Maybach

Dylan Sylla Gahoussou, Ibrahima Diakite

Letra Tradução

Keybee On The Track

On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Comme toi, j'voulais fly, loin
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
En popstar, j'suis sur la scène, cardio

Ils veulent savoir toute ma vie
Ils veulent savoir combien j'gratte
Ça m'regarde en chelou
J'récupère baby dans le dernier Maybach (eh)
Full black, hey
J'mange du caviar, dis-moi "bon appétit" (bon appétit)
J'place mon 'seille
Dans des plavons juteux comme les Peaky (comme les Peaky)

Même en étant pas d'humeur, j'donne le sourire au banquier
Si y aurait pas eu la sique-mu, on aurait vite déboulé masqué
Là, j'ai vu son body, j'ai flashé mais comportement
Ouais, encore une fois, j'suis dedans
J'suis dans son cœur, je l'ai hacké

Me demande pas pourquoi en d'ssous la jacket, j'ai mon Wesson
Une nouvelle journée, un nouveau dossier et puis on ex'
Demande à Landy, à bord du vaisseau, que des vrais hommes
On respecte tout l'monde, on allume tout l'monde, peur de personne

On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Comme toi, j'voulais fly, loin
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio

J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre

On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Comme toi, j'voulais fly, loin
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio

J'ai visser, il faisait un sale temps, j'suis resté tout l'printemps
Et j'me suis refait à printemps, normal
Arrivage, la re-pu est pé-cou
En face de nous, ils sont beaucoup
Pas d'cinéma, j'y vais seul-tout, j'ai mon nine

On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Comme toi, j'voulais fly, loin
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio

