Paranoid

ARI LEFF, JESSE ST. JOHN GELLER, MICHAEL POLLACK

Letra Tradução

Smile when you're sleeping
Wonder who you're dreaming of
Oh, 'cause I could just see you with wine on your t-shirt
And somebody else on your arm
Can't control this feeling
Wonder who you're dreaming of
After all of these nights laying right by your side
How could my brain make me feel so far?

Maybe it's a case of paranoia
Nervous that I'll never really know ya
What do I feel? Who do I trust?
Maybe it's real, or maybe I'm just

Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just
Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just

Never felt so naked
Lookin' at you naked
Got your hands down the back of my soul
And the more that I show you, the more I'm afraid
That you're going to wake up
And realize that I'm not the one that you thought I was
That I thought I was
Am I who I am who am I?

Maybe it's a case of paranoia
Nervous that I'll never really know ya
What do I feel? Who do I trust?
Maybe it's real
Or maybe I'm just

Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just
Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just

Crazy
But baby, I love you
And baby I'd love to not be

Paranoid
Paranoid
I wish I wasn't
Paranoid
Maybe I'm just

Smile when you're sleeping
Sorria quando você está dormindo
Wonder who you're dreaming of
Pergunto-me com quem você está sonhando
Oh, 'cause I could just see you with wine on your t-shirt
Oh, porque eu poderia apenas te ver com vinho na sua camiseta
And somebody else on your arm
E alguém mais no seu braço
Can't control this feeling
Não consigo controlar esse sentimento
Wonder who you're dreaming of
Pergunto-me com quem você está sonhando
After all of these nights laying right by your side
Depois de todas essas noites deitado ao seu lado
How could my brain make me feel so far?
Como meu cérebro poderia me fazer sentir tão distante?
Maybe it's a case of paranoia
Talvez seja um caso de paranoia
Nervous that I'll never really know ya
Nervoso que eu nunca realmente te conheça
What do I feel? Who do I trust?
O que eu sinto? Em quem eu confio?
Maybe it's real, or maybe I'm just
Talvez seja real, ou talvez eu esteja apenas
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Talvez eu esteja apenas
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Talvez eu esteja apenas
Never felt so naked
Nunca me senti tão nu
Lookin' at you naked
Olhando para você nua
Got your hands down the back of my soul
Com suas mãos na parte de trás da minha alma
And the more that I show you, the more I'm afraid
E quanto mais eu te mostro, mais tenho medo
That you're going to wake up
Que você vá acordar
And realize that I'm not the one that you thought I was
E perceba que eu não sou quem você pensou que eu era
That I thought I was
Que eu pensei que eu era
Am I who I am who am I?
Eu sou quem eu sou quem eu sou?
Maybe it's a case of paranoia
Talvez seja um caso de paranoia
Nervous that I'll never really know ya
Nervoso que eu nunca realmente te conheça
What do I feel? Who do I trust?
O que eu sinto? Em quem eu confio?
Maybe it's real
Talvez seja real
Or maybe I'm just
Ou talvez eu esteja apenas
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Talvez eu esteja apenas
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Talvez eu esteja apenas
Crazy
Louco
But baby, I love you
Mas baby, eu te amo
And baby I'd love to not be
E baby, eu adoraria não ser
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
I wish I wasn't
Eu gostaria de não ser
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Talvez eu esteja apenas
Smile when you're sleeping
Sonríe cuando estás durmiendo
Wonder who you're dreaming of
Me pregunto de quién estás soñando
Oh, 'cause I could just see you with wine on your t-shirt
Oh, porque solo puedo verte con vino en tu camiseta
And somebody else on your arm
Y alguien más en tu brazo
Can't control this feeling
No puedo controlar este sentimiento
Wonder who you're dreaming of
Me pregunto de quién estás soñando
After all of these nights laying right by your side
Después de todas estas noches acostado a tu lado
How could my brain make me feel so far?
¿Cómo podría mi cerebro hacerme sentir tan lejos?
Maybe it's a case of paranoia
Quizás es un caso de paranoia
Nervous that I'll never really know ya
Nervioso de que nunca realmente te conozca
What do I feel? Who do I trust?
¿Qué siento? ¿A quién confío?
Maybe it's real, or maybe I'm just
Quizás es real, o quizás solo estoy
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Quizás solo estoy
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Quizás solo estoy
Never felt so naked
Nunca me sentí tan desnudo
Lookin' at you naked
Mirándote desnudo
Got your hands down the back of my soul
Tienes tus manos en el fondo de mi alma
And the more that I show you, the more I'm afraid
Y cuanto más te muestro, más tengo miedo
That you're going to wake up
De que te vayas a despertar
And realize that I'm not the one that you thought I was
Y te des cuenta de que no soy el que pensabas que era
That I thought I was
Que pensaba que era
Am I who I am who am I?
¿Soy quien soy quien soy?
Maybe it's a case of paranoia
Quizás es un caso de paranoia
Nervous that I'll never really know ya
Nervioso de que nunca realmente te conozca
What do I feel? Who do I trust?
¿Qué siento? ¿A quién confío?
Maybe it's real
Quizás es real
Or maybe I'm just
O quizás solo estoy
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Quizás solo estoy
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Quizás solo estoy
Crazy
Loco
But baby, I love you
Pero cariño, te amo
And baby I'd love to not be
Y cariño, me encantaría no ser
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
I wish I wasn't
Desearía no serlo
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Quizás solo estoy
Smile when you're sleeping
Souris quand tu dors
Wonder who you're dreaming of
Je me demande de qui tu rêves
Oh, 'cause I could just see you with wine on your t-shirt
Oh, parce que je peux juste te voir avec du vin sur ton t-shirt
And somebody else on your arm
Et quelqu'un d'autre à ton bras
Can't control this feeling
Je ne peux pas contrôler ce sentiment
Wonder who you're dreaming of
Je me demande de qui tu rêves
After all of these nights laying right by your side
Après toutes ces nuits passées à tes côtés
How could my brain make me feel so far?
Comment mon cerveau pourrait-il me faire me sentir si loin ?
