Pas bien

Mathieu Pruski, Djamel Fezari

Letra Tradução

Ouh oui
Awa the mafia, my nigga
Eh, eh, en passant quoi?
En passant pécho, cousin, eh, eh

Ouais, nique sa mère, j'vais au tapis
Un peu comme Bernard, j'suis un boss
Le matin, j'ai la voix d'Shaggy
Le soir j'm'endors comme un gosse
J'aime bien ta tête, j'aime bien ton gloss
J'aime bien tes fesses, j'aime bien tes formes
J'm'arracherai quand tes parents dorment
Polak n'aime pas les farandoles (ouh oui)
Pas de câlin, pas de guili
À huit ans, on est en Piwi
À 18 ans, c'est la semi
On a grandi dans le ce-vi
Maintenant, ça sonne dans les sonos
J'fume le pilon, j'fume la salade
J'suis en voiture, j'baraude solo
J'sors le bras, j'te passe le salam
Et j'suis toujours dans les plans
Y a ma gueule dans l'écran
Tu peux être petit ou grand
Ramène ma kichta dans les temps
Et p'tit reuf, écoute pas les gens
Si tu brasses, augmente pas les gens
Parce que pour des sommes alléchantes
Des amis deviendront méchants

Mais dans quelle langue parlez-vous?
Faut parler oseille, parler sous
J'mets pas les chaussures avec les clous
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)

Ah, si t'appelles, fait pas sonner mon bigo pour rien
En garde à v', ça t'jette des plats comme si c'était de la bouffe pour chien
Depuis qu'j'ai fait beaucoup d'bruit bah j'ai beaucoup plus de cousins
J'regarde pas c'que j'ai mal fait hier mais c'que j'ferais mieux demain
Eh, sista, j'aime bien quand t'as bronzé ton peau d'pêche
J'aimerais bien revoir ton boule en haute déf'
C'est grotesque, on aime les gros boules, ouais les grosses caisses
Quand j'fais une passe, rien que j'gratte une grosse pièce
J'suis toujours dans les plans, y a ma gueule dans l'écran
Tu peux être petit ou grand, ramène ma kichta dans les temps
Et p'tit reuf, écoute pas les gens, si tu brasses, augmente pas les gens
Parce que pour des sommes alléchantes, des amis deviendraient méchants

Mais dans quelle langue parlez-vous?
Faut parler oseille, parler sous
J'mets pas les chaussures avec les clous
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)

Ouh oui
Ouh sim
Awa the mafia, my nigga
Awa a máfia, meu mano
Eh, eh, en passant quoi?
Eh, eh, a propósito, o quê?
En passant pécho, cousin, eh, eh
A propósito, pegar, primo, eh, eh
Ouais, nique sa mère, j'vais au tapis
Sim, foda-se, eu vou ao tapete
Un peu comme Bernard, j'suis un boss
Um pouco como Bernard, eu sou um chefe
Le matin, j'ai la voix d'Shaggy
De manhã, eu tenho a voz de Shaggy
Le soir j'm'endors comme un gosse
À noite, eu adormeço como uma criança
J'aime bien ta tête, j'aime bien ton gloss
Eu gosto do seu rosto, eu gosto do seu gloss
J'aime bien tes fesses, j'aime bien tes formes
Eu gosto do seu traseiro, eu gosto das suas formas
J'm'arracherai quand tes parents dorment
Eu vou sair quando seus pais estiverem dormindo
Polak n'aime pas les farandoles (ouh oui)
Polak não gosta de farândolas (ouh sim)
Pas de câlin, pas de guili
Sem abraços, sem cócegas
À huit ans, on est en Piwi
Aos oito anos, estamos na Piwi
À 18 ans, c'est la semi
Aos 18 anos, é a semi
On a grandi dans le ce-vi
Crescemos no gueto
Maintenant, ça sonne dans les sonos
Agora, toca nas colunas
J'fume le pilon, j'fume la salade
Eu fumo o baseado, eu fumo a salada
J'suis en voiture, j'baraude solo
Estou no carro, ando sozinho
J'sors le bras, j'te passe le salam
Estendo o braço, passo a saudação
Et j'suis toujours dans les plans
E eu estou sempre nos planos
Y a ma gueule dans l'écran
Há a minha cara na tela
Tu peux être petit ou grand
Você pode ser pequeno ou grande
Ramène ma kichta dans les temps
Traga o meu kichta a tempo
Et p'tit reuf, écoute pas les gens
E pequeno irmão, não ouça as pessoas
Si tu brasses, augmente pas les gens
Se você está mexendo, não aumente as pessoas
Parce que pour des sommes alléchantes
Porque por somas atraentes
Des amis deviendront méchants
Amigos se tornarão malvados
Mais dans quelle langue parlez-vous?
