Se Eu Me Entregar / Mil Anos [Ao Vivo]

Mateus Pedro Liduario Oliveira, Jorge Alves Barcelos, Marcelo Silva Dos Santos

Letra Tradução

Eita que essa aqui é da época
Que eu tomava caipireja lá no Teteu, ai

Não quero mais ficar pensando em você
Eu tenho muito medo, medo de sofrer
Você me olha de um jeito que eu passo mal

'To viajando a horas em sua fotografia
A noite 'tá passando, amanhecendo o dia
Por isso estou dizendo isso não vai rolar

'To te lembrando tanto você nem imagina
Já comecei a te escrever em meus versos e rimas
Por isso eu 'to caindo fora antes de apaixonar
Quem lembra dessa canta comigo, vai

Se eu me entregar
Eu vou chorar depois
Há muito tempo eu não me apego a um novo amor
O envolvimento vem com o tempo
E o tempo pode machucar

Se eu me entregar
Eu vou morrer de amor
Eu me imagino te perdendo amanhã ou depois
Sei muito bem o quanto dói
Um amor forte acabar
É melhor pra nós dois

Você fala demais
Diz muitas besteiras da boca pra fora
Mas sei que se arrepende
Por jogar o que não era lixo fora

Você briga, me ignora
Pisa na bola, o que
Sente saudade e chora
Diz que é de raiva
Pra não assumir que me adora

Eu sei que um grande amor
Não é fácil de se encontrar
Mais difícil ainda é deixar de gostar
Se o clima 'tá pesado
Não existe pecado
Que não se possa perdoar

Vai ver a gente não conhece o amor direito
Prazer, eu sou Lauana, cheia de defeitos
Igualzinho aquela que você aprendeu amar

Mesmo que o sol se apague
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus (o que)
Pode passar mil anos, você vai me amar
E eu vou ser pra sempre seu

Mesmo que o sol se apague
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus
Pode passar mil anos você vai me amar
E eu vou ser pra sempre seu, chama

