While You Were Sleeping

LAUFEY LIN BING JONSDOTTIR, SPENCER STEWART

Letra Tradução

I still can't believe that you noticed me an ocean away
The heavens would say it was meant to be
I'll never forget the first time I saw you then
Primrose at three, you had all of me
Without saying a word

I don't recognize myself
I'm dancing down streets
Smiling to strangers
Idiotic things
I trace it all back, three-thirty AM
That night, something turned in my heart
While you were sleeping, I fell in love

I can't quite believe you think I'm beautiful
Must be a trick, a, "Tag and you're it", kind of foolery
Then you take my hand, kiss me on the cheek
A light pink bouquet, a promise you'll stay
And I start to believe

I don't recognize myself
I'm writing a love song
Who've I become?
There must be something wrong
I trace it all back, three-thirty AM
That night, something turned in my heart
While you were sleeping, I fell in love

I still can't believe that you noticed me an ocean away
Ainda não consigo acreditar que você me notou a um oceano de distância
The heavens would say it was meant to be
Os céus diriam que era para ser
I'll never forget the first time I saw you then
Nunca esquecerei a primeira vez que te vi
Primrose at three, you had all of me
Primavera às três, você tinha todo de mim
Without saying a word
Sem dizer uma palavra
I don't recognize myself
Não me reconheço
I'm dancing down streets
Estou dançando pelas ruas
Smiling to strangers
Sorrindo para estranhos
Idiotic things
Coisas idiotas
I trace it all back, three-thirty AM
Eu rastreio tudo de volta, três e meia da manhã
That night, something turned in my heart
Naquela noite, algo mudou no meu coração
While you were sleeping, I fell in love
Enquanto você estava dormindo, eu me apaixonei
I can't quite believe you think I'm beautiful
Não consigo acreditar que você acha que sou bonita
Must be a trick, a, "Tag and you're it", kind of foolery
Deve ser um truque, um, "Pega e você é", tipo de tolice
Then you take my hand, kiss me on the cheek
Então você pega minha mão, me beija na bochecha
A light pink bouquet, a promise you'll stay
Um buquê rosa claro, uma promessa de que você ficará
And I start to believe
E eu começo a acreditar
I don't recognize myself
Não me reconheço
I'm writing a love song
Estou escrevendo uma canção de amor
Who've I become?
Quem eu me tornei?
There must be something wrong
Deve haver algo errado
I trace it all back, three-thirty AM
Eu rastreio tudo de volta, três e meia da manhã
That night, something turned in my heart
Naquela noite, algo mudou no meu coração
While you were sleeping, I fell in love
Enquanto você estava dormindo, eu me apaixonei
I still can't believe that you noticed me an ocean away
Todavía no puedo creer que me hayas notado a un océano de distancia
The heavens would say it was meant to be
Los cielos dirían que estaba destinado a ser
I'll never forget the first time I saw you then
Nunca olvidaré la primera vez que te vi entonces
Primrose at three, you had all of me
Primrose a las tres, tenías todo de mí
Without saying a word
Sin decir una palabra
I don't recognize myself
No me reconozco a mí mismo
I'm dancing down streets
Estoy bailando por las calles
Smiling to strangers
Sonriendo a extraños
Idiotic things
Cosas idiotas
I trace it all back, three-thirty AM
Lo rastreo todo de vuelta, a las tres y media de la mañana
That night, something turned in my heart
Esa noche, algo cambió en mi corazón
While you were sleeping, I fell in love
Mientras dormías, me enamoré
I can't quite believe you think I'm beautiful
No puedo creer del todo que pienses que soy hermosa
Must be a trick, a, "Tag and you're it", kind of foolery
Debe ser un truco, un, "Tú la llevas", tipo de engaño
Then you take my hand, kiss me on the cheek
Luego tomas mi mano, me besas en la mejilla
A light pink bouquet, a promise you'll stay
Un ramo de color rosa claro, una promesa de que te quedarás
And I start to believe
Y empiezo a creer
I don't recognize myself
No me reconozco a mí mismo
I'm writing a love song
Estoy escribiendo una canción de amor
Who've I become?
¿En quién me he convertido?
There must be something wrong
Debe haber algo mal
I trace it all back, three-thirty AM
Lo rastreo todo de vuelta, a las tres y media de la mañana
That night, something turned in my heart
Esa noche, algo cambió en mi corazón
While you were sleeping, I fell in love
Mientras dormías, me enamoré
I still can't believe that you noticed me an ocean away
Je n'arrive toujours pas à croire que tu m'as remarqué à un océan de distance
The heavens would say it was meant to be
Les cieux diraient que c'était destiné à être
I'll never forget the first time I saw you then
Je n'oublierai jamais la première fois que je t'ai vu
Primrose at three, you had all of me
Primrose à trois heures, tu avais tout de moi
Without saying a word
Sans dire un mot
I don't recognize myself
Je ne me reconnais pas
I'm dancing down streets
Je danse dans les rues
