Lacrim, hannn
A.W.A, A.W.A
Qui revient foutre la merde, c'est toujours les mêmes
T'as reconnu l'équipe, t'as sentit l'liquide
Y a des chevaux plus que dans ton Lambo
Rlah, tu t'es fait rafaler dans l'dos (han)
Trop loin pour qu'tu nous rattrapes
T'es né dans les choux, j'suis né dans la braque
La liberté mon frère c'est savoureux
Tu rentres chez les timps t'en ressors amoureux (shame nigga)
Pour ceux qui font des sous comme nous
A.W.A dans l'sang, on vous mettra à genoux
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Rolls Royce, pétasse
Grosse table, vingt bouteilles
Toujours calibré dans l'club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Left on the plane, came on a boat
Three hundred chains, came in her throat
Ain't no tellin' where a nigga might be
Knick game floor seats, right next Spike Lee
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
Five hundred horse, ride like a motherfucker
Please tell me what, these niggas sellin'
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
Champagne like July 4th
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
Montana getting Arab money
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Rolls Royce, pétasse
Grosse table, vingt bouteilles
Toujours calibré dans l'club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
All we do is get money han
Pull up in the yacht, count hundreds han
European car, bad bitches han
Fly young rich nigga han
Tu nous verras pas sucer pour des lov'
Pour avoir ta chatte t'auras jamais du mauve (jamais)
6.3 frérot j'te vois plus
Si tu m'parles oseille j'suis toujours à l'affut
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Rolls Royce, pétasse
Grosse table, vingt bouteilles
Toujours calibré dans l'club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Lacrim, hannn
Lacrim, hannn
A.W.A, A.W.A
A.W.A, A.W.A
Qui revient foutre la merde, c'est toujours les mêmes
Quem volta para causar confusão, são sempre os mesmos
T'as reconnu l'équipe, t'as sentit l'liquide
Você reconheceu a equipe, sentiu o líquido
Y a des chevaux plus que dans ton Lambo
Há mais cavalos do que no seu Lambo
Rlah, tu t'es fait rafaler dans l'dos (han)
Rapaz, você foi metralhado pelas costas (han)
Trop loin pour qu'tu nous rattrapes
Muito longe para que você nos alcance
T'es né dans les choux, j'suis né dans la braque
Você nasceu nos repolhos, eu nasci no assalto
La liberté mon frère c'est savoureux
A liberdade, meu irmão, é saborosa
Tu rentres chez les timps t'en ressors amoureux (shame nigga)
Você entra na prisão e sai apaixonado (vergonha, cara)
Pour ceux qui font des sous comme nous
Para aqueles que ganham dinheiro como nós
A.W.A dans l'sang, on vous mettra à genoux
A.W.A no sangue, vamos te colocar de joelhos
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Novo carro, novo maço
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, vadia
Grosse table, vingt bouteilles
Mesa grande, vinte garrafas
Toujours calibré dans l'club re-fré
Sempre calibrado no clube, irmão
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Nós te levantamos (eu entendo, eu entendo)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Nós te levantamos (falo sobre isso, eu vivo isso)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Nós te levantamos (carros voadores eu dirijo)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Nós te levantamos (grande dinheiro eu viro han)
Left on the plane, came on a boat
Saiu no avião, chegou num barco
Three hundred chains, came in her throat
Trezentas correntes, chegaram na garganta dela
Ain't no tellin' where a nigga might be
Não tem como saber onde um cara pode estar
Knick game floor seats, right next Spike Lee
Assentos no chão do jogo dos Knicks, bem ao lado de Spike Lee
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
Eu estaria mais alto que um filho da mãe, mais voador que um filho da mãe
Five hundred horse, ride like a motherfucker
Quinhentos cavalos, ando como um filho da mãe
Please tell me what, these niggas sellin'
Por favor me diga o que, esses caras estão vendendo
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
