus wie Corleone (ich sehe aus wie Corleone)
Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione)
Ein anderes, für das du eine Saison arbeiten musst (eine Saison)
Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione
Ein Paar ja der Sohn des Bruders, aber zur Kommunion

Curiosidades sobre a música Cazal de Lazza

Em quais álbuns a música “Cazal” foi lançada por Lazza?
Lazza lançou a música nos álbums “Re Mida” em 2019 e “Re Mida: Aurum” em 2019.
De quem é a composição da música “Cazal” de Lazza?
A música “Cazal” de Lazza foi composta por Jacopo Lazzarini, Diego Germini.

Músicas mais populares de Lazza

Outros artistas de Soft rock