Smiling to strangers
Souriant à des inconnus
Idiotic things
Des choses idiotes
I trace it all back, three-thirty AM
Je remonte tout à trois heures trente du matin
That night, something turned in my heart
Cette nuit-là, quelque chose a changé dans mon cœur
While you were sleeping, I fell in love
Pendant que tu dormais, je suis tombé amoureux
I can't quite believe you think I'm beautiful
Je n'arrive pas tout à fait à croire que tu me trouves belle
Must be a trick, a, "Tag and you're it", kind of foolery
Ça doit être un tour, un genre de "Tag et tu es pris", de bouffonnerie
Then you take my hand, kiss me on the cheek
Puis tu prends ma main, m'embrasses sur la joue
A light pink bouquet, a promise you'll stay
Un bouquet rose clair, une promesse que tu resteras
And I start to believe
Et je commence à croire
I don't recognize myself
Je ne me reconnais pas
I'm writing a love song
J'écris une chanson d'amour
Who've I become?
Qui suis-je devenu ?
There must be something wrong
Il doit y avoir quelque chose qui ne va pas
I trace it all back, three-thirty AM
Je remonte tout à trois heures trente du matin
That night, something turned in my heart
Cette nuit-là, quelque chose a changé dans mon cœur
While you were sleeping, I fell in love
Pendant que tu dormais, je suis tombé amoureux
I still can't believe that you noticed me an ocean away
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du mich über ein Meer hinweg bemerkt hast
The heavens would say it was meant to be
Die Himmel würden sagen, es war Schicksal
I'll never forget the first time I saw you then
Ich werde nie das erste Mal vergessen, als ich dich dann sah
Primrose at three, you had all of me
Primel um drei, du hattest alles von mir
Without saying a word
Ohne ein Wort zu sagen
I don't recognize myself
Ich erkenne mich selbst nicht wieder
I'm dancing down streets
Ich tanze durch die Straßen
Smiling to strangers
Lächle Fremden zu
Idiotic things
Idiotische Dinge
I trace it all back, three-thirty AM
Ich führe alles zurück, drei Uhr dreißig morgens
That night, something turned in my heart
In dieser Nacht, etwas hat sich in meinem Herzen verändert
While you were sleeping, I fell in love
Während du schliefst, habe ich mich verliebt
I can't quite believe you think I'm beautiful
Ich kann kaum glauben, dass du denkst, ich sei schön
Must be a trick, a, "Tag and you're it", kind of foolery
Muss ein Trick sein, ein „Fang mich, du bist dran“ Art von Schabernack
Then you take my hand, kiss me on the cheek
Dann nimmst du meine Hand, küsst mich auf die Wange
A light pink bouquet, a promise you'll stay
Ein hellrosa Blumenstrauß, ein Versprechen, dass du bleibst
And I start to believe
Und ich fange an zu glauben
I don't recognize myself
Ich erkenne mich selbst nicht wieder
I'm writing a love song
Ich schreibe ein Liebeslied
Who've I become?
Wer bin ich geworden?
There must be something wrong
Da muss etwas falsch sein
I trace it all back, three-thirty AM
Ich führe alles zurück, drei Uhr dreißig morgens
That night, something turned in my heart
In dieser Nacht, etwas hat sich in meinem Herzen verändert
While you were sleeping, I fell in love
Während du schliefst, habe ich mich verliebt
I still can't believe that you noticed me an ocean away
Non riesco ancora a credere che tu mi abbia notato da un oceano di distanza
The heavens would say it was meant to be
I cieli direbbero che era destino
I'll never forget the first time I saw you then
Non dimenticherò mai la prima volta che ti ho visto
Primrose at three, you had all of me
Primula alle tre, avevi tutto di me
Without saying a word
Senza dire una parola
I don't recognize myself
Non mi riconosco
I'm dancing down streets
Sto danzando per le strade
Smiling to strangers
Sorridendo agli sconosciuti
Idiotic things
Cose idiote
I trace it all back, three-thirty AM
Ritorno indietro, alle tre e trenta del mattino
That night, something turned in my heart
Quella notte, qualcosa nel mio cuore si è trasformato
While you were sleeping, I fell in love
Mentre dormivi, mi sono innamorato
I can't quite believe you think I'm beautiful
Non riesco proprio a credere che tu mi consideri bella
Must be a trick, a, "Tag and you're it", kind of foolery
Deve essere un trucco, un "Tag e sei tu", tipo di buffonata
Then you take my hand, kiss me on the cheek
Poi prendi la mia mano, mi baci sulla guancia
A light pink bouquet, a promise you'll stay
Un bouquet rosa chiaro, una promessa che resterai
And I start to believe
E comincio a credere
I don't recognize myself
Non mi riconosco
I'm writing a love song
Sto scrivendo una canzone d'amore
Who've I become?
Chi sono diventato?
There must be something wrong
Deve esserci qualcosa che non va
I trace it all back, three-thirty AM
Ritorno indietro, alle tre e trenta del mattino
That night, something turned in my heart
Quella notte, qualcosa nel mio cuore si è trasformato
While you were sleeping, I fell in love
Mentre dormivi, mi sono innamorato

