Am Ende

Karl Schumann, Sven Regner, Felix Brummer

Letra Tradução

Noch ganz egal, woran ich gerade denke
Am Ende denke ich immer nur an dich
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
Am Ende denke ich immer nur an dich

Ah
Yeah
All die scheiß Werbeplakate
An der Fassade
Bei jeder Reklame, denk ich an dich
Ich habe seit Tagen nicht mehr geschlafen
Ich geh durch die Straßen und denke an dich
Ich sitze Zuhause, kiff auf der Couch
Doch wie viel auch rauche, ich denke an dich
Verlasse mein Bett nicht, schaff nur Netflix
True Detective, ich denke an dich

Denk an dich
Denk an dich
Denk an dich
Ich denke nur an dich

Denn ganz egal woran ich gerade denke
Am Ende denk ich immer nur an dich
Doch ganz egal woran ich gerade denke
Am Ende denk ich immer nur an dich

Ich spiele allein
Wieder ein Schein im Novoline
Ich denke an dich
Ich bin auf Entzug, jede Frau im Zug
Sieht aus wie du
Ich denke an dich
Ich steh in der Spielo
Gehe ins Kino
Ich rede ins Mikro und denke an dich
Und jede LP klingt so wie die
Immer da wo du bist
Bin ich nie

Denk an dich
Denk an dich
Denk an dich
Ich denke nur an dich
Denk an dich
Denk an dich
Denk an dich
Ich denke nur an dich
Ich denke nur an dich
Ich denke nur an dich

Ich tanze zum Beat der Technomusik
Komplett auf Speed, ich denke an dich
Stress provoziert, die Fresse poliert
Entkommen, ich denke nur an dich
Der Arzt sagt ich brauche mal eine Pause
Ich rauche und saufe und denke an dich
Sie flüchten in Scharen, ich überfahre
Glückliche Paare ich denke nur an dich

Ganz egal woran ich grade denke
Am Ende denk ich immer nur an dich

Doch ganz egal woran ich grade denke
Am Ende denk ich immer nur an dich
Doch ganz egal woran ich grade denke
Am Ende denk ich immer nur an dich

