Kore
Lacrim
A-A-A-A
AWA the mafia, my nigga
C'est toujours le 9.4
C'est toujours la pire espèce
Viens pas nous faire l'ancien
On va venir fermer ta tess
On ressort pas du comico
J'ai passé 96
Si j'envoie des petits d'chez moi
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
C'est toujours à la ceinture
Bicrave à paris, c'est dur
Recouvrement de dettes, fils de
Pluie d'balles, vice de procédure
Va sucer la bonne équipe
Pour te sentir sécur'
C'est toujours les faibles qui chauffent
Toujours les faibles qui parlent trop
Viens pas m'faire le fou par ici
Où personne n'a réussi
J'ai des frères qui dorment le jour
C'est des ninjas dans la nuit
Tu sais pas c'qu'on a dû faire
Pour avoir une vie décente
J'me rappelle qu'j'ai vu mon père
Me courser sous la pluie
J'ramène, envoie les lions, dès que j'sors en tise
Bébé, crée pas d'illusions
Ces fils de p', je les bombardisent
J'vois des keufs, j'me tire d'ici
Si tu perds, tu r'pars à l'ombre
J'parle tout seul avec mon glock
Et l'béton m'rend parano
J'vais t'niquer ta mère en or
Et là, tu danses avec les morts
9.4 connaît pas les remords
Kore, j'ai pas refermé le livre
Ma vie c'est un film
C'est toujours le 9.4
C'est toujours la pire espèce
Viens pas nous faire l'ancien
On va venir fermer ta tess
On ressort pas du comico
J'ai passé 96
Si j'envoie des petits d'chez moi
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
C'est toujours à la ceinture
Bicrave à paris, c'est dur
Recouvrement de dettes, fils de
Pluie d'balles, vice de procédure
Va sucer la bonne équipe
Pour te sentir sécur'
C'est toujours les faibles qui chauffent
Toujours les faibles qui parlent trop
Kore
Kore
Lacrim
Lacrim
A-A-A-A
A-A-A-A
AWA the mafia, my nigga
AWA a máfia, meu mano
C'est toujours le 9.4
É sempre o 9.4
C'est toujours la pire espèce
É sempre a pior espécie
Viens pas nous faire l'ancien
Não venha nos fazer de antigos
On va venir fermer ta tess
Vamos fechar o seu bairro
On ressort pas du comico
Não saímos da delegacia
J'ai passé 96
Passei 96
Si j'envoie des petits d'chez moi
Se eu enviar os pequenos da minha casa
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Atirar em você, é para um teste
C'est toujours à la ceinture
É sempre na cintura
Bicrave à paris, c'est dur
Vender drogas em Paris, é difícil
Recouvrement de dettes, fils de
Recuperação de dívidas, filho de
Pluie d'balles, vice de procédure
Chuva de balas, vício de procedimento
Va sucer la bonne équipe
Vá chupar a boa equipe
Pour te sentir sécur'
Para se sentir seguro
C'est toujours les faibles qui chauffent
São sempre os fracos que esquentam
Toujours les faibles qui parlent trop
Sempre os fracos que falam demais
Viens pas m'faire le fou par ici
Não venha me fazer de louco por aqui
Où personne n'a réussi
Onde ninguém teve sucesso
J'ai des frères qui dorment le jour
Tenho irmãos que dormem durante o dia
C'est des ninjas dans la nuit
São ninjas à noite
Tu sais pas c'qu'on a dû faire
Você não sabe o que tivemos que fazer
Pour avoir une vie décente
Para ter uma vida decente
J'me rappelle qu'j'ai vu mon père
Lembro-me de ver meu pai
Me courser sous la pluie
Me perseguindo na chuva
J'ramène, envoie les lions, dès que j'sors en tise
Eu trago, envio os leões, assim que eu saio para beber
Bébé, crée pas d'illusions
Bebê, não crie ilusões
Ces fils de p', je les bombardisent
Esses filhos da p', eu os bombardeio
J'vois des keufs, j'me tire d'ici
Vejo policiais, eu saio daqui
Si tu perds, tu r'pars à l'ombre
Se você perder, você volta para a sombra
J'parle tout seul avec mon glock
Falo sozinho com minha arma
Et l'béton m'rend parano
E o concreto me deixa paranoico