Eita que essa aqui é da época
Wow, this one is from the time
Que eu tomava caipireja lá no Teteu, ai
When I used to drink caipirinha at Teteu's, oh
Não quero mais ficar pensando em você
I don't want to keep thinking about you
Eu tenho muito medo, medo de sofrer
I'm very scared, scared of suffering
Você me olha de um jeito que eu passo mal
You look at me in a way that makes me feel sick
'To viajando a horas em sua fotografia
I've been traveling for hours in your photograph
A noite 'tá passando, amanhecendo o dia
The night is passing, the day is dawning
Por isso estou dizendo isso não vai rolar
That's why I'm saying this is not going to happen
'To te lembrando tanto você nem imagina
I'm remembering you so much you can't even imagine
Já comecei a te escrever em meus versos e rimas
I've already started to write you in my verses and rhymes
Por isso eu 'to caindo fora antes de apaixonar
That's why I'm getting out before falling in love
Quem lembra dessa canta comigo, vai
Who remembers this sing with me, go
Se eu me entregar
If I give myself up
Eu vou chorar depois
I'll cry later
Há muito tempo eu não me apego a um novo amor
It's been a long time since I've attached to a new love
O envolvimento vem com o tempo
The involvement comes with time
E o tempo pode machucar
And time can hurt
Se eu me entregar
If I give myself up
Eu vou morrer de amor
I'll die of love
Eu me imagino te perdendo amanhã ou depois
I imagine losing you tomorrow or the day after
Sei muito bem o quanto dói
I know very well how much it hurts
Um amor forte acabar
A strong love to end
É melhor pra nós dois
It's better for both of us
Você fala demais
You talk too much
Diz muitas besteiras da boca pra fora
You say a lot of nonsense off the top of your head
Mas sei que se arrepende
But I know you regret it
Por jogar o que não era lixo fora
For throwing away what wasn't trash
Você briga, me ignora
You fight, ignore me
Pisa na bola, o que
You mess up, what
Sente saudade e chora
You miss me and cry
Diz que é de raiva
You say it's out of anger
Pra não assumir que me adora
Not to admit that you adore me
Eu sei que um grande amor
I know that a great love
Não é fácil de se encontrar
Is not easy to find
Mais difícil ainda é deixar de gostar
Even harder is to stop liking
Se o clima 'tá pesado
If the atmosphere is heavy
Não existe pecado
There is no sin
Que não se possa perdoar
That can't be forgiven
Vai ver a gente não conhece o amor direito
Maybe we don't know love properly
Prazer, eu sou Lauana, cheia de defeitos
Nice to meet you, I'm Lauana, full of flaws
Igualzinho aquela que você aprendeu amar
Just like the one you learned to love
Mesmo que o sol se apague
Even if the sun goes out
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus (o que)
And the moon comes to bring you back to my dreams (what)
Pode passar mil anos, você vai me amar
A thousand years may pass, you will love me
E eu vou ser pra sempre seu
And I will be forever yours
Mesmo que o sol se apague
Even if the sun goes out
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus
And the moon comes to bring you back to my dreams
Pode passar mil anos você vai me amar
A thousand years may pass you will love me
E eu vou ser pra sempre seu, chama
And I will be forever yours, call
Eita que essa aqui é da época
Eita que esta aquí es de la época
Que eu tomava caipireja lá no Teteu, ai
Que tomaba caipiriña allá en Teteu, ay
Não quero mais ficar pensando em você
No quiero seguir pensando en ti
Eu tenho muito medo, medo de sofrer
Tengo mucho miedo, miedo de sufrir
Você me olha de um jeito que eu passo mal
Me miras de una manera que me pongo mal
'To viajando a horas em sua fotografia
Estoy viajando durante horas en tu fotografía
A noite 'tá passando, amanhecendo o dia
La noche está pasando, amaneciendo el día
Por isso estou dizendo isso não vai rolar
Por eso estoy diciendo que esto no va a suceder
'To te lembrando tanto você nem imagina
Te estoy recordando tanto que ni te imaginas
Já comecei a te escrever em meus versos e rimas
Ya he empezado a escribirte en mis versos y rimas
Por isso eu 'to caindo fora antes de apaixonar
Por eso me estoy largando antes de enamorarme
Quem lembra dessa canta comigo, vai