Noch ganz egal, woran ich gerade denke
Não importa no que eu esteja pensando agora
Am Ende denke ich immer nur an dich
No final, eu sempre penso apenas em você
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
Não importa no que eu esteja pensando agora
Am Ende denke ich immer nur an dich
No final, eu sempre penso apenas em você
Ah
Ah
Yeah
Sim
All die scheiß Werbeplakate
Todos esses malditos cartazes publicitários
An der Fassade
Na fachada
Bei jeder Reklame, denk ich an dich
A cada propaganda, eu penso em você
Ich habe seit Tagen nicht mehr geschlafen
Não durmo há dias
Ich geh durch die Straßen und denke an dich
Ando pelas ruas e penso em você
Ich sitze Zuhause, kiff auf der Couch
Estou em casa, fumando no sofá
Doch wie viel auch rauche, ich denke an dich
Mas não importa quanto eu fume, eu penso em você
Verlasse mein Bett nicht, schaff nur Netflix
Não saio da cama, só assisto Netflix
True Detective, ich denke an dich
True Detective, eu penso em você
Denk an dich
Penso em você
Denk an dich
Penso em você
Denk an dich
Penso em você
Ich denke nur an dich
Eu só penso em você
Denn ganz egal woran ich gerade denke
Porque não importa no que eu esteja pensando agora
Am Ende denk ich immer nur an dich
No final, eu sempre penso apenas em você
Doch ganz egal woran ich gerade denke
Mas não importa no que eu esteja pensando agora
Am Ende denk ich immer nur an dich
No final, eu sempre penso apenas em você
Ich spiele allein
Estou jogando sozinho
Wieder ein Schein im Novoline
Outra nota na máquina de jogos
Ich denke an dich
Eu penso em você
Ich bin auf Entzug, jede Frau im Zug
Estou em abstinência, toda mulher no trem
Sieht aus wie du
Parece com você
Ich denke an dich
Eu penso em você
Ich steh in der Spielo
Estou no cassino
Gehe ins Kino
Vou ao cinema
Ich rede ins Mikro und denke an dich
Falo no microfone e penso em você
Und jede LP klingt so wie die
E cada LP soa como o seu
Immer da wo du bist
Sempre onde você está
Bin ich nie
Eu nunca estou
Denk an dich
Penso em você
Denk an dich
Penso em você
Denk an dich
Penso em você
Ich denke nur an dich
Eu só penso em você
Denk an dich
Penso em você
Denk an dich
Penso em você
Denk an dich
Penso em você
Ich denke nur an dich
Eu só penso em você
Ich denke nur an dich
Eu só penso em você
Ich denke nur an dich
Eu só penso em você
Ich tanze zum Beat der Technomusik
Estou dançando ao ritmo da música techno
Komplett auf Speed, ich denke an dich
Completamente acelerado, eu penso em você
Stress provoziert, die Fresse poliert
O estresse provoca, o rosto polido
Entkommen, ich denke nur an dich
Escapar, eu só penso em você
Der Arzt sagt ich brauche mal eine Pause
O médico diz que preciso de uma pausa
Ich rauche und saufe und denke an dich
Eu fumo e bebo e penso em você
Sie flüchten in Scharen, ich überfahre
Eles fogem em bandos, eu atropelo
Glückliche Paare ich denke nur an dich
Casais felizes, eu só penso em você
Ganz egal woran ich grade denke
Não importa no que eu esteja pensando agora
Am Ende denk ich immer nur an dich
No final, eu sempre penso apenas em você
Doch ganz egal woran ich grade denke
Mas não importa no que eu esteja pensando agora
Am Ende denk ich immer nur an dich
No final, eu sempre penso apenas em você
Doch ganz egal woran ich grade denke
Mas não importa no que eu esteja pensando agora
Am Ende denk ich immer nur an dich
No final, eu sempre penso apenas em você
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
No matter what I'm thinking about right now
Am Ende denke ich immer nur an dich
In the end, I always only think of you
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
No matter what I'm thinking about right now
Am Ende denke ich immer nur an dich
In the end, I always only think of you
Ah
Ah
Yeah
Yeah
All die scheiß Werbeplakate
All those shitty billboards
An der Fassade
On the facade
Bei jeder Reklame, denk ich an dich
With every advertisement, I think of you
Ich habe seit Tagen nicht mehr geschlafen
I haven't slept for days
Ich geh durch die Straßen und denke an dich
I walk through the streets and think of you
Ich sitze Zuhause, kiff auf der Couch
I sit at home, smoke on the couch
Doch wie viel auch rauche, ich denke an dich
But no matter how much I smoke, I think of you
Verlasse mein Bett nicht, schaff nur Netflix
I don't leave my bed, just watch Netflix