Quando a pressão está forte, você sabe que esses caras estão contando
Champagne like July 4th
Champanhe como 4 de julho
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
Porsche de olhos esbugalhados, bate na buceta #ScottStorch
Montana getting Arab money
Montana ganhando dinheiro árabe
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
Rindo até o banco, porque esses caras são engraçados han
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Novo carro, novo maço
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, vadia
Grosse table, vingt bouteilles
Mesa grande, vinte garrafas
Toujours calibré dans l'club re-fré
Sempre calibrado no clube, irmão
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Nós te levantamos (eu entendo, eu entendo)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Nós te levantamos (falo sobre isso, eu vivo isso)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Nós te levantamos (carros voadores eu dirijo)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Nós te levantamos (grande dinheiro eu viro han)
All we do is get money han
Tudo o que fazemos é ganhar dinheiro han
Pull up in the yacht, count hundreds han
Chegamos no iate, contamos centenas han
European car, bad bitches han
Carro europeu, más garotas han
Fly young rich nigga han
Jovem rico e voador han
Tu nous verras pas sucer pour des lov'
Você não nos verá chupar por amor
Pour avoir ta chatte t'auras jamais du mauve (jamais)
Para ter sua buceta, você nunca terá roxo (nunca)
6.3 frérot j'te vois plus
6.3 irmão, eu não te vejo mais
Si tu m'parles oseille j'suis toujours à l'affut
Se você fala de dinheiro, eu estou sempre à espreita
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Novo carro, novo maço
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, vadia
Grosse table, vingt bouteilles
Mesa grande, vinte garrafas
Toujours calibré dans l'club re-fré
Sempre calibrado no clube, irmão
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Nós te levantamos (eu entendo, eu entendo)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Nós te levantamos (falo sobre isso, eu vivo isso)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Nós te levantamos (carros voadores eu dirijo)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Nós te levantamos (grande dinheiro eu viro han)
Lacrim, hannn
Lacrim, hannn
A.W.A, A.W.A
A.W.A, A.W.A
Qui revient foutre la merde, c'est toujours les mêmes
Who's back to stir up trouble, it's always the same ones
T'as reconnu l'équipe, t'as sentit l'liquide
You recognized the team, you smelled the liquor
Y a des chevaux plus que dans ton Lambo
There are more horses than in your Lambo
Rlah, tu t'es fait rafaler dans l'dos (han)
Damn, you got sprayed in the back (han)
Trop loin pour qu'tu nous rattrapes
Too far for you to catch up
T'es né dans les choux, j'suis né dans la braque
You were born in the cabbages, I was born in the robbery
La liberté mon frère c'est savoureux
Freedom my brother is delicious
Tu rentres chez les timps t'en ressors amoureux (shame nigga)
You go into the pimps you come out in love (shame nigga)
Pour ceux qui font des sous comme nous
For those who make money like us
A.W.A dans l'sang, on vous mettra à genoux
A.W.A in the blood, we will bring you to your knees
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
New car, new bundle
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, bitch
Grosse table, vingt bouteilles
Big table, twenty bottles
Toujours calibré dans l'club re-fré
Always calibrated in the club bro
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
We lift you up (I get it, I get it)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
We lift you up (talk about it, I live it)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
We lift you up (fly cars I whip it)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
We lift you up (big money I flip han)
Left on the plane, came on a boat
Left on the plane, came on a boat
Three hundred chains, came in her throat
Three hundred chains, came in her throat
Ain't no tellin' where a nigga might be