J'vais t'niquer ta mère en or
Vou te foder sua mãe de ouro
Et là, tu danses avec les morts
E aí, você dança com os mortos
9.4 connaît pas les remords
9.4 não conhece remorsos
Kore, j'ai pas refermé le livre
Kore, eu não fechei o livro
Ma vie c'est un film
Minha vida é um filme
C'est toujours le 9.4
É sempre o 9.4
C'est toujours la pire espèce
É sempre a pior espécie
Viens pas nous faire l'ancien
Não venha nos fazer de antigos
On va venir fermer ta tess
Vamos fechar o seu bairro
On ressort pas du comico
Não saímos da delegacia
J'ai passé 96
Passei 96
Si j'envoie des petits d'chez moi
Se eu enviar os pequenos da minha casa
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Atirar em você, é para um teste
C'est toujours à la ceinture
É sempre na cintura
Bicrave à paris, c'est dur
Vender drogas em Paris, é difícil
Recouvrement de dettes, fils de
Recuperação de dívidas, filho de
Pluie d'balles, vice de procédure
Chuva de balas, vício de procedimento
Va sucer la bonne équipe
Vá chupar a boa equipe
Pour te sentir sécur'
Para se sentir seguro
C'est toujours les faibles qui chauffent
São sempre os fracos que esquentam
Toujours les faibles qui parlent trop
Sempre os fracos que falam demais
Kore
Kore
Lacrim
Lacrim
A-A-A-A
A-A-A-A
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
C'est toujours le 9.4
It's always the 9.4
C'est toujours la pire espèce
It's always the worst kind
Viens pas nous faire l'ancien
Don't come here acting old school
On va venir fermer ta tess
We're going to shut down your hood
On ressort pas du comico
We don't come out of the police station
J'ai passé 96
I spent 96
Si j'envoie des petits d'chez moi
If I send little ones from my place
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Shooting at you, it's for a test
C'est toujours à la ceinture
It's always at the waist
Bicrave à paris, c'est dur
Dealing in Paris, it's hard
Recouvrement de dettes, fils de
Debt recovery, son of
Pluie d'balles, vice de procédure
Rain of bullets, procedural vice
Va sucer la bonne équipe
Go suck the good team
Pour te sentir sécur'
To feel secure
C'est toujours les faibles qui chauffent
It's always the weak ones who heat up
Toujours les faibles qui parlent trop
Always the weak ones who talk too much
Viens pas m'faire le fou par ici
Don't come here acting crazy
Où personne n'a réussi
Where no one has succeeded
J'ai des frères qui dorment le jour
I have brothers who sleep during the day
C'est des ninjas dans la nuit
They're ninjas in the night
Tu sais pas c'qu'on a dû faire
You don't know what we had to do
Pour avoir une vie décente
To have a decent life
J'me rappelle qu'j'ai vu mon père
I remember seeing my father
Me courser sous la pluie
Chasing me in the rain
J'ramène, envoie les lions, dès que j'sors en tise
I bring, send the lions, as soon as I go out drinking
Bébé, crée pas d'illusions
Baby, don't create illusions
Ces fils de p', je les bombardisent
These sons of bitches, I bomb them
J'vois des keufs, j'me tire d'ici
I see cops, I run from here
Si tu perds, tu r'pars à l'ombre
If you lose, you go back to the shadows
J'parle tout seul avec mon glock
I talk to myself with my glock
Et l'béton m'rend parano
And the concrete makes me paranoid
J'vais t'niquer ta mère en or
I'm going to fuck your golden mother
Et là, tu danses avec les morts
And then, you're dancing with the dead
9.4 connaît pas les remords
9.4 knows no remorse
Kore, j'ai pas refermé le livre
Kore, I didn't close the book
Ma vie c'est un film
My life is a movie
C'est toujours le 9.4
It's always the 9.4
C'est toujours la pire espèce
It's always the worst kind
