Picture perfect memories
Scattered all around the floor
Reaching for the phone 'cause, I can't fight it anymore
And I wonder if I ever cross your mind
For me, it happens all the time
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
And I don't know how I can do without, I just need you now
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
And I wonder if I ever cross your mind
For me, it happens all the time
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
And I don't know how I can do without, I just need you now
Whoa, oh
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
And I said I wouldn't call, but I'm a little drunk and I need you now
And I don't know how I can do without, I just need you now
I just need you now
Oh baby, I need you now
A Urgência do Amor na Madrugada: Uma Análise de Need You Now de Lady A
A música Need You Now, da banda Lady A, anteriormente conhecida como Lady Antebellum, é uma balada country que fala sobre a saudade e o desejo intenso que surge na solidão da madrugada. A letra descreve uma pessoa que, apesar de ter decidido não procurar mais o seu amor perdido, encontra-se em um momento de fraqueza e necessidade, incapaz de resistir à vontade de entrar em contato. As 'memórias perfeitas' espalhadas pelo chão simbolizam os resquícios de um relacionamento que ainda assombram o narrador, levando-o a alcançar o telefone em um ato quase desesperado de conexão.
O refrão da música é um apelo emocional, marcado pela repetição da frase 'I need you now' (Eu preciso de você agora). A referência ao álcool, 'Another shot of whisky' (Mais um gole de uísque), sugere uma tentativa de afogar as mágoas, mas também serve para intensificar a vulnerabilidade do narrador. A música captura a essência de um momento de solidão e desejo, onde a única coisa que importa é a presença da pessoa amada, mesmo que isso signifique ir contra as próprias decisões anteriores de não procurá-la.
A canção também toca em um tema universal: o medo de sentir-se vazio e a preferência por sentir dor a não sentir nada. 'Guess I'd rather hurt than feel nothing at all' (Acho que prefiro sofrer a não sentir nada) expressa uma escolha consciente de enfrentar a dor do amor perdido em vez de se entregar ao vazio da indiferença. Need You Now é um retrato honesto e cru dos sentimentos que surgem quando o coração ainda anseia por alguém, mesmo sabendo que talvez não deva. A música alcançou grande sucesso, ressoando com muitos que já sentiram a mesma urgência e conflito emocional em suas próprias vidas.
Picture perfect memories
Lembranças de memória fotográfica
Scattered all around the floor
Espalhadas por todo o chão
Reaching for the phone 'cause, I can't fight it anymore
Eu pego o telefone, não consigo mais resistir
And I wonder if I ever cross your mind
E me pergunto se você sequer pensa em mim mais
For me, it happens all the time
Quanto a mim, eu penso a toda hora
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
São uma e quinze, estou só e preciso tanto de você agora
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
Disse que não ia te ligar, mas eu perdi todo o controle e preciso de você agora
And I don't know how I can do without, I just need you now
E não sei como vou conseguir ficar sem você, eu simplesmente preciso de você agora
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door
Mais uma dose de uísque, eu não consigo tirar meus olhos da porta
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
Desejando que você entrasse porta adentro como você um dia fez
And I wonder if I ever cross your mind
E me pergunto se você sequer pensa em mim mais
For me, it happens all the time
Quanto a mim, eu penso a toda hora
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
São uma e quinze, estou um pouco embriagada e preciso de você agora
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
Disse que não ia te ligar, mas eu perdi todo o controle e preciso de você agora
And I don't know how I can do without, I just need you now
E não sei como vou conseguir ficar sem você, eu simplesmente preciso de você agora
Whoa, oh
Whoa, oh
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
Eu prefiro sofrer a não sentir nada
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
São uma e quinze, estou só e preciso tanto de você agora
And I said I wouldn't call, but I'm a little drunk and I need you now
Disse que não ia te ligar, mas eu estou um pouco embriagada e preciso de você agora