Ain't no tellin' where a nigga might be
Knick game floor seats, right next Spike Lee
Knick game floor seats, right next Spike Lee
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
Five hundred horse, ride like a motherfucker
Five hundred horse, ride like a motherfucker
Please tell me what, these niggas sellin'
Please tell me what, these niggas sellin'
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
Champagne like July 4th
Champagne like July 4th
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
Montana getting Arab money
Montana getting Arab money
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
New car, new bundle
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, bitch
Grosse table, vingt bouteilles
Big table, twenty bottles
Toujours calibré dans l'club re-fré
Always calibrated in the club bro
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
We lift you up (I get it, I get it)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
We lift you up (talk about it, I live it)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
We lift you up (fly cars I whip it)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
We lift you up (big money I flip han)
All we do is get money han
All we do is get money han
Pull up in the yacht, count hundreds han
Pull up in the yacht, count hundreds han
European car, bad bitches han
European car, bad bitches han
Fly young rich nigga han
Fly young rich nigga han
Tu nous verras pas sucer pour des lov'
You won't see us sucking for love
Pour avoir ta chatte t'auras jamais du mauve (jamais)
To get your pussy you'll never have purple (never)
6.3 frérot j'te vois plus
6.3 bro I can't see you anymore
Si tu m'parles oseille j'suis toujours à l'affut
If you talk to me about money I'm always on the lookout
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
New car, new bundle
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, bitch
Grosse table, vingt bouteilles
Big table, twenty bottles
Toujours calibré dans l'club re-fré
Always calibrated in the club bro
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
We lift you up (I get it, I get it)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
We lift you up (talk about it, I live it)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
We lift you up (fly cars I whip it)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
We lift you up (big money I flip han)
Lacrim, hannn
Lacrim, hannn
A.W.A, A.W.A
A.W.A, A.W.A
Qui revient foutre la merde, c'est toujours les mêmes
Quien vuelve a joder todo, siempre son los mismos
T'as reconnu l'équipe, t'as sentit l'liquide
Reconociste al equipo, sentiste el líquido
Y a des chevaux plus que dans ton Lambo
Hay más caballos que en tu Lambo
Rlah, tu t'es fait rafaler dans l'dos (han)
Rlah, te han disparado por la espalda (han)
Trop loin pour qu'tu nous rattrapes
Demasiado lejos para que nos alcances
T'es né dans les choux, j'suis né dans la braque
Naciste en los repollos, yo nací en el robo
La liberté mon frère c'est savoureux
La libertad, hermano, es deliciosa
Tu rentres chez les timps t'en ressors amoureux (shame nigga)
Entras en los timps y sales enamorado (vergüenza nigga)
Pour ceux qui font des sous comme nous
Para aquellos que hacen dinero como nosotros
A.W.A dans l'sang, on vous mettra à genoux
A.W.A en la sangre, te pondremos de rodillas
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Nuevo coche, nuevo fajo
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, perra
Grosse table, vingt bouteilles
Gran mesa, veinte botellas
Toujours calibré dans l'club re-fré
Siempre calibrado en el club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Te elevamos al aire (Lo entiendo, lo entiendo)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Te elevamos al aire (Hablar de ello, lo vivo)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Te elevamos al aire (coches voladores que manejo)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Te elevamos al aire (gran dinero que doy vuelta han)
Left on the plane, came on a boat
Izquierda en el avión, llegó en un barco
Three hundred chains, came in her throat