Viens pas nous faire l'ancien
Don't come here acting old school
On va venir fermer ta tess
We're going to shut down your hood
On ressort pas du comico
We don't come out of the police station
J'ai passé 96
I spent 96
Si j'envoie des petits d'chez moi
If I send little ones from my place
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Shooting at you, it's for a test
C'est toujours à la ceinture
It's always at the waist
Bicrave à paris, c'est dur
Dealing in Paris, it's hard
Recouvrement de dettes, fils de
Debt recovery, son of
Pluie d'balles, vice de procédure
Rain of bullets, procedural vice
Va sucer la bonne équipe
Go suck the good team
Pour te sentir sécur'
To feel secure
C'est toujours les faibles qui chauffent
It's always the weak ones who heat up
Toujours les faibles qui parlent trop
Always the weak ones who talk too much
Kore
Kore
Lacrim
Lacrim
A-A-A-A
A-A-A-A
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mi amigo
C'est toujours le 9.4
Siempre es el 9.4
C'est toujours la pire espèce
Siempre es la peor especie
Viens pas nous faire l'ancien
No vengas a hacernos el viejo
On va venir fermer ta tess
Vamos a venir a cerrar tu barrio
On ressort pas du comico
No salimos de la comisaría
J'ai passé 96
Pasé el 96
Si j'envoie des petits d'chez moi
Si envío a los pequeños de mi casa
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Dispararte, es para una prueba
C'est toujours à la ceinture
Siempre está en la cintura
Bicrave à paris, c'est dur
Vender droga en París, es duro
Recouvrement de dettes, fils de
Recuperación de deudas, hijo de
Pluie d'balles, vice de procédure
Lluvia de balas, vicio de procedimiento
Va sucer la bonne équipe
Ve a chupar al buen equipo
Pour te sentir sécur'
Para sentirte seguro
C'est toujours les faibles qui chauffent
Siempre son los débiles los que calientan
Toujours les faibles qui parlent trop
Siempre son los débiles los que hablan demasiado
Viens pas m'faire le fou par ici
No vengas a hacerme el loco por aquí
Où personne n'a réussi
Donde nadie ha tenido éxito
J'ai des frères qui dorment le jour
Tengo hermanos que duermen durante el día
C'est des ninjas dans la nuit
Son ninjas en la noche
Tu sais pas c'qu'on a dû faire
No sabes lo que tuvimos que hacer
Pour avoir une vie décente
Para tener una vida decente
J'me rappelle qu'j'ai vu mon père
Recuerdo haber visto a mi padre
Me courser sous la pluie
Persiguiéndome bajo la lluvia
J'ramène, envoie les lions, dès que j'sors en tise
Traigo, envío a los leones, tan pronto como salgo a beber
Bébé, crée pas d'illusions
Bebé, no crees ilusiones
Ces fils de p', je les bombardisent
Estos hijos de p', los bombardeo
J'vois des keufs, j'me tire d'ici
Veo a los policías, me voy de aquí
Si tu perds, tu r'pars à l'ombre
Si pierdes, vuelves a la sombra
J'parle tout seul avec mon glock
Hablo solo con mi glock
Et l'béton m'rend parano
Y el hormigón me vuelve paranoico
J'vais t'niquer ta mère en or
Voy a joderte a tu madre de oro
Et là, tu danses avec les morts
Y ahí, estás bailando con los muertos
9.4 connaît pas les remords
9.4 no conoce el remordimiento
Kore, j'ai pas refermé le livre
Kore, no he cerrado el libro
Ma vie c'est un film
Mi vida es una película
C'est toujours le 9.4
Siempre es el 9.4
C'est toujours la pire espèce
Siempre es la peor especie
Viens pas nous faire l'ancien
No vengas a hacernos el viejo
On va venir fermer ta tess
Vamos a venir a cerrar tu barrio
On ressort pas du comico
No salimos de la comisaría
J'ai passé 96
Pasé el 96
Si j'envoie des petits d'chez moi
Si envío a los pequeños de mi casa
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Dispararte, es para una prueba