[Verse 1]
Aku masih tak percaya kau memperhatikanku dari kejauhan
Surga akan mengatakan ini sudah ditakdirkan
Aku takkan pernah lupa pertama kali aku melihatmu
Bunga primrose jam tiga, kau memiliki seluruhku
Tanpa mengucap sepatah kata apapun

[Chorus]
Aku tak mengenali diriku sendiri
Berdansa di jalan
Tersenyum pada orang yang tak dikenal
Hal-hal bodoh
Aku menelusuri kembali pada pukul 3.30 pagi
Malam itu, sesuatu berubah di hatiku
Ketika kau sedang terlelap, aku jatuh cinta

[Verse 2]
Aku tak begitu percaya kau pikir aku cantik
Itu pasti tipuan, semacam lelucon "Ambil dan kau jadi itu"
Lalu kau menggenggam tanganku, mencium pipiku
Bunga-bunga merah muda, sebuah janji kau akan tinggal
Dan aku mulai percaya

[Chorus]
Aku tak mengenali diriku sendiri
Aku mеnulis sebuah lagu cinta
Aku berubah jadi siapa?
Aku menеlusuri kembali pada pukul 3.30 pagi
Malam itu, sesuatu berubah di hatiku
Ketika kau sedang terlelap, aku jatuh cinta

Curiosidades sobre a música While You Were Sleeping de Laufey

Quando a música “While You Were Sleeping” foi lançada por Laufey?
A música While You Were Sleeping foi lançada em 2024, no álbum “Bewitched: The Goddess Edition”.
De quem é a composição da música “While You Were Sleeping” de Laufey?
A música “While You Were Sleeping” de Laufey foi composta por LAUFEY LIN BING JONSDOTTIR, SPENCER STEWART.

Músicas mais populares de Laufey

Outros artistas de Pop