And I don't know how I can do without, I just need you now
E não sei como vou conseguir ficar sem você, eu simplesmente preciso de você agora
I just need you now
Eu simplesmente preciso de você agora
Oh baby, I need you now
Oh, meu bem, eu preciso de você agora
Picture perfect memories
Imagina recuerdos perfectos
Scattered all around the floor
Esparcidos por todo el suelo
Reaching for the phone 'cause, I can't fight it anymore
Cogiendo el teléfono porque no puedo luchar más
And I wonder if I ever cross your mind
Y me pregunto si alguna vez cruzo por tu mente
For me, it happens all the time
Para mí esto sucede todo el tiempo
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Es la una y cuarto, estoy sola y te necesito ahora
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
Dije que no llamaría, pero perdí todo el control y te necesito ahora
And I don't know how I can do without, I just need you now
Y no sé cómo puedo hacerlo sin ti, solo te necesito ahora
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door
Otro trago de whisky, no puedo dejar de mirar a la puerta
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
Deseando que vinieras arrasando como lo hiciste antes
And I wonder if I ever cross your mind
Y me pregunto si alguna vez cruzo por tu mente
For me, it happens all the time
Para mí esto sucede todo el tiempo
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
Es la una y cuarto, estoy un poco borracha y te necesito ahora
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
Dije que no llamaría, pero perdí todo el control y te necesito ahora
And I don't know how I can do without, I just need you now
Y no sé cómo puedo hacerlo sin ti, solo te necesito ahora
Whoa, oh
Uoh, oh
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
Supongo que preferiría lastimar que no sentir nada en absoluto
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Es la una y cuarto, estoy sola y te necesito ahora
And I said I wouldn't call, but I'm a little drunk and I need you now
Y dije que no llamaría, pero estoy un poco borracha y te necesito ahora
And I don't know how I can do without, I just need you now
Y no sé cómo puedo hacerlo sin ti, solo te necesito ahora
I just need you now
Yo solo te necesito ahora
Oh baby, I need you now
Oh bebé, te necesito ahora
Picture perfect memories
Des souvenirs parfaits comme une image
Scattered all around the floor
Éparpillés tout partout sur le plancher
Reaching for the phone 'cause, I can't fight it anymore
Je tends la main vers le téléphone parce que je peux plus lutter contre ça
And I wonder if I ever cross your mind
Et j'me demande si, de temps en temps, tu penses à moi
For me, it happens all the time
Moi, j'le fais tout le temps
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Il est 1h15, je suis toute seule et j'ai besoin de toi maintenant
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
J'ai dit que j'allais pas t'appeler, mais j'ai perdu le contrôle, besoin de toi maintenant
And I don't know how I can do without, I just need you now
Et je ne sais pas comment vivre sans toi, j'ai simplement besoin de toi maintenant
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door
Un autre verre de whisky, j'peux pas arrêter de fixer la porte
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
En espérant que tu rentrerais tout élégant comme avant
And I wonder if I ever cross your mind
Et j'me demande si, de temps en temps, tu penses à moi
For me, it happens all the time
Moi, j'le fais tout le temps
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
Il est 1h15, je suis un peu bourrée et j'ai besoin de toi maintenant
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
J'ai dit que j'allais pas t'appeler, mais j'ai perdu le contrôle, besoin de toi maintenant
And I don't know how I can do without, I just need you now
Et je ne sais pas comment vivre sans toi, j'ai simplement besoin de toi maintenant
Whoa, oh
Woah, oh
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
Je suppose que la douleur, c'est mieux qu'aucune sensation du tout
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Il est 1h15, je suis toute seule et j'ai besoin de toi maintenant
And I said I wouldn't call, but I'm a little drunk and I need you now
J'ai dit que j'allais pas t'appeler, mais j'ai perdu le contrôle, besoin de toi maintenant
And I don't know how I can do without, I just need you now