J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre

RJacks
Masta Explicit on the Beat

Keybee On The Track
Keybee Na Pista
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Sonhávamos em mudar nossas vidas, transação após transação
Comme toi, j'voulais fly, loin
Como você, eu queria voar, longe
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
A cabeça em desordem, eu olho todos os flashes
En popstar, j'suis sur la scène, cardio
Como uma popstar, estou no palco, é cardio
Ils veulent savoir toute ma vie
Eles querem saber toda a minha vida
Ils veulent savoir combien j'gratte
Eles querem saber quanto eu ganho
Ça m'regarde en chelou
Eles me olham de forma estranha
J'récupère baby dans le dernier Maybach (eh)
Eu pego a baby no último Maybach (eh)
Full black, hey
Todo preto, hey
J'mange du caviar, dis-moi "bon appétit" (bon appétit)
Eu como caviar, diga-me "bom apetite" (bom apetite)
J'place mon 'seille
Eu coloco meu dinheiro
Dans des plavons juteux comme les Peaky (comme les Peaky)
Em tetos suculentos como os Peaky (como os Peaky)
Même en étant pas d'humeur, j'donne le sourire au banquier
Mesmo não estando de bom humor, eu dou um sorriso ao banqueiro
Si y aurait pas eu la sique-mu, on aurait vite déboulé masqué
Se não fosse pela música, teríamos aparecido rapidamente mascarados
Là, j'ai vu son body, j'ai flashé mais comportement
Agora, eu vi o corpo dela, eu me apaixonei, mas me comportei
Ouais, encore une fois, j'suis dedans
Sim, mais uma vez, eu estou dentro
J'suis dans son cœur, je l'ai hacké
Estou no coração dela, eu o hackeei
Me demande pas pourquoi en d'ssous la jacket, j'ai mon Wesson
Não me pergunte por que debaixo da jaqueta, eu tenho meu Wesson
Une nouvelle journée, un nouveau dossier et puis on ex'
Um novo dia, um novo caso e então nós resolvemos
Demande à Landy, à bord du vaisseau, que des vrais hommes
Pergunte ao Landy, a bordo da nave, só homens de verdade
On respecte tout l'monde, on allume tout l'monde, peur de personne
Nós respeitamos todo mundo, nós acendemos todo mundo, não temos medo de ninguém
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Sonhávamos em mudar nossas vidas (yeah) transação após transação
Comme toi, j'voulais fly, loin
Como você, eu queria voar, longe
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
A cabeça em desordem, eu olho todos os flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Como uma popstar, estou no palco, é cardio
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Eu nunca estou onde não me sinto em casa (não me sinto em casa)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Muitos deles gostariam de ter minha vida (gostariam de ter minha vida)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Embora eu tenha menos (embora eu tenha menos)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoico, eu tenho essa coisa em mim (muitas coisas em mim)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
Eu te perfuro, eu te perfuro, eu vou embora
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Sonhávamos em mudar nossas vidas, transação após transação
Comme toi, j'voulais fly, loin
Como você, eu queria voar, longe
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
A cabeça em desordem, eu olho todos os flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Como uma popstar, estou no palco, é cardio
J'ai visser, il faisait un sale temps, j'suis resté tout l'printemps
Eu apertei, estava um tempo ruim, fiquei toda a primavera
Et j'me suis refait à printemps, normal
E eu me refiz na primavera, normal
Arrivage, la re-pu est pé-cou
Chegada, a reputação está em alta
En face de nous, ils sont beaucoup
Na nossa frente, eles são muitos
Pas d'cinéma, j'y vais seul-tout, j'ai mon nine
Sem drama, eu vou sozinho, eu tenho meu nove
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Sonhávamos em mudar nossas vidas (yeah) transação após transação
Comme toi, j'voulais fly, loin
Como você, eu queria voar, longe
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
A cabeça em desordem, eu olho todos os flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Como uma popstar, estou no palco, é cardio
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Eu nunca estou onde não me sinto em casa (não me sinto em casa)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Muitos deles gostariam de ter minha vida (gostariam de ter minha vida)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Embora eu tenha menos (embora eu tenha menos)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoico, eu tenho essa coisa em mim (muitas coisas em mim)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
Eu te perfuro, eu te perfuro, eu vou embora
RJacks
RJacks
Masta Explicit on the Beat
Masta Explicit na Batida