Trescientas cadenas, llegaron a su garganta
Ain't no tellin' where a nigga might be
No se sabe dónde puede estar un negro
Knick game floor seats, right next Spike Lee
Asientos en el suelo del juego de los Knicks, justo al lado de Spike Lee
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
Estaría más alto que una madre, más volador que una madre
Five hundred horse, ride like a motherfucker
Quinientos caballos, conduzco como una madre
Please tell me what, these niggas sellin'
Por favor dime qué, estos negros están vendiendo
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
Cuando la presión es fuerte, sabes que estos negros están contando
Champagne like July 4th
Champán como el 4 de julio
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
Porsche de ojos saltones, golpea el coño #ScottStorch
Montana getting Arab money
Montana consiguiendo dinero árabe
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
Riendo hasta el banco, porque estos negros son graciosos han
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Nuevo coche, nuevo fajo
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, perra
Grosse table, vingt bouteilles
Gran mesa, veinte botellas
Toujours calibré dans l'club re-fré
Siempre calibrado en el club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Te elevamos al aire (Lo entiendo, lo entiendo)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Te elevamos al aire (Hablar de ello, lo vivo)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Te elevamos al aire (coches voladores que manejo)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Te elevamos al aire (gran dinero que doy vuelta han)
All we do is get money han
Todo lo que hacemos es conseguir dinero han
Pull up in the yacht, count hundreds han
Llegar en el yate, contar cientos han
European car, bad bitches han
Coche europeo, malas perras han
Fly young rich nigga han
Joven rico volador han
Tu nous verras pas sucer pour des lov'
No nos verás chupar por amor
Pour avoir ta chatte t'auras jamais du mauve (jamais)
Para tener tu coño nunca tendrás morado (nunca)
6.3 frérot j'te vois plus
6.3 hermano ya no te veo
Si tu m'parles oseille j'suis toujours à l'affut
Si me hablas de dinero siempre estoy al acecho
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Nuevo coche, nuevo fajo
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, perra
Grosse table, vingt bouteilles
Gran mesa, veinte botellas
Toujours calibré dans l'club re-fré
Siempre calibrado en el club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Te elevamos al aire (Lo entiendo, lo entiendo)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Te elevamos al aire (Hablar de ello, lo vivo)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Te elevamos al aire (coches voladores que manejo)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Te elevamos al aire (gran dinero que doy vuelta han)
Lacrim, hannn
Lacrim, hannn
A.W.A, A.W.A
A.W.A, A.W.A
Qui revient foutre la merde, c'est toujours les mêmes
Wer kommt zurück und stiftet Unruhe, es sind immer die Gleichen
T'as reconnu l'équipe, t'as sentit l'liquide
Du hast das Team erkannt, du hast die Flüssigkeit gespürt
Y a des chevaux plus que dans ton Lambo
Es gibt mehr Pferde als in deinem Lambo
Rlah, tu t'es fait rafaler dans l'dos (han)
Rlah, du wurdest in den Rücken geschossen (han)
Trop loin pour qu'tu nous rattrapes
Zu weit weg, als dass du uns einholen könntest
T'es né dans les choux, j'suis né dans la braque
Du bist im Kohl geboren, ich bin im Überfall geboren
La liberté mon frère c'est savoureux
Freiheit, mein Bruder, ist köstlich
Tu rentres chez les timps t'en ressors amoureux (shame nigga)
Du gehst zu den Timps und kommst verliebt zurück (Schande, Nigga)
Pour ceux qui font des sous comme nous
Für diejenigen, die Geld machen wie wir
A.W.A dans l'sang, on vous mettra à genoux
A.W.A im Blut, wir werden euch auf die Knie zwingen
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Neues Auto, neuer Geldstapel
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, Tussi
Grosse table, vingt bouteilles