Quien recuerda esto canta conmigo, va
Se eu me entregar
Si me entrego
Eu vou chorar depois
Voy a llorar después
Há muito tempo eu não me apego a um novo amor
Hace mucho tiempo que no me aferro a un nuevo amor
O envolvimento vem com o tempo
El involucramiento viene con el tiempo
E o tempo pode machucar
Y el tiempo puede lastimar
Se eu me entregar
Si me entrego
Eu vou morrer de amor
Voy a morir de amor
Eu me imagino te perdendo amanhã ou depois
Me imagino perdiéndote mañana o pasado
Sei muito bem o quanto dói
Sé muy bien cuánto duele
Um amor forte acabar
Un amor fuerte acabar
É melhor pra nós dois
Es mejor para nosotros dos
Você fala demais
Hablas demasiado
Diz muitas besteiras da boca pra fora
Dices muchas tonterías sin pensar
Mas sei que se arrepende
Pero sé que te arrepientes
Por jogar o que não era lixo fora
Por tirar lo que no era basura
Você briga, me ignora
Peleas, me ignoras
Pisa na bola, o que
Metes la pata, qué
Sente saudade e chora
Sientes nostalgia y lloras
Diz que é de raiva
Dices que es de rabia
Pra não assumir que me adora
Para no admitir que me adoras
Eu sei que um grande amor
Sé que un gran amor
Não é fácil de se encontrar
No es fácil de encontrar
Mais difícil ainda é deixar de gostar
Aún más difícil es dejar de querer
Se o clima 'tá pesado
Si el ambiente está pesado
Não existe pecado
No existe pecado
Que não se possa perdoar
Que no se pueda perdonar
Vai ver a gente não conhece o amor direito
Quizás no conocemos bien el amor
Prazer, eu sou Lauana, cheia de defeitos
Mucho gusto, soy Lauana, llena de defectos
Igualzinho aquela que você aprendeu amar
Igual que aquella que aprendiste a amar
Mesmo que o sol se apague
Incluso si el sol se apaga
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus (o que)
Y la luna viene a traerte de vuelta a mis sueños (qué)
Pode passar mil anos, você vai me amar
Pueden pasar mil años, me amarás
E eu vou ser pra sempre seu
Y seré tuya para siempre
Mesmo que o sol se apague
Incluso si el sol se apaga
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus
Y la luna viene a traerte de vuelta a mis sueños
Pode passar mil anos você vai me amar
Pueden pasar mil años, me amarás
E eu vou ser pra sempre seu, chama
Y seré tuya para siempre, llama
Eita que essa aqui é da época
Eita que celle-ci est de l'époque
Que eu tomava caipireja lá no Teteu, ai
Où je prenais une caipireja là-bas chez Teteu, ai
Não quero mais ficar pensando em você
Je ne veux plus penser à toi
Eu tenho muito medo, medo de sofrer
J'ai très peur, peur de souffrir
Você me olha de um jeito que eu passo mal
Tu me regardes d'une manière qui me rend malade
'To viajando a horas em sua fotografia
Je voyage depuis des heures dans ta photographie
A noite 'tá passando, amanhecendo o dia
La nuit passe, le jour se lève
Por isso estou dizendo isso não vai rolar
C'est pourquoi je dis que ça ne va pas marcher
'To te lembrando tanto você nem imagina
Je pense tellement à toi, tu ne peux pas imaginer
Já comecei a te escrever em meus versos e rimas
J'ai commencé à t'écrire dans mes vers et mes rimes
Por isso eu 'to caindo fora antes de apaixonar
C'est pourquoi je m'en vais avant de tomber amoureux
Quem lembra dessa canta comigo, vai
Qui se souvient de ça chante avec moi, va
Se eu me entregar
Si je me donne
Eu vou chorar depois
Je pleurerai après
Há muito tempo eu não me apego a um novo amor
Il y a longtemps que je ne me suis pas attaché à un nouvel amour
O envolvimento vem com o tempo
L'implication vient avec le temps
E o tempo pode machucar
Et le temps peut faire mal
Se eu me entregar
Si je me donne
Eu vou morrer de amor
Je mourrai d'amour
Eu me imagino te perdendo amanhã ou depois
Je m'imagine te perdant demain ou après
Sei muito bem o quanto dói
Je sais très bien combien ça fait mal
Um amor forte acabar
Quand un grand amour se termine
É melhor pra nós dois
C'est mieux pour nous deux
Você fala demais
Tu parles trop
Diz muitas besteiras da boca pra fora
Tu dis beaucoup de bêtises sans réfléchir
Mas sei que se arrepende
Mais je sais que tu regrettes
Por jogar o que não era lixo fora
D'avoir jeté ce qui n'était pas des déchets
Você briga, me ignora
Tu te disputes, tu m'ignores
Pisa na bola, o que
Tu fais des erreurs, quoi
Sente saudade e chora