Keybee On The Track
Keybee On The Track
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
We dreamed of changing our lives, transaction after transaction
Comme toi, j'voulais fly, loin
Like you, I wanted to fly, far away
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
Head in a mess, I look at all the flashes
En popstar, j'suis sur la scène, cardio
As a popstar, I'm on the stage, it's cardio
Ils veulent savoir toute ma vie
They want to know all about my life
Ils veulent savoir combien j'gratte
They want to know how much I scratch
Ça m'regarde en chelou
They look at me weirdly
J'récupère baby dans le dernier Maybach (eh)
I pick up baby in the latest Maybach (eh)
Full black, hey
Full black, hey
J'mange du caviar, dis-moi "bon appétit" (bon appétit)
I'm eating caviar, tell me "bon appétit" (bon appétit)
J'place mon 'seille
I place my bucket
Dans des plavons juteux comme les Peaky (comme les Peaky)
In juicy ceilings like the Peaky (like the Peaky)
Même en étant pas d'humeur, j'donne le sourire au banquier
Even when I'm not in the mood, I give the banker a smile
Si y aurait pas eu la sique-mu, on aurait vite déboulé masqué
If there hadn't been music, we would have quickly burst in masked
Là, j'ai vu son body, j'ai flashé mais comportement
There, I saw her body, I flashed but behavior
Ouais, encore une fois, j'suis dedans
Yeah, once again, I'm in it
J'suis dans son cœur, je l'ai hacké
I'm in her heart, I hacked it
Me demande pas pourquoi en d'ssous la jacket, j'ai mon Wesson
Don't ask me why under the jacket, I have my Wesson
Une nouvelle journée, un nouveau dossier et puis on ex'
A new day, a new file and then we ex'
Demande à Landy, à bord du vaisseau, que des vrais hommes
Ask Landy, aboard the ship, only real men
On respecte tout l'monde, on allume tout l'monde, peur de personne
We respect everyone, we light up everyone, fear no one
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
We dreamed of changing our lives (yeah) transaction after transaction
Comme toi, j'voulais fly, loin
Like you, I wanted to fly, far away
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
Head in a mess, I look at all the flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
As a popstar, I'm on the stage, it's cardio
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
I'm never where I don't feel at home (don't feel at home)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Many of them would want my life (would want my life)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Even though I have less (even though I have less)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoid, I have this thing on me (lots of things on me)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
I pierce you, I pierce you, I leave
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
We dreamed of changing our lives, transaction after transaction
Comme toi, j'voulais fly, loin
Like you, I wanted to fly, far away
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
Head in a mess, I look at all the flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
As a popstar, I'm on the stage, it's cardio
J'ai visser, il faisait un sale temps, j'suis resté tout l'printemps
I screwed, it was bad weather, I stayed all spring
Et j'me suis refait à printemps, normal
And I remade myself in spring, normal
Arrivage, la re-pu est pé-cou
Arrival, the reputation is broken
En face de nous, ils sont beaucoup
In front of us, they are many
Pas d'cinéma, j'y vais seul-tout, j'ai mon nine
No cinema, I go alone, I have my nine
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
We dreamed of changing our lives (yeah) transaction after transaction
Comme toi, j'voulais fly, loin
Like you, I wanted to fly, far away
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
Head in a mess, I look at all the flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
As a popstar, I'm on the stage, it's cardio
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
I'm never where I don't feel at home (don't feel at home)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Many of them would want my life (would want my life)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Even though I have less (even though I have less)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoid, I have this thing on me (lots of things on me)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
I pierce you, I pierce you, I leave
RJacks
RJacks
Masta Explicit on the Beat
Masta Explicit on the Beat
Keybee On The Track
Keybee En La Pista
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Soñábamos con cambiar nuestras vidas, transacción tras transacción
Comme toi, j'voulais fly, loin
Como tú, quería volar, lejos
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
