Filipe Costa Silva, Carlos Magno de Santanna, Agenor Apolinario dos Santos Neto, Fabinho Souza
Cada sorriso uma foto
Lembranças do meu coração
Sentados no sofá da sala
Falamos da nossa paixão
Eu digo as palavras certas
Eu canto a nossa canção
Memórias de um filme de amor
Que terminou em traição, vem
E pegue todos os cd's
Pegue nossos livros, as fotografias
Joga fora no lixo, leve suas roupas
O quadro da sala, sua liberdade
Leve na sua mala
Fico no vazio imenso
Desse apartamento
Vou te arrancar do meu pensamento
Me deixe sozinho, eu e o violão
Vou te deletar do meu coração
Vem comigo assim, ó
Agora o piseiro vai ficar chimante
Chique mas elegante
Andei seguindo o seu olhar
Em cada rua em que eu passei
Em cada esquina em que eu parei
Tentei te encontrar
Em cada rosto eu quis te ver
Eu quis fugir da solidão
Mas este vazio no coração
Me diz que não vai dar, eu quero ouvir Goiânia, vem comigo
Onde você anda?
Que eu não consigo achar o seu caminho
Ficar assim sozinho sem você
Me dá uma vontade de morrer
Eu estou perdido
Nem sei que dia é hoje da semana
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
É bom pra se amar, amar
Preciso te encontrar
Preciso te encontrar
Vem
Isso aqui é bom demais
Isso é Lauana Prado Raiz
Foi bonito, foi
Foi intenso, foi verdadeiro
Mas sincero
Sei que fui capaz
Fiz até demais
Te quis, quero ouvir (do seu jeito)
Te ame, te mostrei
Que o meu amor foi o mais profundo
Me doei, me entreguei
Fui fiel, chorei, chorei, quero ouvir Goiânia
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Saudade de você, saudade de você
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Bom dia, meu bebê
Eu quero ouvir mais uma vez
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Saudade de você, saudade de você
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Bom dia, meu bebê
Te amo, meu bebê
Bom demais
Bom demais
Cada sorriso uma foto
Every smile a photo
Lembranças do meu coração
Memories from my heart
Sentados no sofá da sala
Sitting on the living room couch
Falamos da nossa paixão
We talk about our passion
Eu digo as palavras certas
I say the right words
Eu canto a nossa canção
I sing our song
Memórias de um filme de amor
Memories of a love movie
Que terminou em traição, vem
That ended in betrayal, come
E pegue todos os cd's
And take all the CDs
Pegue nossos livros, as fotografias
Take our books, the photographs
Joga fora no lixo, leve suas roupas
Throw them in the trash, take your clothes
O quadro da sala, sua liberdade
The living room painting, your freedom
Leve na sua mala
Take it in your suitcase
Fico no vazio imenso
I stay in the immense void
Desse apartamento
Of this apartment
Vou te arrancar do meu pensamento
I will rip you out of my thoughts
Me deixe sozinho, eu e o violão
Leave me alone, me and the guitar
Vou te deletar do meu coração
I will delete you from my heart
Vem comigo assim, ó
Come with me like this, oh
Agora o piseiro vai ficar chimante
Now the party will get fancy
Chique mas elegante
Chic but elegant
Andei seguindo o seu olhar
I've been following your gaze
Em cada rua em que eu passei
On every street I've been
Em cada esquina em que eu parei
On every corner where I stopped
Tentei te encontrar
I tried to find you
Em cada rosto eu quis te ver
In every face I wanted to see you
Eu quis fugir da solidão
I wanted to escape from loneliness
Mas este vazio no coração
But this emptiness in my heart
Me diz que não vai dar, eu quero ouvir Goiânia, vem comigo
Tells me it won't work, I want to hear Goiânia, come with me
Onde você anda?
Where are you?