C'est toujours à la ceinture
Siempre está en la cintura
Bicrave à paris, c'est dur
Vender droga en París, es duro
Recouvrement de dettes, fils de
Recuperación de deudas, hijo de
Pluie d'balles, vice de procédure
Lluvia de balas, vicio de procedimiento
Va sucer la bonne équipe
Ve a chupar al buen equipo
Pour te sentir sécur'
Para sentirte seguro
C'est toujours les faibles qui chauffent
Siempre son los débiles los que calientan
Toujours les faibles qui parlent trop
Siempre son los débiles los que hablan demasiado
Kore
Kore
Lacrim
Lacrim
A-A-A-A
A-A-A-A
AWA the mafia, my nigga
AWA die Mafia, mein Nigga
C'est toujours le 9.4
Es ist immer noch der 9.4
C'est toujours la pire espèce
Es ist immer noch die schlimmste Art
Viens pas nous faire l'ancien
Komm nicht und spiel den Alten
On va venir fermer ta tess
Wir werden kommen und dein Viertel schließen
On ressort pas du comico
Wir kommen nicht aus dem Polizeirevier
J'ai passé 96
Ich habe 96 durchgemacht
Si j'envoie des petits d'chez moi
Wenn ich die Kleinen von zu Hause schicke
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Auf dich zu schießen, ist nur ein Test
C'est toujours à la ceinture
Es ist immer am Gürtel
Bicrave à paris, c'est dur
In Paris zu dealen, ist hart
Recouvrement de dettes, fils de
Schulden eintreiben, Sohn von
Pluie d'balles, vice de procédure
Kugelhagel, Verfahrensfehler
Va sucer la bonne équipe
Geh und lutsche das gute Team
Pour te sentir sécur'
Um dich sicher zu fühlen
C'est toujours les faibles qui chauffent
Es sind immer die Schwachen, die aufheizen
Toujours les faibles qui parlent trop
Immer die Schwachen, die zu viel reden
Viens pas m'faire le fou par ici
Komm nicht und spiel hier den Verrückten
Où personne n'a réussi
Wo niemand Erfolg hatte
J'ai des frères qui dorment le jour
Ich habe Brüder, die tagsüber schlafen
C'est des ninjas dans la nuit
Sie sind Ninjas in der Nacht
Tu sais pas c'qu'on a dû faire
Du weißt nicht, was wir tun mussten
Pour avoir une vie décente
Um ein anständiges Leben zu führen
J'me rappelle qu'j'ai vu mon père
Ich erinnere mich, dass ich meinen Vater gesehen habe
Me courser sous la pluie
Mich im Regen verfolgen
J'ramène, envoie les lions, dès que j'sors en tise
Ich bringe die Löwen, sobald ich ausgehe
Bébé, crée pas d'illusions
Baby, mach dir keine Illusionen
Ces fils de p', je les bombardisent
Diese Hurensöhne, ich bombardiere sie
J'vois des keufs, j'me tire d'ici
Ich sehe Bullen, ich hau ab
Si tu perds, tu r'pars à l'ombre
Wenn du verlierst, gehst du zurück in den Schatten
J'parle tout seul avec mon glock
Ich rede alleine mit meiner Glock
Et l'béton m'rend parano
Und der Beton macht mich paranoid
J'vais t'niquer ta mère en or
Ich werde deine goldene Mutter ficken
Et là, tu danses avec les morts
Und dann tanzt du mit den Toten
9.4 connaît pas les remords
9.4 kennt keine Reue
Kore, j'ai pas refermé le livre
Kore, ich habe das Buch nicht geschlossen
Ma vie c'est un film
Mein Leben ist ein Film
C'est toujours le 9.4
Es ist immer noch der 9.4
C'est toujours la pire espèce
Es ist immer noch die schlimmste Art
Viens pas nous faire l'ancien
Komm nicht und spiel den Alten
On va venir fermer ta tess
Wir werden kommen und dein Viertel schließen
On ressort pas du comico
Wir kommen nicht aus dem Polizeirevier
J'ai passé 96
Ich habe 96 durchgemacht
Si j'envoie des petits d'chez moi
Wenn ich die Kleinen von zu Hause schicke
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Auf dich zu schießen, ist nur ein Test
C'est toujours à la ceinture
Es ist immer am Gürtel
Bicrave à paris, c'est dur