La cabeza en desorden, miro todos los flashes
En popstar, j'suis sur la scène, cardio
Como una estrella del pop, estoy en el escenario, es cardio
Ils veulent savoir toute ma vie
Quieren saber toda mi vida
Ils veulent savoir combien j'gratte
Quieren saber cuánto rasco
Ça m'regarde en chelou
Me miran de forma extraña
J'récupère baby dans le dernier Maybach (eh)
Recupero a mi bebé en el último Maybach (eh)
Full black, hey
Todo negro, hey
J'mange du caviar, dis-moi "bon appétit" (bon appétit)
Como caviar, dime "buen provecho" (buen provecho)
J'place mon 'seille
Pongo mi 'seille
Dans des plavons juteux comme les Peaky (comme les Peaky)
En plavones jugosos como los Peaky (como los Peaky)
Même en étant pas d'humeur, j'donne le sourire au banquier
Incluso cuando no estoy de humor, le doy una sonrisa al banquero
Si y aurait pas eu la sique-mu, on aurait vite déboulé masqué
Si no hubiera habido música, habríamos aparecido rápidamente con máscaras
Là, j'ai vu son body, j'ai flashé mais comportement
Ahí, vi su cuerpo, me deslumbró pero comportamiento
Ouais, encore une fois, j'suis dedans
Sí, otra vez, estoy dentro
J'suis dans son cœur, je l'ai hacké
Estoy en su corazón, lo he hackeado
Me demande pas pourquoi en d'ssous la jacket, j'ai mon Wesson
No me preguntes por qué debajo de la chaqueta, tengo mi Wesson
Une nouvelle journée, un nouveau dossier et puis on ex'
Un nuevo día, un nuevo caso y luego nos vamos
Demande à Landy, à bord du vaisseau, que des vrais hommes
Pregunta a Landy, a bordo de la nave, solo hombres verdaderos
On respecte tout l'monde, on allume tout l'monde, peur de personne
Respetamos a todos, encendemos a todos, no le tememos a nadie
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Soñábamos con cambiar nuestras vidas (sí) transacción tras transacción
Comme toi, j'voulais fly, loin
Como tú, quería volar, lejos
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
La cabeza en desorden, miro todos los flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Como una estrella del pop, estoy en el escenario, es cardio
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Nunca estoy donde no me siento en casa (no me siento en casa)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Muchos de ellos querrían mi vida (querrían mi vida)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Aunque tengo menos (aunque tengo menos)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoico, tengo esto sobre mí (muchas cosas sobre mí)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
Te perforo, te perforo, me voy
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Soñábamos con cambiar nuestras vidas, transacción tras transacción
Comme toi, j'voulais fly, loin
Como tú, quería volar, lejos
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
La cabeza en desorden, miro todos los flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Como una estrella del pop, estoy en el escenario, es cardio
J'ai visser, il faisait un sale temps, j'suis resté tout l'printemps
Atornillé, hacía un tiempo horrible, me quedé toda la primavera
Et j'me suis refait à printemps, normal
Y me recuperé en primavera, normal
Arrivage, la re-pu est pé-cou
Llegada, la reputación está rota
En face de nous, ils sont beaucoup
Frente a nosotros, son muchos
Pas d'cinéma, j'y vais seul-tout, j'ai mon nine
No hay cine, voy solo, tengo mi nueve
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Soñábamos con cambiar nuestras vidas (sí) transacción tras transacción
Comme toi, j'voulais fly, loin
Como tú, quería volar, lejos
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
La cabeza en desorden, miro todos los flashes
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Como una estrella del pop, estoy en el escenario, es cardio
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Nunca estoy donde no me siento en casa (no me siento en casa)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Muchos de ellos querrían mi vida (querrían mi vida)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Aunque tengo menos (aunque tengo menos)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoico, tengo esto sobre mí (muchas cosas sobre mí)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
Te perforo, te perforo, me voy
RJacks
RJacks
Masta Explicit on the Beat
Masta Explicit en el Beat
Keybee On The Track
Keybee Auf Dem Track
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Wir träumten davon, unser Leben zu ändern, Transaktion nach Transaktion
Comme toi, j'voulais fly, loin
Wie du, wollte ich fliegen, weit weg
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
Der Kopf in Unordnung, ich schaue auf alle Blitze
En popstar, j'suis sur la scène, cardio
Als Popstar, ich bin auf der Bühne, es ist anstrengend