Que eu não consigo achar o seu caminho
That I can't find your way
Ficar assim sozinho sem você
Being alone without you
Me dá uma vontade de morrer
Gives me a desire to die
Eu estou perdido
I am lost
Nem sei que dia é hoje da semana
I don't even know what day of the week it is
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
But I know that for those who love any day
É bom pra se amar, amar
It's good to love, love
Preciso te encontrar
I need to find you
Preciso te encontrar
I need to find you
Vem
Come
Isso aqui é bom demais
This is too good
Isso é Lauana Prado Raiz
This is Lauana Prado Root
Foi bonito, foi
It was beautiful, it was
Foi intenso, foi verdadeiro
It was intense, it was true
Mas sincero
But sincere
Sei que fui capaz
I know I was capable
Fiz até demais
I did too much
Te quis, quero ouvir (do seu jeito)
I wanted you, I want to hear (your way)
Te ame, te mostrei
I loved you, I showed you
Que o meu amor foi o mais profundo
That my love was the deepest
Me doei, me entreguei
I gave myself, I surrendered
Fui fiel, chorei, chorei, quero ouvir Goiânia
I was faithful, I cried, I cried, I want to hear Goiânia
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Today I woke up (I missed you)
Saudade de você, saudade de você
I miss you, I miss you
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
I remembered that you woke me up in the morning just to say
Bom dia, meu bebê
Good morning, my baby
Eu quero ouvir mais uma vez
I want to hear it one more time
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Today I woke up (I missed you)
Saudade de você, saudade de você
I miss you, I miss you
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
I remembered that you woke me up in the morning just to say
Bom dia, meu bebê
Good morning, my baby
Te amo, meu bebê
I love you, my baby
Bom demais
Too good
Bom demais
Too good
Cada sorriso uma foto
Cada sonrisa una foto
Lembranças do meu coração
Recuerdos de mi corazón
Sentados no sofá da sala
Sentados en el sofá de la sala
Falamos da nossa paixão
Hablamos de nuestra pasión
Eu digo as palavras certas
Yo digo las palabras correctas
Eu canto a nossa canção
Yo canto nuestra canción
Memórias de um filme de amor
Memorias de una película de amor
Que terminou em traição, vem
Que terminó en traición, ven
E pegue todos os cd's
Y toma todos los CD's
Pegue nossos livros, as fotografias
Toma nuestros libros, las fotografías
Joga fora no lixo, leve suas roupas
Tíralos a la basura, lleva tu ropa
O quadro da sala, sua liberdade
El cuadro de la sala, tu libertad
Leve na sua mala
Llévalo en tu maleta
Fico no vazio imenso
Me quedo en el vacío inmenso
Desse apartamento
De este apartamento
Vou te arrancar do meu pensamento
Voy a arrancarte de mi pensamiento
Me deixe sozinho, eu e o violão
Déjame solo, yo y la guitarra
Vou te deletar do meu coração
Voy a borrarte de mi corazón
Vem comigo assim, ó
Ven conmigo así, oh
Agora o piseiro vai ficar chimante
Ahora la fiesta va a ser elegante
Chique mas elegante
Chic pero elegante
Andei seguindo o seu olhar
Anduve siguiendo tu mirada
Em cada rua em que eu passei
En cada calle por la que pasé
Em cada esquina em que eu parei
En cada esquina en la que paré
Tentei te encontrar
Intenté encontrarte
Em cada rosto eu quis te ver
En cada rostro quise verte
Eu quis fugir da solidão
Quise huir de la soledad
Mas este vazio no coração
Pero este vacío en el corazón
Me diz que não vai dar, eu quero ouvir Goiânia, vem comigo
Me dice que no va a funcionar, quiero oír Goiânia, ven conmigo
Onde você anda?
¿Dónde andas?
Que eu não consigo achar o seu caminho
Que no consigo encontrar tu camino
Ficar assim sozinho sem você
Quedarme así solo sin ti
Me dá uma vontade de morrer
Me da ganas de morir
Eu estou perdido
Estoy perdido
Nem sei que dia é hoje da semana
Ni siquiera sé qué día de la semana es hoy
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
Pero sé que para quien ama cualquier día
É bom pra se amar, amar
Es bueno para amar, amar
Preciso te encontrar
Necesito encontrarte
Preciso te encontrar
Necesito encontrarte
Vem
Ven
Isso aqui é bom demais
Esto aquí es muy bueno
Isso é Lauana Prado Raiz