Mas em que língua vocês estão falando?
Faut parler oseille, parler sous
Precisa falar dinheiro, falar moedas
J'mets pas les chaussures avec les clous
Eu não uso sapatos com pregos
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Você faz balões como os palhaços, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Soa como Black Eyed Peas sem Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Como no bairro, ver Cokeman sem Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Proibido dizer que aqui é a sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
Eu conheço Ubers e táxis sem licença
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Eu vendo hawa, mas não é bom (não é bom)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Se eu perder 10 kg, eles me darão 20 (20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Eu vendo hawa, mas não é bom (não é bom)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Se eu perder 10 kg, eles me darão 20 (20)
Ah, si t'appelles, fait pas sonner mon bigo pour rien
Ah, se você ligar, não faça meu celular tocar à toa
En garde à v', ça t'jette des plats comme si c'était de la bouffe pour chien
Na custódia, eles jogam pratos como se fosse comida para cachorro
Depuis qu'j'ai fait beaucoup d'bruit bah j'ai beaucoup plus de cousins
Desde que eu fiz muito barulho, eu tenho muito mais primos
J'regarde pas c'que j'ai mal fait hier mais c'que j'ferais mieux demain
Eu não olho para o que eu fiz de errado ontem, mas o que eu farei melhor amanhã
Eh, sista, j'aime bien quand t'as bronzé ton peau d'pêche
Eh, irmã, eu gosto quando você bronzeou sua pele de pêssego
J'aimerais bien revoir ton boule en haute déf'
Eu gostaria de ver seu traseiro em alta definição
C'est grotesque, on aime les gros boules, ouais les grosses caisses
É grotesco, nós gostamos de grandes traseiros, sim, grandes caixas
Quand j'fais une passe, rien que j'gratte une grosse pièce
Quando eu faço um passe, eu só arranho uma grande peça
J'suis toujours dans les plans, y a ma gueule dans l'écran
Eu estou sempre nos planos, há a minha cara na tela
Tu peux être petit ou grand, ramène ma kichta dans les temps
Você pode ser pequeno ou grande, traga o meu kichta a tempo
Et p'tit reuf, écoute pas les gens, si tu brasses, augmente pas les gens
E pequeno irmão, não ouça as pessoas, se você está mexendo, não aumente as pessoas
Parce que pour des sommes alléchantes, des amis deviendraient méchants
Porque por somas atraentes, amigos se tornariam malvados
Mais dans quelle langue parlez-vous?
Mas em que língua vocês estão falando?
Faut parler oseille, parler sous
Precisa falar dinheiro, falar moedas
J'mets pas les chaussures avec les clous
Eu não uso sapatos com pregos
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Você faz balões como os palhaços, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Soa como Black Eyed Peas sem Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Como no bairro, ver Cokeman sem Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Proibido dizer que aqui é a sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
Eu conheço Ubers e táxis sem licença
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Eu vendo hawa, mas não é bom (não é bom)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Se eu perder 10 kg, eles me darão 20 (20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Eu vendo hawa, mas não é bom (não é bom)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Se eu perder 10 kg, eles me darão 20 (20)
Ouh oui
Oh yeah
Awa the mafia, my nigga
Awa the mafia, my nigga
Eh, eh, en passant quoi?
Eh, eh, by the way what?