Ils veulent savoir toute ma vie
Sie wollen alles über mein Leben wissen
Ils veulent savoir combien j'gratte
Sie wollen wissen, wie viel ich kratze
Ça m'regarde en chelou
Sie schauen mich komisch an
J'récupère baby dans le dernier Maybach (eh)
Ich hole Baby im letzten Maybach ab (eh)
Full black, hey
Ganz in Schwarz, hey
J'mange du caviar, dis-moi "bon appétit" (bon appétit)
Ich esse Kaviar, sag mir "Guten Appetit" (Guten Appetit)
J'place mon 'seille
Ich platziere meine 'seille
Dans des plavons juteux comme les Peaky (comme les Peaky)
In saftigen Plavons wie die Peaky (wie die Peaky)
Même en étant pas d'humeur, j'donne le sourire au banquier
Auch wenn ich nicht in Stimmung bin, bringe ich den Bankier zum Lächeln
Si y aurait pas eu la sique-mu, on aurait vite déboulé masqué
Wenn es die Musik nicht gegeben hätte, wären wir schnell maskiert aufgetaucht
Là, j'ai vu son body, j'ai flashé mais comportement
Da habe ich ihren Körper gesehen, ich war geblendet, aber Verhalten
Ouais, encore une fois, j'suis dedans
Ja, noch einmal, ich bin drin
J'suis dans son cœur, je l'ai hacké
Ich bin in ihrem Herzen, ich habe es gehackt
Me demande pas pourquoi en d'ssous la jacket, j'ai mon Wesson
Frag mich nicht, warum ich unter der Jacke meinen Wesson habe
Une nouvelle journée, un nouveau dossier et puis on ex'
Ein neuer Tag, eine neue Akte und dann gehen wir
Demande à Landy, à bord du vaisseau, que des vrais hommes
Frag Landy, an Bord des Schiffes, nur echte Männer
On respecte tout l'monde, on allume tout l'monde, peur de personne
Wir respektieren alle, wir zünden alle an, wir fürchten niemanden
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Wir träumten davon, unser Leben zu ändern (ja) Transaktion nach Transaktion
Comme toi, j'voulais fly, loin
Wie du, wollte ich fliegen, weit weg
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
Der Kopf in Unordnung, ich schaue auf alle Blitze
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Als Popstar, ich bin auf der Bühne, es ist anstrengend
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Ich bin nie dort, wo ich mich nicht zu Hause fühle (fühle mich nicht zu Hause)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Viele von ihnen würden mein Leben wollen (würden mein Leben wollen)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Obwohl ich weniger habe (obwohl ich weniger habe)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoid, ich habe dieses Ding auf mir (viele Dinge auf mir)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
Ich durchbohre dich, ich durchbohre dich, ich gehe
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Wir träumten davon, unser Leben zu ändern, Transaktion nach Transaktion
Comme toi, j'voulais fly, loin
Wie du, wollte ich fliegen, weit weg
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
Der Kopf in Unordnung, ich schaue auf alle Blitze
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Als Popstar, ich bin auf der Bühne, es ist anstrengend
J'ai visser, il faisait un sale temps, j'suis resté tout l'printemps
Ich habe geschraubt, es war schlechtes Wetter, ich blieb den ganzen Frühling
Et j'me suis refait à printemps, normal
Und ich habe mich im Frühling wieder gemacht, normal
Arrivage, la re-pu est pé-cou
Ankunft, der Ruf ist kaputt
En face de nous, ils sont beaucoup
Gegenüber von uns sind sie viele
Pas d'cinéma, j'y vais seul-tout, j'ai mon nine
Kein Kino, ich gehe alleine, ich habe meine Neun
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Wir träumten davon, unser Leben zu ändern (ja) Transaktion nach Transaktion
Comme toi, j'voulais fly, loin
Wie du, wollte ich fliegen, weit weg
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
Der Kopf in Unordnung, ich schaue auf alle Blitze
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Als Popstar, ich bin auf der Bühne, es ist anstrengend
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Ich bin nie dort, wo ich mich nicht zu Hause fühle (fühle mich nicht zu Hause)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Viele von ihnen würden mein Leben wollen (würden mein Leben wollen)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Obwohl ich weniger habe (obwohl ich weniger habe)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoid, ich habe dieses Ding auf mir (viele Dinge auf mir)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
Ich durchbohre dich, ich durchbohre dich, ich gehe
RJacks
RJacks
Masta Explicit on the Beat
Masta Explicit auf dem Beat
Keybee On The Track
Keybee Sulla Traccia
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Sognavamo di cambiare le nostre vite, transazione dopo transazione
Comme toi, j'voulais fly, loin
Come te, volevo volare, lontano