Maybe it's a case of paranoia
Peut-être est-ce un cas de paranoïa
Nervous that I'll never really know ya
Nerveux que je ne te connaisse jamais vraiment
What do I feel? Who do I trust?
Que ressens-je ? En qui puis-je avoir confiance ?
Maybe it's real, or maybe I'm just
Peut-être que c'est réel, ou peut-être que je suis juste
Paranoid
Paranoïaque
Paranoid
Paranoïaque
Maybe I'm just
Peut-être que je suis juste
Paranoid
Paranoïaque
Paranoid
Paranoïaque
Maybe I'm just
Peut-être que je suis juste
Never felt so naked
Je ne me suis jamais senti si nu
Lookin' at you naked
En te regardant nu
Got your hands down the back of my soul
Tu as tes mains dans le fond de mon âme
And the more that I show you, the more I'm afraid
Et plus je te montre, plus j'ai peur
That you're going to wake up
Que tu te réveilles
And realize that I'm not the one that you thought I was
Et réalises que je ne suis pas celui que tu pensais que j'étais
That I thought I was
Que je pensais être
Am I who I am who am I?
Suis-je qui je suis ?
Maybe it's a case of paranoia
Peut-être est-ce un cas de paranoïa
Nervous that I'll never really know ya
Nerveux que je ne te connaisse jamais vraiment
What do I feel? Who do I trust?
Que ressens-je ? En qui puis-je avoir confiance ?
Maybe it's real
Peut-être que c'est réel
Or maybe I'm just
Ou peut-être que je suis juste
Paranoid
Paranoïaque
Paranoid
Paranoïaque
Maybe I'm just
Peut-être que je suis juste
Paranoid
Paranoïaque
Paranoid
Paranoïaque
Maybe I'm just
Peut-être que je suis juste
Crazy
Fou
But baby, I love you
Mais bébé, je t'aime
And baby I'd love to not be
Et bébé, j'aimerais ne pas être
Paranoid
Paranoïaque
Paranoid
Paranoïaque
I wish I wasn't
J'aimerais ne pas l'être
Paranoid
Paranoïaque
Maybe I'm just
Peut-être que je suis juste
Smile when you're sleeping
Lächle, wenn du schläfst
Wonder who you're dreaming of
Frage mich, von wem du träumst
Oh, 'cause I could just see you with wine on your t-shirt
Oh, denn ich könnte dich einfach mit Wein auf deinem T-Shirt sehen
And somebody else on your arm
Und jemand anderes an deinem Arm
Can't control this feeling
Kann dieses Gefühl nicht kontrollieren
Wonder who you're dreaming of
Frage mich, von wem du träumst
After all of these nights laying right by your side
Nach all diesen Nächten, die ich direkt an deiner Seite verbracht habe
How could my brain make me feel so far?
Wie könnte mein Gehirn mich so fern fühlen lassen?
Maybe it's a case of paranoia
Vielleicht ist es ein Fall von Paranoia
Nervous that I'll never really know ya
Nervös, dass ich dich nie wirklich kennen werde
What do I feel? Who do I trust?
Was fühle ich? Wem kann ich vertrauen?
Maybe it's real, or maybe I'm just
Vielleicht ist es echt, oder vielleicht bin ich nur
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just
Vielleicht bin ich nur
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just
Vielleicht bin ich nur
Never felt so naked
Habe mich noch nie so nackt gefühlt
Lookin' at you naked
Dich nackt anzusehen
Got your hands down the back of my soul
Hast deine Hände auf der Rückseite meiner Seele
And the more that I show you, the more I'm afraid
Und je mehr ich dir zeige, desto mehr habe ich Angst
That you're going to wake up
Dass du aufwachen wirst
And realize that I'm not the one that you thought I was
Und erkennst, dass ich nicht der bin, für den du mich gehalten hast
That I thought I was
Für den ich mich gehalten habe
Am I who I am who am I?
Bin ich wer ich bin wer bin ich?
Maybe it's a case of paranoia
Vielleicht ist es ein Fall von Paranoia
Nervous that I'll never really know ya
Nervös, dass ich dich nie wirklich kennen werde
What do I feel? Who do I trust?
Was fühle ich? Wem kann ich vertrauen?
Maybe it's real
Vielleicht ist es echt
Or maybe I'm just
Oder vielleicht bin ich nur
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just
Vielleicht bin ich nur
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just
Vielleicht bin ich nur
Crazy
Verrückt
But baby, I love you
Aber Baby, ich liebe dich
And baby I'd love to not be
Und Baby, ich würde gerne nicht sein
Paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranoid
I wish I wasn't
Ich wünschte, ich wäre es nicht
Paranoid
Paranoid
Maybe I'm just
Vielleicht bin ich nur
Smile when you're sleeping
Sorridi quando stai dormendo
Wonder who you're dreaming of
Chissà di chi stai sognando
Oh, 'cause I could just see you with wine on your t-shirt
Oh, perché potrei solo vederti con del vino sulla tua maglietta
And somebody else on your arm
E qualcun altro al tuo braccio
Can't control this feeling
Non riesco a controllare questo sentimento
Wonder who you're dreaming of
Chissà di chi stai sognando
After all of these nights laying right by your side
Dopo tutte queste notti passate proprio al tuo fianco
How could my brain make me feel so far?
Come potrebbe il mio cervello farmi sentire così lontano?
Maybe it's a case of paranoia
Forse è un caso di paranoia
Nervous that I'll never really know ya
Nervoso che non ti conoscerò mai veramente
What do I feel? Who do I trust?
Cosa provo? In chi posso fidarmi?
Maybe it's real, or maybe I'm just
Forse è reale, o forse sono solo
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Forse sono solo
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Forse sono solo
Never felt so naked
Non mi sono mai sentito così nudo
Lookin' at you naked
Guardandoti nudo
Got your hands down the back of my soul
Hai le mani sul fondo della mia anima
And the more that I show you, the more I'm afraid
E più ti mostro, più ho paura
That you're going to wake up
Che tu ti sveglierai
And realize that I'm not the one that you thought I was
E ti renderai conto che non sono quello che pensavi fossi
That I thought I was
Che pensavo di essere
Am I who I am who am I?
Sono chi sono chi sono?
Maybe it's a case of paranoia
Forse è un caso di paranoia
Nervous that I'll never really know ya
Nervoso che non ti conoscerò mai veramente
What do I feel? Who do I trust?
Cosa provo? In chi posso fidarmi?
Maybe it's real
Forse è reale
Or maybe I'm just
O forse sono solo
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Forse sono solo
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Forse sono solo
Crazy
Pazzo
But baby, I love you
Ma baby, ti amo
And baby I'd love to not be
E baby, mi piacerebbe non essere
Paranoid
Paranoico
Paranoid
Paranoico
I wish I wasn't
Vorrei non lo fossi
Paranoid
Paranoico
Maybe I'm just
Forse sono solo

