Ayy, everything be like, off the top these days like (we got London on da Track)
These days, I don't even know what a pad is these days, you know?
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Fuck that ho 'cause she a nat nat
You ain't the one for me, baby
You ain't got shit I need, bitch
You want me to take my time with you
Well maybe I'm not your speed, bitch
Maybe I'm out your league, bitch
You ain't even got no cheese, bitch
Maybe I'm just too G for you
Or maybe I'm just too street, bitch
I can't even roll in peace (why?)
Everybody notice me (yeah)
I can't even go to sleep (why?)
I'm rolling on a bean (yeah)
They tried to give me eight
Got on my knees like "Jesus please"
He don't even believe in Jesus
Why you got a Jesus piece?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Even the blind can see (fuck)
That you ain't gon' ride for me
You ain't even showing me the love you say you got me for me
There ain't no loyalty, and you lied to me
You said that you gon' ride for me (huh)
Baby, that's blasphemy, yeah
Baby, you're bad for me, yeah
Say you gon' clap for me, yeah
Say you gon' blast for me, yeah
Why you ain't show me none of the love you say you have for me, yeah
Was goin' through tragedy
Bitch, I needed you drastically, yeah
I'ma just switch my flow up, yeah
Maybe I'm sick, no throw up, yeah
Maybe I'm sick, no check up, yeah
Boy, you need to run your check up, yeah
I'm eatin' on you niggas, no ketchup, yeah
I'm eatin' on you niggas, can't catch up, ayy
Hit her face down with her ass up, ayy
Even when I'm fuckin', I'm masked up, ayy
You ain't the one for me, baby
You ain't got shit I need, bitch
You want me to take my time with you
Well maybe I'm not your speed, bitch
Maybe I'm out your league, bitch
You ain't even got no cheese, bitch
Maybe I'm just too G for you
Or maybe I'm just too street, bitch
I can't even roll in peace (why?)
Everybody notice me (yeah)
I can't even go to sleep (why?)
I'm rolling on a bean (yeah)
They tried to give me eight
Got on my knees like "Jesus please"
He don't even believe in Jesus
Why you got a Jesus piece?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Even the blind can see (fuck)
That you ain't gon' ride for me
You ain't even showing me the love you say you got for me
There ain't no loyalty, and you lied to me (ayy)
And you said that you gon' ride with me
I ain't gon' do the nigga shit 'cause I'm too good for features, huh
I ain't gon' fuck the nigga bitch 'cause I know she a eater, huh
Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh
When they locked Lil Kodak up, my nigga, I couldn't believe it, huh
Ayy, lil' shawty, pop my whoadie
Pockets on Pinocchio, poking, yuh
Hit her from the back, damn that bitch bleeding
Said I knocked her period on
Remember when I had that poker, huh
Instead of looking over my shoulder, huh
Forces with a nigga, no Yoda, huh
That mean a young nigga got woo on me (ayy)
You ain't the one for me, baby
You ain't got shit I need, bitch
You want me to take my time with you
Well maybe I'm not your speed, bitch
Maybe I'm out your league, bitch
You ain't even got no cheese, bitch
Maybe I'm just too G for you
Or maybe I'm just too street, bitch
I can't even roll in peace (why?)
Everybody notice me (yeah)
I can't even go to sleep (why?)
I'm rolling on a bean (yeah)
They tried to give me eight
Got on my knees like "Jesus please"
He don't even believe in Jesus
Why you got a Jesus piece?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Even the blind can see (fuck)
That you ain't gon' ride for me
You ain't even showing me the love you say you got me for me
There ain't no loyalty, and you lied to me
You said that you gon' ride for me, ayy
(I'm in London, got my beat from London)
Ayy, everything be like, off the top these days like (we got London on da Track)
Ayy, tudo é como, de improviso esses dias tipo (temos Londres na faixa)
These days, I don't even know what a pad is these days, you know?
Esses dias, eu nem sei o que é um bloco de notas, sabe?