Großer Tisch, zwanzig Flaschen
Toujours calibré dans l'club re-fré
Immer bereit im Club, Bruder
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Wir heben dich in die Luft (Ich verstehe es, ich verstehe es)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Wir heben dich in die Luft (Rede darüber, ich lebe es)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Wir heben dich in die Luft (Fliegende Autos, ich fahre sie)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Wir heben dich in die Luft (Großes Geld, ich drehe es um, han)
Left on the plane, came on a boat
Bin mit dem Flugzeug gegangen, mit dem Boot gekommen
Three hundred chains, came in her throat
Dreihundert Ketten, kamen in ihren Hals
Ain't no tellin' where a nigga might be
Man weiß nie, wo ein Nigga sein könnte
Knick game floor seats, right next Spike Lee
Knick-Spiel, Bodenplätze, direkt neben Spike Lee
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
Ich wäre höher als ein Motherfucker, fliegender als ein Motherfucker
Five hundred horse, ride like a motherfucker
Fünfhundert Pferde, fahre wie ein Motherfucker
Please tell me what, these niggas sellin'
Bitte sag mir, was diese Niggas verkaufen
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
Wenn der Druck stark ist, weißt du, dass diese Niggas erzählen
Champagne like July 4th
Champagner wie am 4. Juli
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
Glubschaugiger Porsche, schlage die Muschi auf #ScottStorch
Montana getting Arab money
Montana bekommt arabisches Geld
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
Lache zur Bank, weil diese Niggas lustig sind, han
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Neues Auto, neuer Geldstapel
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, Tussi
Grosse table, vingt bouteilles
Großer Tisch, zwanzig Flaschen
Toujours calibré dans l'club re-fré
Immer bereit im Club, Bruder
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Wir heben dich in die Luft (Ich verstehe es, ich verstehe es)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Wir heben dich in die Luft (Rede darüber, ich lebe es)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Wir heben dich in die Luft (Fliegende Autos, ich fahre sie)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Wir heben dich in die Luft (Großes Geld, ich drehe es um, han)
All we do is get money han
Alles, was wir tun, ist Geld zu machen, han
Pull up in the yacht, count hundreds han
Fahre mit der Yacht vor, zähle Hunderte, han
European car, bad bitches han
Europäisches Auto, schlechte Hündinnen, han
Fly young rich nigga han
Fliegender junger reicher Nigga, han
Tu nous verras pas sucer pour des lov'
Du wirst uns nicht für Liebe saugen sehen
Pour avoir ta chatte t'auras jamais du mauve (jamais)
Um deine Muschi zu bekommen, wirst du nie Lila haben (niemals)
6.3 frérot j'te vois plus
6.3 Bruder, ich sehe dich nicht mehr
Si tu m'parles oseille j'suis toujours à l'affut
Wenn du mir von Geld sprichst, bin ich immer auf der Lauer
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Neues Auto, neuer Geldstapel
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, Tussi
Grosse table, vingt bouteilles
Großer Tisch, zwanzig Flaschen
Toujours calibré dans l'club re-fré
Immer bereit im Club, Bruder
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Wir heben dich in die Luft (Ich verstehe es, ich verstehe es)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Wir heben dich in die Luft (Rede darüber, ich lebe es)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Wir heben dich in die Luft (Fliegende Autos, ich fahre sie)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Wir heben dich in die Luft (Großes Geld, ich drehe es um, han)
Lacrim, hannn
Lacrim, hannn
A.W.A, A.W.A
A.W.A, A.W.A
Qui revient foutre la merde, c'est toujours les mêmes
Chi torna a fare casino, sono sempre gli stessi
T'as reconnu l'équipe, t'as sentit l'liquide
Hai riconosciuto la squadra, hai sentito il liquido
Y a des chevaux plus que dans ton Lambo
Ci sono più cavalli che nella tua Lambo
Rlah, tu t'es fait rafaler dans l'dos (han)