True Detective, ich denke an dich
True Detective, I think of you
Denk an dich
Think of you
Denk an dich
Think of you
Denk an dich
Think of you
Ich denke nur an dich
I only think of you
Denn ganz egal woran ich gerade denke
Because no matter what I'm thinking about right now
Am Ende denk ich immer nur an dich
In the end, I always only think of you
Doch ganz egal woran ich gerade denke
But no matter what I'm thinking about right now
Am Ende denk ich immer nur an dich
In the end, I always only think of you
Ich spiele allein
I play alone
Wieder ein Schein im Novoline
Another note in the Novoline
Ich denke an dich
I think of you
Ich bin auf Entzug, jede Frau im Zug
I'm in withdrawal, every woman on the train
Sieht aus wie du
Looks like you
Ich denke an dich
I think of you
Ich steh in der Spielo
I stand in the casino
Gehe ins Kino
Go to the cinema
Ich rede ins Mikro und denke an dich
I speak into the microphone and think of you
Und jede LP klingt so wie die
And every LP sounds like the one
Immer da wo du bist
Always where you are
Bin ich nie
I am never
Denk an dich
Think of you
Denk an dich
Think of you
Denk an dich
Think of you
Ich denke nur an dich
I only think of you
Denk an dich
Think of you
Denk an dich
Think of you
Denk an dich
Think of you
Ich denke nur an dich
I only think of you
Ich denke nur an dich
I only think of you
Ich denke nur an dich
I only think of you
Ich tanze zum Beat der Technomusik
I dance to the beat of techno music
Komplett auf Speed, ich denke an dich
Completely on speed, I think of you
Stress provoziert, die Fresse poliert
Stress provokes, the face polished
Entkommen, ich denke nur an dich
Escape, I only think of you
Der Arzt sagt ich brauche mal eine Pause
The doctor says I need a break
Ich rauche und saufe und denke an dich
I smoke and drink and think of you
Sie flüchten in Scharen, ich überfahre
They flee in droves, I run over
Glückliche Paare ich denke nur an dich
Happy couples I only think of you
Ganz egal woran ich grade denke
No matter what I'm thinking about right now
Am Ende denk ich immer nur an dich
In the end, I always only think of you
Doch ganz egal woran ich grade denke
But no matter what I'm thinking about right now
Am Ende denk ich immer nur an dich
In the end, I always only think of you
Doch ganz egal woran ich grade denke
But no matter what I'm thinking about right now
Am Ende denk ich immer nur an dich
In the end, I always only think of you
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
No importa en qué esté pensando ahora mismo
Am Ende denke ich immer nur an dich
Al final, siempre estoy pensando solo en ti
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
No importa en qué esté pensando ahora mismo
Am Ende denke ich immer nur an dich
Al final, siempre estoy pensando solo en ti
Ah
Ah
Yeah
All die scheiß Werbeplakate
Todos esos malditos carteles publicitarios
An der Fassade
En la fachada
Bei jeder Reklame, denk ich an dich
Con cada anuncio, pienso en ti
Ich habe seit Tagen nicht mehr geschlafen
No he dormido en días
Ich geh durch die Straßen und denke an dich
Camino por las calles y pienso en ti
Ich sitze Zuhause, kiff auf der Couch
Estoy en casa, fumando en el sofá
Doch wie viel auch rauche, ich denke an dich
Pero no importa cuánto fume, pienso en ti
Verlasse mein Bett nicht, schaff nur Netflix
No salgo de mi cama, solo veo Netflix
True Detective, ich denke an dich
True Detective, pienso en ti
Denk an dich
Pienso en ti
Denk an dich
Pienso en ti
Denk an dich
Pienso en ti
Ich denke nur an dich
Solo pienso en ti
Denn ganz egal woran ich gerade denke
Porque no importa en qué esté pensando ahora mismo
Am Ende denk ich immer nur an dich
Al final, siempre estoy pensando solo en ti
Doch ganz egal woran ich gerade denke
Pero no importa en qué esté pensando ahora mismo
Am Ende denk ich immer nur an dich
Al final, siempre estoy pensando solo en ti
Ich spiele allein
Estoy jugando solo
Wieder ein Schein im Novoline
Otra vez una nota en Novoline
Ich denke an dich
Pienso en ti
Ich bin auf Entzug, jede Frau im Zug
Estoy en abstinencia, cada mujer en el tren
Sieht aus wie du
Se parece a ti
Ich denke an dich
Pienso en ti
Ich steh in der Spielo
Estoy en el casino
Gehe ins Kino
Voy al cine
Ich rede ins Mikro und denke an dich
Hablo en el micrófono y pienso en ti