Esto es Lauana Prado Raiz
Foi bonito, foi
Fue bonito, fue
Foi intenso, foi verdadeiro
Fue intenso, fue verdadero
Mas sincero
Pero sincero
Sei que fui capaz
Sé que fui capaz
Fiz até demais
Hice hasta demasiado
Te quis, quero ouvir (do seu jeito)
Te quise, quiero oír (a tu manera)
Te ame, te mostrei
Te amé, te mostré
Que o meu amor foi o mais profundo
Que mi amor fue el más profundo
Me doei, me entreguei
Me entregué, me entregué
Fui fiel, chorei, chorei, quero ouvir Goiânia
Fui fiel, lloré, lloré, quiero oír Goiânia
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Hoy me desperté (me hizo falta tú)
Saudade de você, saudade de você
Extraño a ti, extraño a ti
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Recordé que me despertabas por la mañana solo para decir
Bom dia, meu bebê
Buenos días, mi bebé
Eu quero ouvir mais uma vez
Quiero oírlo una vez más
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Hoy me desperté (me hizo falta tú)
Saudade de você, saudade de você
Extraño a ti, extraño a ti
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Recordé que me despertabas por la mañana solo para decir
Bom dia, meu bebê
Buenos días, mi bebé
Te amo, meu bebê
Te amo, mi bebé
Bom demais
Muy bueno
Bom demais
Muy bueno
Cada sorriso uma foto
Chaque sourire une photo
Lembranças do meu coração
Souvenirs de mon cœur
Sentados no sofá da sala
Assis sur le canapé du salon
Falamos da nossa paixão
Nous parlons de notre passion
Eu digo as palavras certas
Je dis les mots justes
Eu canto a nossa canção
Je chante notre chanson
Memórias de um filme de amor
Souvenirs d'un film d'amour
Que terminou em traição, vem
Qui s'est terminé par une trahison, viens
E pegue todos os cd's
Et prends tous les CD
Pegue nossos livros, as fotografias
Prends nos livres, les photos
Joga fora no lixo, leve suas roupas
Jette-les à la poubelle, prends tes vêtements
O quadro da sala, sua liberdade
Le tableau du salon, ta liberté
Leve na sua mala
Prends-le dans ta valise
Fico no vazio imenso
Je reste dans le vide immense
Desse apartamento
De cet appartement
Vou te arrancar do meu pensamento
Je vais t'arracher de mes pensées
Me deixe sozinho, eu e o violão
Laisse-moi seul, moi et la guitare
Vou te deletar do meu coração
Je vais te supprimer de mon cœur
Vem comigo assim, ó
Viens avec moi comme ça, oh
Agora o piseiro vai ficar chimante
Maintenant la fête va devenir chic
Chique mas elegante
Chic mais élégant
Andei seguindo o seu olhar
J'ai suivi ton regard
Em cada rua em que eu passei
Dans chaque rue où je suis passé
Em cada esquina em que eu parei
À chaque coin où je me suis arrêté
Tentei te encontrar
J'ai essayé de te trouver
Em cada rosto eu quis te ver
Dans chaque visage, j'ai voulu te voir
Eu quis fugir da solidão
J'ai voulu fuir la solitude
Mas este vazio no coração
Mais ce vide dans le cœur
Me diz que não vai dar, eu quero ouvir Goiânia, vem comigo
Me dit que ça ne va pas marcher, je veux entendre Goiânia, viens avec moi
Onde você anda?
Où te promènes-tu ?
Que eu não consigo achar o seu caminho
Je n'arrive pas à trouver ton chemin
Ficar assim sozinho sem você
Rester seul sans toi
Me dá uma vontade de morrer
Me donne envie de mourir
Eu estou perdido
Je suis perdu
Nem sei que dia é hoje da semana
Je ne sais même pas quel jour de la semaine on est
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
Mais je sais que pour ceux qui aiment, n'importe quel jour
É bom pra se amar, amar
Est bon pour aimer, aimer
Preciso te encontrar
J'ai besoin de te trouver
Preciso te encontrar
J'ai besoin de te trouver
Vem
Viens
Isso aqui é bom demais
C'est trop bon ici
Isso é Lauana Prado Raiz
C'est Lauana Prado Raiz
Foi bonito, foi
C'était beau, c'était
Foi intenso, foi verdadeiro
C'était intense, c'était vrai
Mas sincero
Mais sincère
Sei que fui capaz
Je sais que j'ai été capable
Fiz até demais
J'ai fait plus que nécessaire
Te quis, quero ouvir (do seu jeito)
Je t'ai voulu, je veux entendre (à ta façon)
Te ame, te mostrei
Je t'ai aimé, je t'ai montré
Que o meu amor foi o mais profundo
Que mon amour était le plus profond
Me doei, me entreguei
Je me suis donné, je me suis livré
Fui fiel, chorei, chorei, quero ouvir Goiânia