Rlah, ti hanno sparato alle spalle (han)
Trop loin pour qu'tu nous rattrapes
Troppo lontano per che tu ci raggiunga
T'es né dans les choux, j'suis né dans la braque
Sei nato nei cavoli, io sono nato nel furto
La liberté mon frère c'est savoureux
La libertà, mio fratello, è deliziosa
Tu rentres chez les timps t'en ressors amoureux (shame nigga)
Entri tra i timidi e ne esci innamorato (vergogna nigga)
Pour ceux qui font des sous comme nous
Per quelli che fanno soldi come noi
A.W.A dans l'sang, on vous mettra à genoux
A.W.A nel sangue, vi metteremo in ginocchio
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Nuova macchina, nuovo mazzo di banconote
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, puttana
Grosse table, vingt bouteilles
Grande tavolo, venti bottiglie
Toujours calibré dans l'club re-fré
Sempre calibrato nel club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Ti solleviamo in aria (lo capisco, lo capisco)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Ti solleviamo in aria (parlare di esso, lo vivo)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Ti solleviamo in aria (macchine volanti le frusto)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Ti solleviamo in aria (grandi soldi li capovolgo han)
Left on the plane, came on a boat
Partito con l'aereo, arrivato con una barca
Three hundred chains, came in her throat
Trecento catene, arrivate nella sua gola
Ain't no tellin' where a nigga might be
Non si sa mai dove potrebbe essere un nigga
Knick game floor seats, right next Spike Lee
Posti a sedere sul pavimento del Knick game, proprio accanto a Spike Lee
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
Sarei più alto di un figlio di puttana, più volante di un figlio di puttana
Five hundred horse, ride like a motherfucker
Cinquecento cavalli, cavalco come un figlio di puttana
Please tell me what, these niggas sellin'
Per favore dimmi cosa, questi negri stanno vendendo
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
Quando la pressione è alta, sai che questi negri stanno parlando
Champagne like July 4th
Champagne come il 4 luglio
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
Porsche con gli occhi spalancati, batte la figa #ScottStorch
Montana getting Arab money
Montana sta prendendo soldi arabi
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
Ridendo in banca, perché questi negri sono divertenti han
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Nuova macchina, nuovo mazzo di banconote
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, puttana
Grosse table, vingt bouteilles
Grande tavolo, venti bottiglie
Toujours calibré dans l'club re-fré
Sempre calibrato nel club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Ti solleviamo in aria (lo capisco, lo capisco)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Ti solleviamo in aria (parlare di esso, lo vivo)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Ti solleviamo in aria (macchine volanti le frusto)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Ti solleviamo in aria (grandi soldi li capovolgo han)
All we do is get money han
Tutto quello che facciamo è prendere soldi han
Pull up in the yacht, count hundreds han
Arrivare con lo yacht, contare centinaia han
European car, bad bitches han
Auto europea, cattive ragazze han
Fly young rich nigga han
Giovane ricco e volante nigga han
Tu nous verras pas sucer pour des lov'
Non ci vedrai mai succhiare per amore
Pour avoir ta chatte t'auras jamais du mauve (jamais)
Per avere la tua figa non avrai mai del viola (mai)
6.3 frérot j'te vois plus
6.3 fratello non ti vedo più
Si tu m'parles oseille j'suis toujours à l'affut
Se mi parli di soldi sono sempre all'erta
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Nuova macchina, nuovo mazzo di banconote
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, puttana
Grosse table, vingt bouteilles
Grande tavolo, venti bottiglie
Toujours calibré dans l'club re-fré
Sempre calibrato nel club re-fré