En passant pécho, cousin, eh, eh
By the way, scoring, cousin, eh, eh
Ouais, nique sa mère, j'vais au tapis
Yeah, fuck his mother, I'm going to the mat
Un peu comme Bernard, j'suis un boss
A bit like Bernard, I'm a boss
Le matin, j'ai la voix d'Shaggy
In the morning, I have Shaggy's voice
Le soir j'm'endors comme un gosse
At night I fall asleep like a child
J'aime bien ta tête, j'aime bien ton gloss
I like your face, I like your gloss
J'aime bien tes fesses, j'aime bien tes formes
I like your butt, I like your shapes
J'm'arracherai quand tes parents dorment
I'll tear myself away when your parents are sleeping
Polak n'aime pas les farandoles (ouh oui)
Polak doesn't like farandoles (oh yeah)
Pas de câlin, pas de guili
No cuddling, no tickling
À huit ans, on est en Piwi
At eight, we're in Piwi
À 18 ans, c'est la semi
At 18, it's the semi
On a grandi dans le ce-vi
We grew up in the hood
Maintenant, ça sonne dans les sonos
Now, it's playing in the speakers
J'fume le pilon, j'fume la salade
I smoke the weed, I smoke the salad
J'suis en voiture, j'baraude solo
I'm in the car, I'm cruising solo
J'sors le bras, j'te passe le salam
I stick out my arm, I give you the salam
Et j'suis toujours dans les plans
And I'm always in the plans
Y a ma gueule dans l'écran
There's my face on the screen
Tu peux être petit ou grand
You can be small or tall
Ramène ma kichta dans les temps
Bring my kichta on time
Et p'tit reuf, écoute pas les gens
And little bro, don't listen to people
Si tu brasses, augmente pas les gens
If you're hustling, don't increase people
Parce que pour des sommes alléchantes
Because for enticing sums
Des amis deviendront méchants
Friends will become mean
Mais dans quelle langue parlez-vous?
But in what language do you speak?
Faut parler oseille, parler sous
You have to talk money, talk dough
J'mets pas les chaussures avec les clous
I don't wear shoes with nails
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
You make balloons like clowns, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
It's boring like Black Eyed Peas without Fergie
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Like in the neighborhood, seeing Cokeman without Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Forbidden to say that here it's the sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
I know Ubers and taxis without a license
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
I sell hawa but it's not good (not good)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
If I lose 10 kilos, they'll give me 20 (20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
I sell hawa but it's not good (not good)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
If I lose 10 kilos, they'll give me 20 (20)
Ah, si t'appelles, fait pas sonner mon bigo pour rien
Ah, if you call, don't ring my phone for nothing
En garde à v', ça t'jette des plats comme si c'était de la bouffe pour chien
In custody, they throw you dishes as if it was dog food
Depuis qu'j'ai fait beaucoup d'bruit bah j'ai beaucoup plus de cousins
Since I made a lot of noise, I have a lot more cousins
J'regarde pas c'que j'ai mal fait hier mais c'que j'ferais mieux demain
I don't look at what I did wrong yesterday but what I'll do better tomorrow
Eh, sista, j'aime bien quand t'as bronzé ton peau d'pêche
Eh, sista, I like it when you've tanned your peach skin
J'aimerais bien revoir ton boule en haute déf'
I'd like to see your ass in high def
C'est grotesque, on aime les gros boules, ouais les grosses caisses
It's grotesque, we like big butts, yeah big bass
Quand j'fais une passe, rien que j'gratte une grosse pièce
When I make a pass, I just scratch a big coin
J'suis toujours dans les plans, y a ma gueule dans l'écran
I'm always in the plans, there's my face on the screen
Tu peux être petit ou grand, ramène ma kichta dans les temps
You can be small or tall, bring my kichta on time
Et p'tit reuf, écoute pas les gens, si tu brasses, augmente pas les gens
And little bro, don't listen to people, if you're hustling, don't increase people
Parce que pour des sommes alléchantes, des amis deviendraient méchants
Because for enticing sums, friends would become mean
Mais dans quelle langue parlez-vous?
But in what language do you speak?
Faut parler oseille, parler sous
You have to talk money, talk dough
J'mets pas les chaussures avec les clous
I don't wear shoes with nails
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
You make balloons like clowns, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
It's boring like Black Eyed Peas without Fergie
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Like in the neighborhood, seeing Cokeman without Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Forbidden to say that here it's the sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
I know Ubers and taxis without a license
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
I sell hawa but it's not good (not good)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
If I lose 10 kilos, they'll give me 20 (20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
I sell hawa but it's not good (not good)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
If I lose 10 kilos, they'll give me 20 (20)
Ouh oui
Ouh sí
Awa the mafia, my nigga
Awa la mafia, mi amigo
Eh, eh, en passant quoi?
Eh, eh, ¿qué pasa?