In Paris zu dealen, ist hart
Recouvrement de dettes, fils de
Schulden eintreiben, Sohn von
Pluie d'balles, vice de procédure
Kugelhagel, Verfahrensfehler
Va sucer la bonne équipe
Geh und lutsche das gute Team
Pour te sentir sécur'
Um dich sicher zu fühlen
C'est toujours les faibles qui chauffent
Es sind immer die Schwachen, die aufheizen
Toujours les faibles qui parlent trop
Immer die Schwachen, die zu viel reden
Kore
Kore
Lacrim
Lacrim
A-A-A-A
A-A-A-A
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mio amico
C'est toujours le 9.4
È sempre il 9.4
C'est toujours la pire espèce
È sempre la peggior specie
Viens pas nous faire l'ancien
Non venire a farci il vecchio
On va venir fermer ta tess
Stiamo per chiudere il tuo quartiere
On ressort pas du comico
Non usciamo dal commissariato
J'ai passé 96
Ho passato il '96
Si j'envoie des petits d'chez moi
Se mando i piccoli da casa mia
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Spararti, è per un test
C'est toujours à la ceinture
È sempre alla cintura
Bicrave à paris, c'est dur
Spacciare a Parigi, è duro
Recouvrement de dettes, fils de
Recupero dei debiti, figlio di
Pluie d'balles, vice de procédure
Pioggia di proiettili, vizio di procedura
Va sucer la bonne équipe
Vai a leccare la squadra giusta
Pour te sentir sécur'
Per sentirti sicuro
C'est toujours les faibles qui chauffent
Sono sempre i deboli che si scaldano
Toujours les faibles qui parlent trop
Sempre i deboli che parlano troppo
Viens pas m'faire le fou par ici
Non venire a fare il matto qui
Où personne n'a réussi
Dove nessuno ha avuto successo
J'ai des frères qui dorment le jour
Ho fratelli che dormono di giorno
C'est des ninjas dans la nuit
Sono ninja nella notte
Tu sais pas c'qu'on a dû faire
Non sai cosa abbiamo dovuto fare
Pour avoir une vie décente
Per avere una vita decente
J'me rappelle qu'j'ai vu mon père
Ricordo che ho visto mio padre
Me courser sous la pluie
Inseguirmi sotto la pioggia
J'ramène, envoie les lions, dès que j'sors en tise
Porto, mando i leoni, appena esco a bere
Bébé, crée pas d'illusions
Bambina, non creare illusioni
Ces fils de p', je les bombardisent
Questi figli di puttana, li bombardano
J'vois des keufs, j'me tire d'ici
Vedo i poliziotti, scappo da qui
Si tu perds, tu r'pars à l'ombre
Se perdi, torni all'ombra
J'parle tout seul avec mon glock
Parlo da solo con la mia pistola
Et l'béton m'rend parano
E il cemento mi rende paranoico
J'vais t'niquer ta mère en or
Ti farò un torto d'oro
Et là, tu danses avec les morts
E lì, balli con i morti
9.4 connaît pas les remords
Il 9.4 non conosce rimorsi
Kore, j'ai pas refermé le livre
Kore, non ho chiuso il libro
Ma vie c'est un film
La mia vita è un film
C'est toujours le 9.4
È sempre il 9.4
C'est toujours la pire espèce
È sempre la peggior specie
Viens pas nous faire l'ancien
Non venire a farci il vecchio
On va venir fermer ta tess
Stiamo per chiudere il tuo quartiere
On ressort pas du comico
Non usciamo dal commissariato
J'ai passé 96
Ho passato il '96
Si j'envoie des petits d'chez moi
Se mando i piccoli da casa mia
Te tirer d'ssus, c'est pour un test
Spararti, è per un test
C'est toujours à la ceinture
È sempre alla cintura
Bicrave à paris, c'est dur
Spacciare a Parigi, è duro
Recouvrement de dettes, fils de
Recupero dei debiti, figlio di
Pluie d'balles, vice de procédure
Pioggia di proiettili, vizio di procedura
Va sucer la bonne équipe
Vai a leccare la squadra giusta
Pour te sentir sécur'
Per sentirti sicuro
C'est toujours les faibles qui chauffent
Sono sempre i deboli che si scaldano
Toujours les faibles qui parlent trop
Sempre i deboli che parlano troppo