Und jede LP klingt so wie die
Y cada LP suena como la tuya
Immer da wo du bist
Siempre donde estás tú
Bin ich nie
Nunca estoy yo
Denk an dich
Pienso en ti
Denk an dich
Pienso en ti
Denk an dich
Pienso en ti
Ich denke nur an dich
Solo pienso en ti
Denk an dich
Pienso en ti
Denk an dich
Pienso en ti
Denk an dich
Pienso en ti
Ich denke nur an dich
Solo pienso en ti
Ich denke nur an dich
Solo pienso en ti
Ich denke nur an dich
Solo pienso en ti
Ich tanze zum Beat der Technomusik
Bailo al ritmo de la música techno
Komplett auf Speed, ich denke an dich
Completamente acelerado, pienso en ti
Stress provoziert, die Fresse poliert
El estrés provoca, la cara pulida
Entkommen, ich denke nur an dich
Escapar, solo pienso en ti
Der Arzt sagt ich brauche mal eine Pause
El médico dice que necesito un descanso
Ich rauche und saufe und denke an dich
Fumo y bebo y pienso en ti
Sie flüchten in Scharen, ich überfahre
Huyen en masa, atropello
Glückliche Paare ich denke nur an dich
A parejas felices solo pienso en ti
Ganz egal woran ich grade denke
No importa en qué esté pensando ahora mismo
Am Ende denk ich immer nur an dich
Al final, siempre estoy pensando solo en ti
Doch ganz egal woran ich grade denke
Pero no importa en qué esté pensando ahora mismo
Am Ende denk ich immer nur an dich
Al final, siempre estoy pensando solo en ti
Doch ganz egal woran ich grade denke
Pero no importa en qué esté pensando ahora mismo
Am Ende denk ich immer nur an dich
Al final, siempre estoy pensando solo en ti
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
Peu importe à quoi je pense en ce moment
Am Ende denke ich immer nur an dich
À la fin, je ne pense qu'à toi
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
Peu importe à quoi je pense en ce moment
Am Ende denke ich immer nur an dich
À la fin, je ne pense qu'à toi
Ah
Ah
Yeah
Ouais
All die scheiß Werbeplakate
Toutes ces putains d'affiches publicitaires
An der Fassade
Sur la façade
Bei jeder Reklame, denk ich an dich
À chaque publicité, je pense à toi
Ich habe seit Tagen nicht mehr geschlafen
Je n'ai pas dormi depuis des jours
Ich geh durch die Straßen und denke an dich
Je marche dans les rues et je pense à toi
Ich sitze Zuhause, kiff auf der Couch
Je suis assis à la maison, je fume sur le canapé
Doch wie viel auch rauche, ich denke an dich
Mais peu importe combien je fume, je pense à toi
Verlasse mein Bett nicht, schaff nur Netflix
Je ne quitte pas mon lit, je ne fais que Netflix
True Detective, ich denke an dich
True Detective, je pense à toi
Denk an dich
Je pense à toi
Denk an dich
Je pense à toi
Denk an dich
Je pense à toi
Ich denke nur an dich
Je ne pense qu'à toi
Denn ganz egal woran ich gerade denke
Car peu importe à quoi je pense en ce moment
Am Ende denk ich immer nur an dich
À la fin, je ne pense qu'à toi
Doch ganz egal woran ich gerade denke
Mais peu importe à quoi je pense en ce moment
Am Ende denk ich immer nur an dich
À la fin, je ne pense qu'à toi
Ich spiele allein
Je joue seul
Wieder ein Schein im Novoline
Encore un billet dans le Novoline
Ich denke an dich
Je pense à toi
Ich bin auf Entzug, jede Frau im Zug
Je suis en sevrage, chaque femme dans le train
Sieht aus wie du
Ressemble à toi
Ich denke an dich
Je pense à toi
Ich steh in der Spielo
Je suis dans le casino
Gehe ins Kino
Je vais au cinéma
Ich rede ins Mikro und denke an dich
Je parle dans le micro et je pense à toi
Und jede LP klingt so wie die
Et chaque LP sonne comme la tienne
Immer da wo du bist
Toujours là où tu es
Bin ich nie
Je ne suis jamais
Denk an dich
Je pense à toi
Denk an dich
Je pense à toi
Denk an dich
Je pense à toi
Ich denke nur an dich
Je ne pense qu'à toi
Denk an dich
Je pense à toi
Denk an dich
Je pense à toi
Denk an dich
Je pense à toi
Ich denke nur an dich
Je ne pense qu'à toi
Ich denke nur an dich
Je ne pense qu'à toi
Ich denke nur an dich
Je ne pense qu'à toi
Ich tanze zum Beat der Technomusik
Je danse sur le rythme de la musique techno
Komplett auf Speed, ich denke an dich
Complètement sous speed, je pense à toi
Stress provoziert, die Fresse poliert
Le stress provoque, la gueule polie
Entkommen, ich denke nur an dich
Échapper, je ne pense qu'à toi
Der Arzt sagt ich brauche mal eine Pause
Le médecin dit que j'ai besoin d'une pause
Ich rauche und saufe und denke an dich