En passant pécho, cousin, eh, eh
Pasando a buscar, primo, eh, eh
Ouais, nique sa mère, j'vais au tapis
Sí, que le jodan a su madre, voy a la lona
Un peu comme Bernard, j'suis un boss
Un poco como Bernard, soy un jefe
Le matin, j'ai la voix d'Shaggy
Por la mañana, tengo la voz de Shaggy
Le soir j'm'endors comme un gosse
Por la noche me duermo como un niño
J'aime bien ta tête, j'aime bien ton gloss
Me gusta tu cara, me gusta tu brillo
J'aime bien tes fesses, j'aime bien tes formes
Me gustan tus nalgas, me gustan tus formas
J'm'arracherai quand tes parents dorment
Me iré cuando tus padres duerman
Polak n'aime pas les farandoles (ouh oui)
Polak no le gusta las farándulas (ouh sí)
Pas de câlin, pas de guili
No abrazos, no cosquillas
À huit ans, on est en Piwi
A los ocho años, estamos en Piwi
À 18 ans, c'est la semi
A los 18 años, es la semi
On a grandi dans le ce-vi
Crecimos en el ce-vi
Maintenant, ça sonne dans les sonos
Ahora, suena en los altavoces
J'fume le pilon, j'fume la salade
Fumo el pilón, fumo la ensalada
J'suis en voiture, j'baraude solo
Estoy en el coche, voy solo
J'sors le bras, j'te passe le salam
Saco el brazo, te doy el salam
Et j'suis toujours dans les plans
Y siempre estoy en los planes
Y a ma gueule dans l'écran
Hay mi cara en la pantalla
Tu peux être petit ou grand
Puedes ser pequeño o grande
Ramène ma kichta dans les temps
Trae mi kichta a tiempo
Et p'tit reuf, écoute pas les gens
Y pequeño hermano, no escuches a la gente
Si tu brasses, augmente pas les gens
Si estás amasando, no aumentes a la gente
Parce que pour des sommes alléchantes
Porque por sumas tentadoras
Des amis deviendront méchants
Los amigos se volverán malos
Mais dans quelle langue parlez-vous?
¿Pero en qué idioma hablas?
Faut parler oseille, parler sous
Debes hablar de dinero, hablar de dinero
J'mets pas les chaussures avec les clous
No me pongo los zapatos con clavos
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Haces globos como los payasos, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Es tié-pi como Black Eyed Peas sin Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Como en el barrio, ver a Cokeman sin Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Prohibido decir que aquí es la sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
Conozco Ubers y taxis sin permiso
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Vendo hawa pero no está bien (no está bien)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Si pierdo 10 kilos, me darán 20 (20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Vendo hawa pero no está bien (no está bien)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Si pierdo 10 kilos, me darán 20 (20)
Ah, si t'appelles, fait pas sonner mon bigo pour rien
Ah, si llamas, no hagas sonar mi móvil por nada
En garde à v', ça t'jette des plats comme si c'était de la bouffe pour chien
En custodia, te lanzan platos como si fuera comida para perros
Depuis qu'j'ai fait beaucoup d'bruit bah j'ai beaucoup plus de cousins
Desde que hice mucho ruido, tengo muchos más primos
J'regarde pas c'que j'ai mal fait hier mais c'que j'ferais mieux demain
No miro lo que hice mal ayer sino lo que haré mejor mañana
Eh, sista, j'aime bien quand t'as bronzé ton peau d'pêche
Eh, hermana, me gusta cuando has bronceado tu piel de melocotón
J'aimerais bien revoir ton boule en haute déf'
Me gustaría volver a ver tu trasero en alta definición
C'est grotesque, on aime les gros boules, ouais les grosses caisses
Es grotesco, nos gustan los traseros grandes, sí, los grandes coches
Quand j'fais une passe, rien que j'gratte une grosse pièce
Cuando hago un pase, solo rasco una gran pieza
J'suis toujours dans les plans, y a ma gueule dans l'écran
Siempre estoy en los planes, hay mi cara en la pantalla
Tu peux être petit ou grand, ramène ma kichta dans les temps
Puedes ser pequeño o grande, trae mi kichta a tiempo
Et p'tit reuf, écoute pas les gens, si tu brasses, augmente pas les gens
Y pequeño hermano, no escuches a la gente, si estás amasando, no aumentes a la gente
Parce que pour des sommes alléchantes, des amis deviendraient méchants
Porque por sumas tentadoras, los amigos se volverían malos
Mais dans quelle langue parlez-vous?
¿Pero en qué idioma hablas?