Et je ne sais pas comment vivre sans toi, j'ai simplement besoin de toi maintenant
I just need you now
J'ai tout simplement besoin de toi maintenant
Oh baby, I need you now
Oh, chéri, j'ai besoin de toi maintenant
Picture perfect memories
Perfekte Erinnerungen
Scattered all around the floor
Überall auf dem Boden verstreut
Reaching for the phone 'cause, I can't fight it anymore
Ich greife zum Telefon, weil ich es nicht mehr bekämpfen kann
And I wonder if I ever cross your mind
Und ich frage mich, ob ich dir je in den Sinn komme
For me, it happens all the time
Bei mir passiert das ständig
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Es ist Viertel nach eins, ich bin ganz allein und ich brauche dich jetzt
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
Sagte, würd' nicht anrufen, aber hab' die Kontrolle verloren und ich brauch' dich jetzt
And I don't know how I can do without, I just need you now
Und ich weiß nicht, wie ich ohne dich auskomme, ich brauche dich jetzt einfach
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door
Noch ein Schluck Whiskey, ich kann nicht aufhören, zur Tür zu schauen
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
Wünschte, du würdest wie früher vorbeikommen
And I wonder if I ever cross your mind
Und ich frage mich, ob ich dir je in den Sinn komme
For me, it happens all the time
Bei mir passiert das ständig
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
Es ist Viertel nach eins, ich bin ein bisschen betrunken und ich brauche dich jetzt
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
Sagte, würd' nicht anrufen, aber hab' die Kontrolle verloren und ich brauch' dich jetzt
And I don't know how I can do without, I just need you now
Und ich weiß nicht, wie ich ohne dich auskomme, ich brauche dich jetzt einfach
Whoa, oh
Whoa, oh
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
Ich schätze, ich würde lieber verletzt sein als gar nichts zu fühlen
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Es ist Viertel nach eins, ich bin ganz allein und ich brauche dich jetzt
And I said I wouldn't call, but I'm a little drunk and I need you now
Und ich sagte, würd' nicht anrufen, aber bin 'n bisschen betrunken und brauch' dich jetzt
And I don't know how I can do without, I just need you now
Und ich weiß nicht, wie ich ohne dich auskomme, ich brauche dich jetzt einfach
I just need you now
Ich brauche dich jetzt einfach
Oh baby, I need you now
Oh Baby, ich brauch' dich jetzt
Picture perfect memories
Ricordi di immagini perfette
Scattered all around the floor
Sparse su tutto il pavimento
Reaching for the phone 'cause, I can't fight it anymore
Raggiungendo il telefono perché non riesco più a combatterlo
And I wonder if I ever cross your mind
E mi chiedo se ti passo mai per la testa
For me, it happens all the time
A me capita tutto il tempo
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
È l'una e un quarto, sono tutta sola e ho bisogno di te adesso
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
Ho detto che non ti avrei chiamato, ma ho perso tutto il controllo e ho bisogno di te adesso
And I don't know how I can do without, I just need you now
E non so come posso fare senza, ho proprio bisogno di te adesso
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door
Un altro bicchierino di whiskey, non posso smettere di guardare la porta
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
Desiderando che tu entrassi come facevi prima
And I wonder if I ever cross your mind
E mi chiedo se ti passo mai per la testa
For me, it happens all the time
A me capita tutto il tempo
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
È l'una e un quarto, sono un po' ubriaca e ho bisogno di te adesso
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
Ho detto che non ti avrei chiamato, ma ho perso tutto il controllo e ho bisogno di te adesso
And I don't know how I can do without, I just need you now
E non so come posso fare senza, ho proprio bisogno di te adesso
Whoa, oh
Uoah, oh
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
Credo che preferirei soffrire che non provare niente in assoluto
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
È l'una e un quarto, sono tutta sola e ho bisogno di te adesso
And I said I wouldn't call, but I'm a little drunk and I need you now
Ho detto che non ti avrei chiamato, ma sono un po' ubriaca e ho bisogno di te adesso
And I don't know how I can do without, I just need you now