J'ai été fidèle, j'ai pleuré, j'ai pleuré, je veux entendre Goiânia
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Aujourd'hui je me suis réveillé (tu me manques)
Saudade de você, saudade de você
Tu me manques, tu me manques
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Je me suis souvenu que tu me réveillais le matin juste pour dire
Bom dia, meu bebê
Bonjour, mon bébé
Eu quero ouvir mais uma vez
Je veux entendre encore une fois
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Aujourd'hui je me suis réveillé (tu me manques)
Saudade de você, saudade de você
Tu me manques, tu me manques
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Je me suis souvenu que tu me réveillais le matin juste pour dire
Bom dia, meu bebê
Bonjour, mon bébé
Te amo, meu bebê
Je t'aime, mon bébé
Bom demais
Trop bon
Bom demais
Trop bon
Cada sorriso uma foto
Jedes Lächeln ein Foto
Lembranças do meu coração
Erinnerungen aus meinem Herzen
Sentados no sofá da sala
Sitzend auf dem Sofa im Wohnzimmer
Falamos da nossa paixão
Wir sprechen über unsere Leidenschaft
Eu digo as palavras certas
Ich sage die richtigen Worte
Eu canto a nossa canção
Ich singe unser Lied
Memórias de um filme de amor
Erinnerungen an einen Liebesfilm
Que terminou em traição, vem
Der in Verrat endete, komm
E pegue todos os cd's
Und nimm alle CDs
Pegue nossos livros, as fotografias
Nimm unsere Bücher, die Fotos
Joga fora no lixo, leve suas roupas
Wirf sie in den Müll, nimm deine Kleidung
O quadro da sala, sua liberdade
Das Bild im Wohnzimmer, deine Freiheit
Leve na sua mala
Nimm es in deinem Koffer
Fico no vazio imenso
Ich bleibe in der riesigen Leere
Desse apartamento
Dieser Wohnung
Vou te arrancar do meu pensamento
Ich werde dich aus meinen Gedanken reißen
Me deixe sozinho, eu e o violão
Lass mich allein, ich und die Gitarre
Vou te deletar do meu coração
Ich werde dich aus meinem Herzen löschen
Vem comigo assim, ó
Komm mit mir so, oh
Agora o piseiro vai ficar chimante
Jetzt wird die Party heiß
Chique mas elegante
Schick aber elegant
Andei seguindo o seu olhar
Ich folgte deinem Blick
Em cada rua em que eu passei
Auf jeder Straße, die ich passierte
Em cada esquina em que eu parei
An jeder Ecke, an der ich anhielt
Tentei te encontrar
Ich versuchte dich zu finden
Em cada rosto eu quis te ver
In jedem Gesicht wollte ich dich sehen
Eu quis fugir da solidão
Ich wollte der Einsamkeit entfliehen
Mas este vazio no coração
Aber diese Leere im Herzen
Me diz que não vai dar, eu quero ouvir Goiânia, vem comigo
Sagt mir, dass es nicht klappen wird, ich möchte Goiânia hören, komm mit mir
Onde você anda?
Wo bist du?
Que eu não consigo achar o seu caminho
Dass ich deinen Weg nicht finden kann
Ficar assim sozinho sem você
So alleine ohne dich zu sein
Me dá uma vontade de morrer
Gibt mir den Wunsch zu sterben
Eu estou perdido
Ich bin verloren
Nem sei que dia é hoje da semana
Ich weiß nicht einmal, welcher Wochentag heute ist
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
Aber ich weiß, dass für diejenigen, die lieben, jeder Tag
É bom pra se amar, amar
Ein guter Tag zum Lieben ist, lieben
Preciso te encontrar
Ich muss dich finden
Preciso te encontrar
Ich muss dich finden
Vem
Komm
Isso aqui é bom demais
Das hier ist zu gut
Isso é Lauana Prado Raiz
Das ist Lauana Prado Wurzel
Foi bonito, foi
Es war schön, es war
Foi intenso, foi verdadeiro
Es war intensiv, es war wahr
Mas sincero
Aber ehrlich
Sei que fui capaz
Ich weiß, dass ich es konnte
Fiz até demais
Ich habe sogar zu viel getan
Te quis, quero ouvir (do seu jeito)
Ich wollte dich, ich möchte hören (auf deine Art)
Te ame, te mostrei
Ich habe dich geliebt, ich habe dir gezeigt
Que o meu amor foi o mais profundo
Dass meine Liebe die tiefste war
Me doei, me entreguei
Ich habe mich hingegeben, ich habe mich hingegeben
Fui fiel, chorei, chorei, quero ouvir Goiânia
Ich war treu, ich weinte, ich weinte, ich möchte Goiânia hören
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Heute bin ich aufgewacht (ich vermisse dich)
Saudade de você, saudade de você
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Ich erinnerte mich daran, dass du mich morgens aufgeweckt hast, nur um zu sagen