Faut parler oseille, parler sous
Debes hablar de dinero, hablar de dinero
J'mets pas les chaussures avec les clous
No me pongo los zapatos con clavos
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Haces globos como los payasos, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Es tié-pi como Black Eyed Peas sin Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Como en el barrio, ver a Cokeman sin Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Prohibido decir que aquí es la sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
Conozco Ubers y taxis sin permiso
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Vendo hawa pero no está bien (no está bien)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Si pierdo 10 kilos, me darán 20 (20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Vendo hawa pero no está bien (no está bien)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Si pierdo 10 kilos, me darán 20 (20)
Ouh oui
Ouh ja
Awa the mafia, my nigga
Awa die Mafia, mein Nigga
Eh, eh, en passant quoi?
Eh, eh, nebenbei was?
En passant pécho, cousin, eh, eh
Nebenbei abhängen, Cousin, eh, eh
Ouais, nique sa mère, j'vais au tapis
Ja, fick seine Mutter, ich gehe auf die Matte
Un peu comme Bernard, j'suis un boss
Ein bisschen wie Bernard, ich bin ein Boss
Le matin, j'ai la voix d'Shaggy
Morgens habe ich die Stimme von Shaggy
Le soir j'm'endors comme un gosse
Abends schlafe ich ein wie ein Kind
J'aime bien ta tête, j'aime bien ton gloss
Ich mag dein Gesicht, ich mag deinen Glanz
J'aime bien tes fesses, j'aime bien tes formes
Ich mag deinen Hintern, ich mag deine Formen
J'm'arracherai quand tes parents dorment
Ich werde abhauen, wenn deine Eltern schlafen
Polak n'aime pas les farandoles (ouh oui)
Polak mag keine Farandoles (ouh ja)
Pas de câlin, pas de guili
Keine Umarmungen, kein Kitzeln
À huit ans, on est en Piwi
Mit acht Jahren sind wir in Piwi
À 18 ans, c'est la semi
Mit 18 Jahren ist es das Halbautomatische
On a grandi dans le ce-vi
Wir sind im Ghetto aufgewachsen
Maintenant, ça sonne dans les sonos
Jetzt klingt es in den Lautsprechern
J'fume le pilon, j'fume la salade
Ich rauche den Joint, ich rauche den Salat
J'suis en voiture, j'baraude solo
Ich bin im Auto, ich streife alleine herum
J'sors le bras, j'te passe le salam
Ich strecke den Arm aus, ich grüße dich
Et j'suis toujours dans les plans
Und ich bin immer in den Plänen
Y a ma gueule dans l'écran
Mein Gesicht ist auf dem Bildschirm
Tu peux être petit ou grand
Du kannst klein oder groß sein
Ramène ma kichta dans les temps
Bring meine Kichta rechtzeitig
Et p'tit reuf, écoute pas les gens
Und kleiner Bruder, hör nicht auf die Leute
Si tu brasses, augmente pas les gens
Wenn du Geld machst, erhöhe die Leute nicht
Parce que pour des sommes alléchantes
Denn für verlockende Summen
Des amis deviendront méchants
Werden Freunde böse werden
Mais dans quelle langue parlez-vous?
Aber in welcher Sprache sprecht ihr?