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Ti solleviamo in aria (lo capisco, lo capisco)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Ti solleviamo in aria (parlare di esso, lo vivo)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Ti solleviamo in aria (macchine volanti le frusto)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Ti solleviamo in aria (grandi soldi li capovolgo han)
Lacrim, hannn
Lacrim, hannn
A.W.A, A.W.A
A.W.A, A.W.A
Qui revient foutre la merde, c'est toujours les mêmes
Siapa yang kembali membuat kekacauan, selalu orang yang sama
T'as reconnu l'équipe, t'as sentit l'liquide
Kamu mengenali tim, kamu merasakan cairannya
Y a des chevaux plus que dans ton Lambo
Ada lebih banyak kuda daripada di Lambo-mu
Rlah, tu t'es fait rafaler dans l'dos (han)
Rlah, kamu ditembak dari belakang (han)
Trop loin pour qu'tu nous rattrapes
Terlalu jauh untuk mengejar kami
T'es né dans les choux, j'suis né dans la braque
Kamu lahir di kebun, aku lahir di perampokan
La liberté mon frère c'est savoureux
Kebebasan, saudaraku, itu lezat
Tu rentres chez les timps t'en ressors amoureux (shame nigga)
Kamu masuk ke penjara dan keluar jatuh cinta (malu, nigga)
Pour ceux qui font des sous comme nous
Untuk mereka yang menghasilkan uang seperti kami
A.W.A dans l'sang, on vous mettra à genoux
A.W.A dalam darah, kami akan membuat kalian berlutut
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Mobil baru, tumpukan uang baru
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, jalang
Grosse table, vingt bouteilles
Meja besar, dua puluh botol
Toujours calibré dans l'club re-fré
Selalu siap di klub, sobat
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Kami mengangkatmu ke udara (aku mengerti, aku mengerti)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Kami mengangkatmu ke udara (bicarakan itu, aku jalani)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Kami mengangkatmu ke udara (mobil terbang aku kendarai)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Kami mengangkatmu ke udara (uang besar aku balikkan han)
Left on the plane, came on a boat
Tinggalkan di pesawat, datang dengan perahu
Three hundred chains, came in her throat
Tiga ratus rantai, masuk ke tenggorokannya
Ain't no tellin' where a nigga might be
Tidak ada yang tahu di mana seorang nigga mungkin berada
Knick game floor seats, right next Spike Lee
Tempat duduk lantai di pertandingan Knicks, tepat di sebelah Spike Lee
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
Aku lebih tinggi dari seorang ibu, lebih keren dari seorang ibu
Five hundred horse, ride like a motherfucker
Lima ratus kuda, berkendara seperti seorang ibu
Please tell me what, these niggas sellin'
Tolong katakan padaku apa, para nigga ini menjual
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
Ketika tekanan meningkat, kamu tahu para nigga ini akan memberitahu
Champagne like July 4th
Sampanye seperti 4 Juli
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
Porsche mata besar, menghancurkan pussy itu #ScottStorch
Montana getting Arab money
Montana mendapatkan uang Arab
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
Tertawa ke bank, karena para nigga ini lucu han
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Mobil baru, tumpukan uang baru
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, jalang
Grosse table, vingt bouteilles
Meja besar, dua puluh botol
Toujours calibré dans l'club re-fré
Selalu siap di klub, sobat
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Kami mengangkatmu ke udara (aku mengerti, aku mengerti)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Kami mengangkatmu ke udara (bicarakan itu, aku jalani)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Kami mengangkatmu ke udara (mobil terbang aku kendarai)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Kami mengangkatmu ke udara (uang besar aku balikkan han)
All we do is get money han
Yang kami lakukan adalah mendapatkan uang han
Pull up in the yacht, count hundreds han
Datang dengan yacht, menghitung ratusan han
European car, bad bitches han
Mobil Eropa, wanita cantik han
Fly young rich nigga han
Pemuda kaya yang terbang han
Tu nous verras pas sucer pour des lov'