Tu ressens le manque et tu pleures
Diz que é de raiva
Tu dis que c'est de la colère
Pra não assumir que me adora
Pour ne pas admettre que tu m'adores
Eu sei que um grande amor
Je sais qu'un grand amour
Não é fácil de se encontrar
N'est pas facile à trouver
Mais difícil ainda é deixar de gostar
Encore plus difficile est de cesser d'aimer
Se o clima 'tá pesado
Si l'ambiance est lourde
Não existe pecado
Il n'y a pas de péché
Que não se possa perdoar
Qui ne peut être pardonné
Vai ver a gente não conhece o amor direito
Peut-être que nous ne connaissons pas vraiment l'amour
Prazer, eu sou Lauana, cheia de defeitos
Enchantée, je suis Lauana, pleine de défauts
Igualzinho aquela que você aprendeu amar
Tout comme celle que tu as appris à aimer
Mesmo que o sol se apague
Même si le soleil s'éteint
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus (o que)
Et que la lune te ramène à mes rêves (quoi)
Pode passar mil anos, você vai me amar
Mille ans peuvent passer, tu m'aimeras
E eu vou ser pra sempre seu
Et je serai toujours à toi
Mesmo que o sol se apague
Même si le soleil s'éteint
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus
Et que la lune te ramène à mes rêves
Pode passar mil anos você vai me amar
Mille ans peuvent passer, tu m'aimeras
E eu vou ser pra sempre seu, chama
Et je serai toujours à toi, appelle
Eita que essa aqui é da época
Eita, diese hier ist aus der Zeit,
Que eu tomava caipireja lá no Teteu, ai
Als ich Caipireja bei Teteu trank, ai.
Não quero mais ficar pensando em você
Ich will nicht mehr an dich denken,
Eu tenho muito medo, medo de sofrer
Ich habe sehr viel Angst, Angst zu leiden.
Você me olha de um jeito que eu passo mal
Du siehst mich auf eine Weise an, die mir schlecht macht.
'To viajando a horas em sua fotografia
Ich reise seit Stunden in deinem Foto,
A noite 'tá passando, amanhecendo o dia
Die Nacht vergeht, der Tag bricht an,
Por isso estou dizendo isso não vai rolar
Deshalb sage ich, das wird nicht passieren.
'To te lembrando tanto você nem imagina
Ich erinnere mich so sehr an dich, du kannst es dir nicht vorstellen,
Já comecei a te escrever em meus versos e rimas
Ich habe angefangen, dich in meinen Versen und Reimen zu schreiben,
Por isso eu 'to caindo fora antes de apaixonar
Deshalb gehe ich, bevor ich mich verliebe.
Quem lembra dessa canta comigo, vai
Wer sich daran erinnert, singt mit mir, los.
Se eu me entregar
Wenn ich mich hingebe,
Eu vou chorar depois
Werde ich danach weinen.
Há muito tempo eu não me apego a um novo amor
Es ist lange her, dass ich mich auf eine neue Liebe eingelassen habe,
O envolvimento vem com o tempo
Die Bindung kommt mit der Zeit,
E o tempo pode machucar
Und die Zeit kann verletzen.
Se eu me entregar
Wenn ich mich hingebe,
Eu vou morrer de amor
Werde ich vor Liebe sterben.
Eu me imagino te perdendo amanhã ou depois
Ich stelle mir vor, dich morgen oder übermorgen zu verlieren,
Sei muito bem o quanto dói
Ich weiß sehr gut, wie sehr es schmerzt,
Um amor forte acabar
Wenn eine starke Liebe endet.
É melhor pra nós dois
Es ist besser für uns beide.
Você fala demais
Du redest zu viel,
Diz muitas besteiras da boca pra fora
Sagst viele Dummheiten ohne nachzudenken,
Mas sei que se arrepende
Aber ich weiß, dass du es bereust,
Por jogar o que não era lixo fora
Dinge wegzuwerfen, die kein Müll sind.
Você briga, me ignora
Du streitest, ignorierst mich,
Pisa na bola, o que
Machst Fehler, was,
Sente saudade e chora
Fühlst dich vermisst und weinst,
Diz que é de raiva
Sagst, es ist aus Wut,
Pra não assumir que me adora
Um nicht zuzugeben, dass du mich liebst.
Eu sei que um grande amor
Ich weiß, dass eine große Liebe
Não é fácil de se encontrar
Nicht leicht zu finden ist,
Mais difícil ainda é deixar de gostar
Noch schwieriger ist es, aufzuhören zu mögen.
Se o clima 'tá pesado
Wenn die Stimmung schwer ist,
Não existe pecado
Gibt es keine Sünde,
Que não se possa perdoar
Die nicht vergeben werden kann.
Vai ver a gente não conhece o amor direito
Vielleicht kennen wir die Liebe nicht richtig,
Prazer, eu sou Lauana, cheia de defeitos
Hallo, ich bin Lauana, voller Fehler,
Igualzinho aquela que você aprendeu amar
Genau wie die, die du gelernt hast zu lieben.
Mesmo que o sol se apague