Faut parler oseille, parler sous
Man muss über Geld sprechen, über Geld sprechen
J'mets pas les chaussures avec les clous
Ich trage keine Schuhe mit Nägeln
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Du machst Ballons wie die Clowns, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Es ist langweilig wie Black Eyed Peas ohne Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Wie in der Nachbarschaft, Cokeman ohne Hedi zu sehen
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Es ist verboten zu sagen, dass es hier die Hölle ist
J'connais des Uber et des taxis sans permis
Ich kenne Uber und Taxis ohne Führerschein
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Ich verkaufe Hawa, aber das ist nicht gut (nicht gut)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Wenn ich 10 Kilo verliere, werden sie mir 20 geben (20 geben)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Ich verkaufe Hawa, aber das ist nicht gut (nicht gut)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Wenn ich 10 Kilo verliere, werden sie mir 20 geben (20 geben)
Ah, si t'appelles, fait pas sonner mon bigo pour rien
Ah, wenn du anrufst, lass mein Handy nicht umsonst klingeln
En garde à v', ça t'jette des plats comme si c'était de la bouffe pour chien
In Gewahrsam werfen sie dir Essen hin, als wäre es Hundefutter
Depuis qu'j'ai fait beaucoup d'bruit bah j'ai beaucoup plus de cousins
Seit ich viel Lärm gemacht habe, habe ich viel mehr Cousins
J'regarde pas c'que j'ai mal fait hier mais c'que j'ferais mieux demain
Ich schaue nicht, was ich gestern falsch gemacht habe, sondern was ich morgen besser machen werde
Eh, sista, j'aime bien quand t'as bronzé ton peau d'pêche
Eh, Schwester, ich mag es, wenn du deine Pfirsichhaut gebräunt hast
J'aimerais bien revoir ton boule en haute déf'
Ich würde gerne deinen Hintern in High Definition wiedersehen
C'est grotesque, on aime les gros boules, ouais les grosses caisses
Es ist grotesk, wir mögen große Hintern, ja, große Kisten
Quand j'fais une passe, rien que j'gratte une grosse pièce
Wenn ich einen Pass mache, kratze ich nur ein großes Stück ab
J'suis toujours dans les plans, y a ma gueule dans l'écran
Ich bin immer in den Plänen, mein Gesicht ist auf dem Bildschirm
Tu peux être petit ou grand, ramène ma kichta dans les temps
Du kannst klein oder groß sein, bring meine Kichta rechtzeitig
Et p'tit reuf, écoute pas les gens, si tu brasses, augmente pas les gens
Und kleiner Bruder, hör nicht auf die Leute, wenn du Geld machst, erhöhe die Leute nicht
Parce que pour des sommes alléchantes, des amis deviendraient méchants
Denn für verlockende Summen würden Freunde böse werden
Mais dans quelle langue parlez-vous?
Aber in welcher Sprache sprecht ihr?
Faut parler oseille, parler sous
Man muss über Geld sprechen, über Geld sprechen
J'mets pas les chaussures avec les clous
Ich trage keine Schuhe mit Nägeln
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Du machst Ballons wie die Clowns, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Es ist langweilig wie Black Eyed Peas ohne Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Wie in der Nachbarschaft, Cokeman ohne Hedi zu sehen
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Es ist verboten zu sagen, dass es hier die Hölle ist
J'connais des Uber et des taxis sans permis
Ich kenne Uber und Taxis ohne Führerschein
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Ich verkaufe Hawa, aber das ist nicht gut (nicht gut)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Wenn ich 10 Kilo verliere, werden sie mir 20 geben (20 geben)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Ich verkaufe Hawa, aber das ist nicht gut (nicht gut)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Wenn ich 10 Kilo verliere, werden sie mir 20 geben (20 geben)
Ouh oui
Ouh sì
Awa the mafia, my nigga
Awa la mafia, amico mio
Eh, eh, en passant quoi?
Eh, eh, a proposito di cosa?
En passant pécho, cousin, eh, eh
A proposito di prendere, cugino, eh, eh
Ouais, nique sa mère, j'vais au tapis
Sì, fottiti, vado al tappeto
Un peu comme Bernard, j'suis un boss
Un po' come Bernard, sono un boss
Le matin, j'ai la voix d'Shaggy
La mattina, ho la voce di Shaggy
Le soir j'm'endors comme un gosse
La sera mi addormento come un bambino
J'aime bien ta tête, j'aime bien ton gloss
Mi piace la tua faccia, mi piace il tuo gloss
J'aime bien tes fesses, j'aime bien tes formes
Mi piace il tuo sedere, mi piacciono le tue forme
J'm'arracherai quand tes parents dorment
Me ne andrò quando i tuoi genitori dormono
Polak n'aime pas les farandoles (ouh oui)
Polak non ama le farandole (ouh sì)
Pas de câlin, pas de guili
Niente abbracci, niente solletico
À huit ans, on est en Piwi
A otto anni, siamo in Piwi
À 18 ans, c'est la semi
A 18 anni, è la semi
On a grandi dans le ce-vi
Siamo cresciuti nel ce-vi
Maintenant, ça sonne dans les sonos
Ora, suona nelle casse
J'fume le pilon, j'fume la salade
Fumo l'erba, fumo l'insalata
J'suis en voiture, j'baraude solo
Sono in macchina, giro da solo
J'sors le bras, j'te passe le salam
Stendo il braccio, ti passo il salam
Et j'suis toujours dans les plans
E sono sempre nei piani
Y a ma gueule dans l'écran
C'è la mia faccia sullo schermo
Tu peux être petit ou grand
Puoi essere piccolo o grande
Ramène ma kichta dans les temps
Porta la mia kichta in tempo
Et p'tit reuf, écoute pas les gens
E piccolo fratello, non ascoltare la gente
Si tu brasses, augmente pas les gens
Se fai soldi, non aumentare la gente
Parce que pour des sommes alléchantes
Perché per somme allettanti
Des amis deviendront méchants
Gli amici diventeranno cattivi
Mais dans quelle langue parlez-vous?