Je fume et je bois et je pense à toi
Sie flüchten in Scharen, ich überfahre
Ils fuient en masse, je renverse
Glückliche Paare ich denke nur an dich
Des couples heureux je ne pense qu'à toi
Ganz egal woran ich grade denke
Peu importe à quoi je pense en ce moment
Am Ende denk ich immer nur an dich
À la fin, je ne pense qu'à toi
Doch ganz egal woran ich grade denke
Mais peu importe à quoi je pense en ce moment
Am Ende denk ich immer nur an dich
À la fin, je ne pense qu'à toi
Doch ganz egal woran ich grade denke
Mais peu importe à quoi je pense en ce moment
Am Ende denk ich immer nur an dich
À la fin, je ne pense qu'à toi
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
Non importa a cosa sto pensando in questo momento
Am Ende denke ich immer nur an dich
Alla fine penso sempre solo a te
Noch ganz egal, woran ich gerade denke
Non importa a cosa sto pensando in questo momento
Am Ende denke ich immer nur an dich
Alla fine penso sempre solo a te
Ah
Ah
Yeah
Yeah
All die scheiß Werbeplakate
Tutti quei maledetti cartelloni pubblicitari
An der Fassade
Sulla facciata
Bei jeder Reklame, denk ich an dich
Ad ogni pubblicità, penso a te
Ich habe seit Tagen nicht mehr geschlafen
Non ho dormito per giorni
Ich geh durch die Straßen und denke an dich
Cammino per le strade e penso a te
Ich sitze Zuhause, kiff auf der Couch
Sono seduto a casa, fumo sul divano
Doch wie viel auch rauche, ich denke an dich
Ma non importa quanto fumo, penso a te
Verlasse mein Bett nicht, schaff nur Netflix
Non lascio il mio letto, guardo solo Netflix
True Detective, ich denke an dich
True Detective, penso a te
Denk an dich
Penso a te
Denk an dich
Penso a te
Denk an dich
Penso a te
Ich denke nur an dich
Penso solo a te
Denn ganz egal woran ich gerade denke
Perché non importa a cosa sto pensando in questo momento
Am Ende denk ich immer nur an dich
Alla fine penso sempre solo a te
Doch ganz egal woran ich gerade denke
Ma non importa a cosa sto pensando in questo momento
Am Ende denk ich immer nur an dich
Alla fine penso sempre solo a te
Ich spiele allein
Sto giocando da solo
Wieder ein Schein im Novoline
Ancora una volta una banconota nella slot machine
Ich denke an dich
Penso a te
Ich bin auf Entzug, jede Frau im Zug
Sono in astinenza, ogni donna sul treno
Sieht aus wie du
Sembra te
Ich denke an dich
Penso a te
Ich steh in der Spielo
Sono nel casinò
Gehe ins Kino
Vado al cinema
Ich rede ins Mikro und denke an dich
Parlo nel microfono e penso a te
Und jede LP klingt so wie die
E ogni LP suona come la tua
Immer da wo du bist
Sempre dove sei tu
Bin ich nie
Non ci sono mai
Denk an dich
Penso a te
Denk an dich
Penso a te
Denk an dich
Penso a te
Ich denke nur an dich
Penso solo a te
Denk an dich
Penso a te
Denk an dich
Penso a te
Denk an dich
Penso a te
Ich denke nur an dich
Penso solo a te
Ich denke nur an dich
Penso solo a te
Ich denke nur an dich
Penso solo a te
Ich tanze zum Beat der Technomusik
Sto ballando al ritmo della musica techno
Komplett auf Speed, ich denke an dich
Completamente su speed, penso a te
Stress provoziert, die Fresse poliert
Lo stress provoca, la faccia lucida
Entkommen, ich denke nur an dich
Fuggo, penso solo a te
Der Arzt sagt ich brauche mal eine Pause
Il dottore dice che ho bisogno di una pausa
Ich rauche und saufe und denke an dich
Fumo e bevo e penso a te
Sie flüchten in Scharen, ich überfahre
Fuggono a stormi, investo
Glückliche Paare ich denke nur an dich
Coppie felici penso solo a te
Ganz egal woran ich grade denke
Non importa a cosa sto pensando in questo momento
Am Ende denk ich immer nur an dich
Alla fine penso sempre solo a te
Doch ganz egal woran ich grade denke
Ma non importa a cosa sto pensando in questo momento
Am Ende denk ich immer nur an dich
Alla fine penso sempre solo a te
Doch ganz egal woran ich grade denke
Ma non importa a cosa sto pensando in questo momento
Am Ende denk ich immer nur an dich
Alla fine penso sempre solo a te

Curiosidades sobre a música Am Ende de Kraftklub

Quando a música “Am Ende” foi lançada por Kraftklub?
A música Am Ende foi lançada em 2017, no álbum “Keine Nacht für Niemand”.
De quem é a composição da música “Am Ende” de Kraftklub?
A música “Am Ende” de Kraftklub foi composta por Karl Schumann, Sven Regner, Felix Brummer.

Músicas mais populares de Kraftklub

Outros artistas de Electronica