Kamu tidak akan melihat kami mengemis untuk cinta
Pour avoir ta chatte t'auras jamais du mauve (jamais)
Untuk mendapatkan pussymu, kamu tidak akan pernah mendapatkan ungu (tidak pernah)
6.3 frérot j'te vois plus
6.3 saudaraku, aku tidak melihatmu lagi
Si tu m'parles oseille j'suis toujours à l'affut
Jika kamu berbicara tentang uang, aku selalu waspada
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
Mobil baru, tumpukan uang baru
Rolls Royce, pétasse
Rolls Royce, jalang
Grosse table, vingt bouteilles
Meja besar, dua puluh botol
Toujours calibré dans l'club re-fré
Selalu siap di klub, sobat
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
Kami mengangkatmu ke udara (aku mengerti, aku mengerti)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
Kami mengangkatmu ke udara (bicarakan itu, aku jalani)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
Kami mengangkatmu ke udara (mobil terbang aku kendarai)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
Kami mengangkatmu ke udara (uang besar aku balikkan han)
Lacrim, hannn
Lacrim, hannn
A.W.A, A.W.A
A.W.A, A.W.A
Qui revient foutre la merde, c'est toujours les mêmes
谁又回来搞破坏,总是那些人
T'as reconnu l'équipe, t'as sentit l'liquide
你认出了团队,你闻到了气味
Y a des chevaux plus que dans ton Lambo
这里的马力比你的兰博还多
Rlah, tu t'es fait rafaler dans l'dos (han)
哥们,你背后中弹了(哈)
Trop loin pour qu'tu nous rattrapes
我们太远,你追不上
T'es né dans les choux, j'suis né dans la braque
你生在田野,我生在劫难
La liberté mon frère c'est savoureux
自由,兄弟,是多么甜美
Tu rentres chez les timps t'en ressors amoureux (shame nigga)
你进入监狱,爱上了那里(真丢脸,兄弟)
Pour ceux qui font des sous comme nous
对于我们这样赚钱的人
A.W.A dans l'sang, on vous mettra à genoux
A.W.A 在血液中,我们会让你们跪下
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
新车,新钞票
Rolls Royce, pétasse
劳斯莱斯,贱人
Grosse table, vingt bouteilles
大桌子,二十瓶酒
Toujours calibré dans l'club re-fré
总是在俱乐部里准备好
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
我们让你飞起来(我明白,我明白)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
我们让你飞起来(谈论它,我体验它)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
我们让你飞起来(我驾驶飞车)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
我们让你飞起来(大钱我翻转 哈)
Left on the plane, came on a boat
坐飞机离开,乘船到达
Three hundred chains, came in her throat
三百条链子,进入她的喉咙
Ain't no tellin' where a nigga might be
不知道这家伙可能在哪里
Knick game floor seats, right next Spike Lee
尼克球赛地板座位,就在斯派克·李旁边
I'd be higher than a motherfucker, flyer than a motherfucker
我比任何人都高,比任何人都飞
Five hundred horse, ride like a motherfucker
五百匹马力,像个疯子一样驾驶
Please tell me what, these niggas sellin'
请告诉我,这些家伙在卖什么
When the pressure on tight, you know these niggas tellin'
当压力大时,你知道这些家伙会告密
Champagne like July 4th
香槟像七月四日
Buggy eyed Porsche, beat the pussy up #ScottStorch
眼睛突出的保时捷,猛击那猫 #ScottStorch
Montana getting Arab money
蒙大拿赚阿拉伯钱
Laughing to the bank, 'cause these niggas funny han
因为这些家伙很搞笑,笑着去银行 哈
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
新车,新钞票
Rolls Royce, pétasse
劳斯莱斯,贱人
Grosse table, vingt bouteilles
大桌子,二十瓶酒
Toujours calibré dans l'club re-fré
总是在俱乐部里准备好
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
我们让你飞起来(我明白,我明白)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
我们让你飞起来(谈论它,我体验它)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
我们让你飞起来(我驾驶飞车)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
我们让你飞起来(大钱我翻转 哈)
All we do is get money han
我们所做的就是赚钱 哈
Pull up in the yacht, count hundreds han
开着游艇,数着百元钞票 哈
European car, bad bitches han
欧洲车,漂亮女孩 哈
Fly young rich nigga han
年轻富有的黑人小伙 哈
Tu nous verras pas sucer pour des lov'
你不会看到我们为了爱去卑躬屈膝
Pour avoir ta chatte t'auras jamais du mauve (jamais)
为了得到你的猫,你永远不会得到紫色(永远不会)
6.3 frérot j'te vois plus
6.3 兄弟,我再也看不见你
Si tu m'parles oseille j'suis toujours à l'affut
如果你谈钱,我总是在警惕
Nouvelle caisse, nouvelle liasse
新车,新钞票
Rolls Royce, pétasse
劳斯莱斯,贱人
Grosse table, vingt bouteilles
大桌子,二十瓶酒
Toujours calibré dans l'club re-fré
总是在俱乐部里准备好
On t'monte en l'air (I get it, I get it)
我们让你飞起来(我明白,我明白)
On t'monte en l'air (talk about it, I live it)
我们让你飞起来(谈论它,我体验它)
On t'monte en l'air (fly cars I whip it)
我们让你飞起来(我驾驶飞车)
On t'monte en l'air (big money I flip han)
我们让你飞起来(大钱我翻转 哈)