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
La testa in disordine, guardo tutti i flash
En popstar, j'suis sur la scène, cardio
Come una popstar, sono sul palco, è cardio
Ils veulent savoir toute ma vie
Vogliono sapere tutta la mia vita
Ils veulent savoir combien j'gratte
Vogliono sapere quanto guadagno
Ça m'regarde en chelou
Mi guardano in modo strano
J'récupère baby dans le dernier Maybach (eh)
Raccolgo la mia ragazza nell'ultima Maybach (eh)
Full black, hey
Tutto nero, hey
J'mange du caviar, dis-moi "bon appétit" (bon appétit)
Mangio caviale, dimmi "buon appetito" (buon appetito)
J'place mon 'seille
Metto il mio denaro
Dans des plavons juteux comme les Peaky (comme les Peaky)
In soffitti succosi come i Peaky (come i Peaky)
Même en étant pas d'humeur, j'donne le sourire au banquier
Anche quando non sono di buon umore, faccio sorridere il banchiere
Si y aurait pas eu la sique-mu, on aurait vite déboulé masqué
Se non ci fosse stata la musica, saremmo arrivati rapidamente con le maschere
Là, j'ai vu son body, j'ai flashé mais comportement
Lì, ho visto il suo corpo, mi ha colpito, ma comportamento
Ouais, encore une fois, j'suis dedans
Sì, ancora una volta, ci sono dentro
J'suis dans son cœur, je l'ai hacké
Sono nel suo cuore, l'ho hackerato
Me demande pas pourquoi en d'ssous la jacket, j'ai mon Wesson
Non chiedermi perché sotto la giacca ho il mio Wesson
Une nouvelle journée, un nouveau dossier et puis on ex'
Un nuovo giorno, un nuovo caso e poi ci esibiamo
Demande à Landy, à bord du vaisseau, que des vrais hommes
Chiedi a Landy, a bordo della nave, solo uomini veri
On respecte tout l'monde, on allume tout l'monde, peur de personne
Rispettiamo tutti, accendiamo tutti, non abbiamo paura di nessuno
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Sognavamo di cambiare le nostre vite (sì) transazione dopo transazione
Comme toi, j'voulais fly, loin
Come te, volevo volare, lontano
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
La testa in disordine, guardo tutti i flash
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Come una popstar, sono sul palco, è cardio
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Non sono mai dove non mi sento a casa (non mi sento a casa)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Molti di loro vorrebbero la mia vita (vorrebbero la mia vita)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Nonostante io abbia meno (nonostante io abbia meno)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoico, ho questa cosa su di me (un sacco di cose su di me)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
Ti perforo, ti perforo, me ne vado
On rêvait d'changer nos life, transac' après transac'
Sognavamo di cambiare le nostre vite, transazione dopo transazione
Comme toi, j'voulais fly, loin
Come te, volevo volare, lontano
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
La testa in disordine, guardo tutti i flash
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Come una popstar, sono sul palco, è cardio
J'ai visser, il faisait un sale temps, j'suis resté tout l'printemps
Ho avvitato, faceva un brutto tempo, sono rimasto tutta la primavera
Et j'me suis refait à printemps, normal
E mi sono rifatto in primavera, normale
Arrivage, la re-pu est pé-cou
Arrivo, la reputazione è al top
En face de nous, ils sont beaucoup
Di fronte a noi, sono in tanti
Pas d'cinéma, j'y vais seul-tout, j'ai mon nine
Niente cinema, ci vado da solo, ho il mio nine
On rêvait d'changer nos life (yeah) transac' après transac'
Sognavamo di cambiare le nostre vite (sì) transazione dopo transazione
Comme toi, j'voulais fly, loin
Come te, volevo volare, lontano
La cabeza en pagaille, j'regarde tous les flashs
La testa in disordine, guardo tutti i flash
En popstar, j'suis sur la scène, c'est cardio
Come una popstar, sono sul palco, è cardio
J'suis jamais où j'me sens pas chez oi-m (sens pas chez moi)
Non sono mai dove non mi sento a casa (non mi sento a casa)
Beaucoup d'eux voudraient ma life (voudraient ma life)
Molti di loro vorrebbero la mia vita (vorrebbero la mia vita)
Or que j'ai moins (or que j'ai moins)
Nonostante io abbia meno (nonostante io abbia meno)
Parano, j'ai ce truc sur oi-m (plein d'trucs sur moi)
Paranoico, ho questa cosa su di me (un sacco di cose su di me)
J'te perfore, j'te perfore, j'me barre
Ti perforo, ti perforo, me ne vado
RJacks
RJacks
Masta Explicit on the Beat
Masta Explicit sulla traccia

Curiosidades sobre a música Maybach de Landy

Quando a música “Maybach” foi lançada por Landy?
A música Maybach foi lançada em 2023, no álbum “BRAVE”.
De quem é a composição da música “Maybach” de Landy?
A música “Maybach” de Landy foi composta por Dylan Sylla Gahoussou, Ibrahima Diakite.

Músicas mais populares de Landy

Outros artistas de French rap