[Vers 1]
Smiler mens du sover
Undrer mig over hvem du drømmer om
Oh, fordi jeg kunne bare se dig med vin på din t-shirt
Og en anden på din arm
Kan ikke kontrollere denne følelse
Undrer mig over hvem du drømmer om
Efter alle disse nætter, liggende ved dine side
Hvordan kunne min hjerne få mig til at føle så langt?

[Omkvæd]
Måske er det på grund af paranoia
Nervøs over at jeg måske aldrig ville kende dig
Hvad føler jeg? Hvem stoler jeg på?
Måske er det rigtig, eller måske er jeg bare…

[Nedbrud]
Paranoid
Paranoid
Måske er jeg bare
Paranoid
Paranoid
Måske er jeg bare

[Vers 2]
Har aldrig følt mig så nøgen
Kigger på dig nøgen
Har dine hænder ned ad ryggen af min sjæl
Og jo mere jeg viser dig, jo mere bange er jeg
For at du vil vågne
Og det går op for dig, at jeg ikke er den, som du troede, jeg var
Som jeg troede, jeg var
Er jeg hvem jeg er hvem er jeg?

[Omkvæd]
Måske er det på grund af paranoia
Nervøs over at jeg måske aldrig ville kende dig
Hvad føler jeg? Hvem stoler jeg på?
Måske er det rigtig, eller måske er jeg bare…

[Nedbrud]
Paranoid
Paranoid
Måske er jeg bare
Paranoid
Paranoid
Måske er jeg bare

[Outro]
Sindssyg
Men baby, jeg elsker dig
Og baby, jeg ville elske ikke at være
Paranoid
Paranoid
Jeg ville ønske jeg ikke var
Paranoid
Måske er jeg bare...

Curiosidades sobre a música Paranoid de Lauv

Em quais álbuns a música “Paranoid” foi lançada por Lauv?
Lauv lançou a música nos álbums “I Met You When I Was 18. (The Playlist)” em 2018 e “~NIGHT VIBES~” em 2020.
De quem é a composição da música “Paranoid” de Lauv?
A música “Paranoid” de Lauv foi composta por ARI LEFF, JESSE ST. JOHN GELLER, MICHAEL POLLACK.

Músicas mais populares de Lauv

Outros artistas de Pop