Bom dia, meu bebê
Guten Morgen, mein Baby
Eu quero ouvir mais uma vez
Ich möchte es noch einmal hören
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Heute bin ich aufgewacht (ich vermisse dich)
Saudade de você, saudade de você
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Ich erinnerte mich daran, dass du mich morgens aufgeweckt hast, nur um zu sagen
Bom dia, meu bebê
Guten Morgen, mein Baby
Te amo, meu bebê
Ich liebe dich, mein Baby
Bom demais
Zu gut
Bom demais
Zu gut
Cada sorriso uma foto
Ogni sorriso una foto
Lembranças do meu coração
Ricordi del mio cuore
Sentados no sofá da sala
Seduti sul divano del salotto
Falamos da nossa paixão
Parliamo della nostra passione
Eu digo as palavras certas
Dico le parole giuste
Eu canto a nossa canção
Canto la nostra canzone
Memórias de um filme de amor
Ricordi di un film d'amore
Que terminou em traição, vem
Che è finito in tradimento, vieni
E pegue todos os cd's
E prendi tutti i cd
Pegue nossos livros, as fotografias
Prendi i nostri libri, le fotografie
Joga fora no lixo, leve suas roupas
Butta via nella spazzatura, prendi i tuoi vestiti
O quadro da sala, sua liberdade
Il quadro del salotto, la tua libertà
Leve na sua mala
Portalo nella tua valigia
Fico no vazio imenso
Rimango nel vuoto immenso
Desse apartamento
Di questo appartamento
Vou te arrancar do meu pensamento
Ti strapperò dai miei pensieri
Me deixe sozinho, eu e o violão
Lasciami solo, io e la chitarra
Vou te deletar do meu coração
Ti cancellerò dal mio cuore
Vem comigo assim, ó
Vieni con me così, oh
Agora o piseiro vai ficar chimante
Ora la festa diventerà elegante
Chique mas elegante
Chic ma elegante
Andei seguindo o seu olhar
Ho seguito il tuo sguardo
Em cada rua em que eu passei
In ogni strada in cui sono passato
Em cada esquina em que eu parei
In ogni angolo in cui mi sono fermato
Tentei te encontrar
Ho cercato di trovarti
Em cada rosto eu quis te ver
In ogni volto ho voluto vederti
Eu quis fugir da solidão
Ho voluto fuggire dalla solitudine
Mas este vazio no coração
Ma questo vuoto nel cuore
Me diz que não vai dar, eu quero ouvir Goiânia, vem comigo
Mi dice che non ce la farò, voglio sentire Goiânia, vieni con me
Onde você anda?
Dove sei?
Que eu não consigo achar o seu caminho
Che non riesco a trovare la tua strada
Ficar assim sozinho sem você
Rimanere così solo senza di te
Me dá uma vontade de morrer
Mi dà una voglia di morire
Eu estou perdido
Sono perso
Nem sei que dia é hoje da semana
Non so nemmeno che giorno è oggi della settimana
Mas sei que pra quem ama qualquer dia
Ma so che per chi ama ogni giorno
É bom pra se amar, amar
È un buon giorno per amare, amare
Preciso te encontrar
Ho bisogno di trovarti
Preciso te encontrar
Ho bisogno di trovarti
Vem
Vieni
Isso aqui é bom demais
Questo qui è troppo bello
Isso é Lauana Prado Raiz
Questo è Lauana Prado Raiz
Foi bonito, foi
È stato bello, è stato
Foi intenso, foi verdadeiro
È stato intenso, è stato vero
Mas sincero
Ma sincero
Sei que fui capaz
So di essere stato capace
Fiz até demais
Ho fatto anche troppo
Te quis, quero ouvir (do seu jeito)
Ti ho voluto, voglio sentire (a modo tuo)
Te ame, te mostrei
Ti ho amato, ti ho mostrato
Que o meu amor foi o mais profundo
Che il mio amore è stato il più profondo
Me doei, me entreguei
Mi sono donato, mi sono arreso
Fui fiel, chorei, chorei, quero ouvir Goiânia
Sono stato fedele, ho pianto, ho pianto, voglio sentire Goiânia
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Oggi mi sono svegliato (mi mancavi)
Saudade de você, saudade de você
Mi manchi, mi manchi
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Mi sono ricordato che mi svegliavi al mattino solo per dire
Bom dia, meu bebê
Buongiorno, mio bambino
Eu quero ouvir mais uma vez
Voglio sentirti ancora una volta
Hoje eu acordei (me veio a falta de você)
Oggi mi sono svegliato (mi mancavi)
Saudade de você, saudade de você
Mi manchi, mi manchi
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
Mi sono ricordato che mi svegliavi al mattino solo per dire
Bom dia, meu bebê
Buongiorno, mio bambino
Te amo, meu bebê
Ti amo, mio bambino
Bom demais
Troppo bello
Bom demais
Troppo bello