Ma in quale lingua parli?
Faut parler oseille, parler sous
Devi parlare di soldi, parlare di soldi
J'mets pas les chaussures avec les clous
Non metto le scarpe con i chiodi
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Fai palloncini come i clown, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Sembra tié-pi come i Black Eyed Peas senza Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Come nel quartiere, vedere Cokeman senza Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Vietato dire che qui è la sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
Conosco Uber e taxi senza patente
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Vendo hawa ma non è bene (non bene)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Se perdo 10 chili, me ne daranno 20 (20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Vendo hawa ma non è bene (non bene)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Se perdo 10 chili, me ne daranno 20 (20)
Ah, si t'appelles, fait pas sonner mon bigo pour rien
Ah, se chiami, non far suonare il mio bigo per niente
En garde à v', ça t'jette des plats comme si c'était de la bouffe pour chien
In custodia, ti lanciano piatti come se fosse cibo per cani
Depuis qu'j'ai fait beaucoup d'bruit bah j'ai beaucoup plus de cousins
Da quando ho fatto molto rumore ho molti più cugini
J'regarde pas c'que j'ai mal fait hier mais c'que j'ferais mieux demain
Non guardo cosa ho fatto male ieri ma cosa farò meglio domani
Eh, sista, j'aime bien quand t'as bronzé ton peau d'pêche
Eh, sorella, mi piace quando hai abbronzato la tua pelle di pesca
J'aimerais bien revoir ton boule en haute déf'
Mi piacerebbe rivedere il tuo culo in alta definizione
C'est grotesque, on aime les gros boules, ouais les grosses caisses
È grottesco, ci piacciono i grossi culi, sì le grosse casse
Quand j'fais une passe, rien que j'gratte une grosse pièce
Quando faccio un passaggio, solo grattando un grosso pezzo
J'suis toujours dans les plans, y a ma gueule dans l'écran
Sono sempre nei piani, c'è la mia faccia sullo schermo
Tu peux être petit ou grand, ramène ma kichta dans les temps
Puoi essere piccolo o grande, porta la mia kichta in tempo
Et p'tit reuf, écoute pas les gens, si tu brasses, augmente pas les gens
E piccolo fratello, non ascoltare la gente, se fai soldi, non aumentare la gente
Parce que pour des sommes alléchantes, des amis deviendraient méchants
Perché per somme allettanti, gli amici diventerebbero cattivi
Mais dans quelle langue parlez-vous?
Ma in quale lingua parli?
Faut parler oseille, parler sous
Devi parlare di soldi, parlare di soldi
J'mets pas les chaussures avec les clous
Non metto le scarpe con i chiodi
Tu fais des ballons comme les clowns, eh
Fai palloncini come i clown, eh
Ça fait tié-pi comme Black Eyed Peas sans Fergi
Sembra tié-pi come i Black Eyed Peas senza Fergi
Comme au quartier, voir Cokeman sans Hedi
Come nel quartiere, vedere Cokeman senza Hedi
Interdit de dire qu'ici c'est la sère-mi
Vietato dire che qui è la sère-mi
J'connais des Uber et des taxis sans permis
Conosco Uber e taxi senza patente
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Vendo hawa ma non è bene (non bene)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Se perdo 10 chili, me ne daranno 20 (20)
J'vends d'l'hawa mais c'est pas bien (pas bien)
Vendo hawa ma non è bene (non bene)
Si j'perds 10 kil', on m'en donnera 20 ('ra 20)
Se perdo 10 chili, me ne daranno 20 (20)

Curiosidades sobre a música Pas bien de Kore

Quando a música “Pas bien” foi lançada por Kore?
A música Pas bien foi lançada em 2021, no álbum “En Passant Pécho”.
De quem é a composição da música “Pas bien” de Kore?
A música “Pas bien” de Kore foi composta por Mathieu Pruski, Djamel Fezari.

Músicas mais populares de Kore

Outros artistas de Contemporary R&B