E non so come posso fare senza, ho proprio bisogno di te adesso
I just need you now
Ho proprio bisogno di te adesso
Oh baby, I need you now
Oh tesoro, ho bisogno di te adesso
Kenangan yang sempurna
Bertebaran di seluruh lantai
Mencoba mengambil telepon karena, aku tak bisa melawannya lagi
Dan aku bertanya-tanya apakah aku pernah terlintas di benakmu
Bagiku itu terjadi sepanjang waktu
Ini sudah lewat satu seperempat, aku sendirian dan aku membutuhkanmu sekarang
Bilang aku tidak akan menelepon tapi aku kehilangan semua kontrol dan aku membutuhkanmu sekarang
Dan aku tidak tahu bagaimana aku bisa tanpa, aku hanya membutuhkanmu sekarang
Satu tembakan wiski lagi, tidak bisa berhenti menatap pintu
Berharap kamu akan datang menyapu seperti yang kamu lakukan sebelumnya
Dan aku bertanya-tanya apakah aku pernah terlintas di benakmu
Bagiku itu terjadi sepanjang waktu
Ini sudah lewat satu seperempat, aku sedikit mabuk, dan aku membutuhkanmu sekarang
Bilang aku tidak akan menelepon tapi aku kehilangan semua kontrol dan aku membutuhkanmu sekarang
Dan aku tidak tahu bagaimana aku bisa tanpa, aku hanya membutuhkanmu sekarang
Kurasa aku lebih memilih terluka daripada tidak merasakan apa-apa sama sekali
Ini sudah lewat satu seperempat, aku sendirian dan aku membutuhkanmu sekarang
Dan aku bilang aku tidak akan menelepon tapi aku sedikit mabuk dan aku membutuhkanmu sekarang
Dan aku tidak tahu bagaimana aku bisa tanpa, aku hanya membutuhkanmu sekarang
Aku hanya membutuhkanmu sekarang
Oh sayang, aku membutuhkanmu sekarang
Picture perfect memories
素晴らしい思い出たちが
Scattered all around the floor
床に散らばった
Reaching for the phone 'cause, I can't fight it anymore
電話に手を伸ばす、だってもうあがらえないから
And I wonder if I ever cross your mind
あなたの頭に私がよぎったかどうか気になるの
For me, it happens all the time
私はいつもそうだから
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
1時15分、私は一人であなたが今必要なの
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
電話しないと言った、でもコントロールを失った、あなたが今必要なの
And I don't know how I can do without, I just need you now
あなたなしでどうすればいいか分からない、あなたが今必要なの
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door
ウイスキーのショットをもう一杯、ドアを見るのを止めることが出来ない
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
君が前みたいに入ってきたらいいのに
And I wonder if I ever cross your mind
君の頭に俺がよぎったかどうか気になる
For me, it happens all the time
俺はいつもそうだから
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
1時15分、私は少し酔って、あなたが今必要なの
Said I wouldn't call, but I lost all control and I need you now
電話しないと言った、でもコントロールを失った、あなたが今必要なの
And I don't know how I can do without, I just need you now
あなたなしでどうすればいいか分からない、あなたが今必要なの
Whoa, oh
Whoa, oh
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
何も感じないよりは傷ついた方が良い
It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
1時15分、私は一人であなたが今必要なの
And I said I wouldn't call, but I'm a little drunk and I need you now
電話しないと言った、でも私は少し酔っていて、あなたが今必要なの
And I don't know how I can do without, I just need you now
あなたなしでどうすればいいか分からない、あなたが今必要なの
I just need you now
あなたが今必要なの
Oh baby, I need you now
あぁ、ベイビー、あなたが今必要なの
ความทรงจำที่สมบูรณ์แบบ
กระจัดกระจายอยู่ทั่วพื้น
พยายามหยิบโทรศัพท์เพราะฉันไม่สามารถต่อสู้ได้อีกต่อไป
และฉันสงสัยว่าฉันเคยผ่านเข้ามาในใจคุณบ้างไหม
สำหรับฉันมันเกิดขึ้นตลอดเวลา
ตอนนี้เวลาหนึ่งโมงครึ่ง ฉันอยู่คนเดียวและฉันต้องการคุณตอนนี้
บอกว่าฉันจะไม่โทร แต่ฉันเสียการควบคุมทั้งหมดและฉันต้องการคุณตอนนี้
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอย่างไรได้โดยไม่มีคุณ ฉันแค่ต้องการคุณตอนนี้
อีกหนึ่งแก้ววิสกี้ ไม่สามารถหยุดมองที่ประตู
หวังว่าคุณจะเข้ามาอย่างที่เคยทำมาก่อน
และฉันสงสัยว่าฉันเคยผ่านเข้ามาในใจคุณบ้างไหม
สำหรับฉันมันเกิดขึ้นตลอดเวลา
ตอนนี้เวลาหนึ่งโมงครึ่ง ฉันเมาเล็กน้อย และฉันต้องการคุณตอนนี้
บอกว่าฉันจะไม่โทร แต่ฉันเสียการควบคุมทั้งหมดและฉันต้องการคุณตอนนี้
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอย่างไรได้โดยไม่มีคุณ ฉันแค่ต้องการคุณตอนนี้
ฉันคิดว่าฉันคงจะเจ็บปวดมากกว่าที่จะไม่รู้สึกอะไรเลย
ตอนนี้เวลาหนึ่งโมงครึ่ง ฉันอยู่คนเดียวและฉันต้องการคุณตอนนี้
และฉันบอกว่าฉันจะไม่โทร แต่ฉันเมาเล็กน้อยและฉันต้องการคุณตอนนี้
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอย่างไรได้โดยไม่มีคุณ ฉันแค่ต้องการคุณตอนนี้
ฉันแค่ต้องการคุณตอนนี้
โอ้ที่รัก ฉันต้องการคุณตอนนี้
完美的回忆像照片一样
散落在地板上
因为我再也无法抗拒,伸手去拿电话
我想知道我是否曾经出现在你的脑海中
对我来说,这种情况一直在发生
现在是凌晨一点一刻,我一个人孤单地需要你
我说过我不会打电话,但我失去了所有控制,我现在需要你
我不知道没有你我该怎么办,我只是现在需要你
再来一杯威士忌,我停不下来地看着门
希望你像以前那样走进来
我想知道我是否曾经出现在你的脑海中
对我来说,这种情况一直在发生
现在是凌晨一点一刻,我有点醉,我现在需要你
我说过我不会打电话,但我失去了所有控制,我现在需要你
我不知道没有你我该怎么办,我只是现在需要你
我宁愿感到痛苦也不愿一点感觉都没有
现在是凌晨一点一刻,我一个人孤单地需要你
我说过我不会打电话,但我有点醉,我现在需要你
我不知道没有你我该怎么办,我只是现在需要你
我只是现在需要你
哦宝贝,我现在需要你