Auch wenn die Sonne erlischt
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus (o que)
Und der Mond dich zurück in meine Träume bringt (was),
Pode passar mil anos, você vai me amar
Es können tausend Jahre vergehen, du wirst mich lieben,
E eu vou ser pra sempre seu
Und ich werde für immer dein sein.
Mesmo que o sol se apague
Auch wenn die Sonne erlischt
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus
Und der Mond dich zurück in meine Träume bringt,
Pode passar mil anos você vai me amar
Es können tausend Jahre vergehen, du wirst mich lieben,
E eu vou ser pra sempre seu, chama
Und ich werde für immer dein sein, ruf an.
Eita que essa aqui é da época
Eita che questa qui è dell'epoca
Que eu tomava caipireja lá no Teteu, ai
In cui bevevo caipirinha da Teteu, ah
Não quero mais ficar pensando em você
Non voglio più pensare a te
Eu tenho muito medo, medo de sofrer
Ho molta paura, paura di soffrire
Você me olha de um jeito que eu passo mal
Mi guardi in un modo che mi fa stare male
'To viajando a horas em sua fotografia
Sto viaggiando da ore nella tua fotografia
A noite 'tá passando, amanhecendo o dia
La notte sta passando, sta albeggiando
Por isso estou dizendo isso não vai rolar
Ecco perché sto dicendo che non succederà
'To te lembrando tanto você nem imagina
Ti sto ricordando tanto, non puoi nemmeno immaginare
Já comecei a te escrever em meus versos e rimas
Ho già iniziato a scriverti nei miei versi e rime
Por isso eu 'to caindo fora antes de apaixonar
Ecco perché sto andando via prima di innamorarmi
Quem lembra dessa canta comigo, vai
Chi se ne ricorda canta con me, vai
Se eu me entregar
Se mi arrendo
Eu vou chorar depois
Piangerò dopo
Há muito tempo eu não me apego a um novo amor
È da molto tempo che non mi affeziono a un nuovo amore
O envolvimento vem com o tempo
L'involvimento arriva con il tempo
E o tempo pode machucar
E il tempo può ferire
Se eu me entregar
Se mi arrendo
Eu vou morrer de amor
Morirò d'amore
Eu me imagino te perdendo amanhã ou depois
Mi immagino perdendoti domani o dopodomani
Sei muito bem o quanto dói
So molto bene quanto fa male
Um amor forte acabar
Quando un grande amore finisce
É melhor pra nós dois
È meglio per entrambi
Você fala demais
Parli troppo
Diz muitas besteiras da boca pra fora
Dici molte sciocchezze senza pensare
Mas sei que se arrepende
Ma so che te ne penti
Por jogar o que não era lixo fora
Per aver buttato via quello che non era spazzatura
Você briga, me ignora
Litighi con me, mi ignori
Pisa na bola, o que
Fai un errore, cosa
Sente saudade e chora
Senti la mancanza e piangi
Diz que é de raiva
Dici che è per rabbia
Pra não assumir que me adora
Per non ammettere che mi adori
Eu sei que um grande amor
So che un grande amore
Não é fácil de se encontrar
Non è facile da trovare
Mais difícil ainda é deixar de gostar
È ancora più difficile smettere di amare
Se o clima 'tá pesado
Se l'atmosfera è pesante
Não existe pecado
Non esiste peccato
Que não se possa perdoar
Che non si possa perdonare
Vai ver a gente não conhece o amor direito
Forse non conosciamo bene l'amore
Prazer, eu sou Lauana, cheia de defeitos
Piacere, sono Lauana, piena di difetti
Igualzinho aquela que você aprendeu amar
Proprio come quella che hai imparato ad amare
Mesmo que o sol se apague
Anche se il sole si spegne
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus (o que)
E la luna ti riporta ai miei sogni (cosa)
Pode passar mil anos, você vai me amar
Possono passare mille anni, mi amerai
E eu vou ser pra sempre seu
E io sarò per sempre tua
Mesmo que o sol se apague
Anche se il sole si spegne
E venha a lua te trazer de volta aos sonhos meus
E la luna ti riporta ai miei sogni
Pode passar mil anos você vai me amar
Possono passare mille anni, mi amerai
E eu vou ser pra sempre seu, chama
E io sarò per sempre tua, chiamami

Curiosidades sobre a música Se Eu Me Entregar / Mil Anos [Ao Vivo] de Lauana Prado

De quem é a composição da música “Se Eu Me Entregar / Mil Anos [Ao Vivo]” de Lauana Prado?
A música “Se Eu Me Entregar / Mil Anos [Ao Vivo]” de Lauana Prado foi composta por Mateus Pedro Liduario Oliveira, Jorge Alves Barcelos, Marcelo Silva Dos Santos.

Músicas mais populares de Lauana Prado

Outros artistas de Sertanejo