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Fuck that ho 'cause she a nat nat
Foda-se essa vadia porque ela é uma mosca
You ain't the one for me, baby
Você não é a pessoa certa para mim, baby
You ain't got shit I need, bitch
Você não tem nada que eu preciso, vadia
You want me to take my time with you
Você quer que eu tome meu tempo com você
Well maybe I'm not your speed, bitch
Bem, talvez eu não seja do seu ritmo, vadia
Maybe I'm out your league, bitch
Talvez eu esteja fora da sua liga, vadia
You ain't even got no cheese, bitch
Você nem tem dinheiro, vadia
Maybe I'm just too G for you
Talvez eu seja muito G para você
Or maybe I'm just too street, bitch
Ou talvez eu seja muito de rua, vadia
I can't even roll in peace (why?)
Eu nem consigo andar em paz (por quê?)
Everybody notice me (yeah)
Todo mundo me nota (sim)
I can't even go to sleep (why?)
Eu nem consigo dormir (por quê?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Estou rolando em uma pílula (sim)
They tried to give me eight
Eles tentaram me dar oito
Got on my knees like "Jesus please"
Ajoelhei e disse "Jesus, por favor"
He don't even believe in Jesus
Ele nem acredita em Jesus
Why you got a Jesus piece?
Por que você tem um pingente de Jesus?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Se você quer sair, apenas saia, mas não precisa mentir para mim
Even the blind can see (fuck)
Até os cegos podem ver (foda-se)
That you ain't gon' ride for me
Que você não vai me defender
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Você nem está me mostrando o amor que diz ter por mim
There ain't no loyalty, and you lied to me
Não há lealdade, e você mentiu para mim
You said that you gon' ride for me (huh)
Você disse que iria me defender (hã)
Baby, that's blasphemy, yeah
Baby, isso é blasfêmia, sim
Baby, you're bad for me, yeah
Baby, você é ruim para mim, sim
Say you gon' clap for me, yeah
Diz que vai aplaudir para mim, sim
Say you gon' blast for me, yeah
Diz que vai disparar por mim, sim
Why you ain't show me none of the love you say you have for me, yeah
Por que você não me mostra nenhum do amor que diz ter por mim, sim
Was goin' through tragedy
Estava passando por uma tragédia
Bitch, I needed you drastically, yeah
Vadia, eu precisava de você drasticamente, sim
I'ma just switch my flow up, yeah
Vou apenas mudar meu fluxo, sim
Maybe I'm sick, no throw up, yeah
Talvez eu esteja doente, sem vômito, sim
Maybe I'm sick, no check up, yeah
Talvez eu esteja doente, sem check-up, sim
Boy, you need to run your check up, yeah
Garoto, você precisa correr atrás do seu cheque, sim
I'm eatin' on you niggas, no ketchup, yeah
Estou comendo esses caras, sem ketchup, sim
I'm eatin' on you niggas, can't catch up, ayy
Estou comendo esses caras, não consigo acompanhar, ayy
Hit her face down with her ass up, ayy
Bati no rosto dela com a bunda para cima, ayy
Even when I'm fuckin', I'm masked up, ayy
Mesmo quando estou transando, estou mascarado, ayy
You ain't the one for me, baby
Você não é a pessoa certa para mim, baby
You ain't got shit I need, bitch
Você não tem nada que eu preciso, vadia
You want me to take my time with you
Você quer que eu tome meu tempo com você
Well maybe I'm not your speed, bitch
Bem, talvez eu não seja do seu ritmo, vadia
Maybe I'm out your league, bitch
Talvez eu esteja fora da sua liga, vadia
You ain't even got no cheese, bitch
Você nem tem dinheiro, vadia
Maybe I'm just too G for you
Talvez eu seja muito G para você
Or maybe I'm just too street, bitch
Ou talvez eu seja muito de rua, vadia
I can't even roll in peace (why?)
Eu nem consigo andar em paz (por quê?)
Everybody notice me (yeah)
Todo mundo me nota (sim)
I can't even go to sleep (why?)
Eu nem consigo dormir (por quê?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Estou rolando em uma pílula (sim)
They tried to give me eight
Eles tentaram me dar oito
Got on my knees like "Jesus please"
Ajoelhei e disse "Jesus, por favor"
He don't even believe in Jesus
Ele nem acredita em Jesus
Why you got a Jesus piece?
Por que você tem um pingente de Jesus?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Se você quer sair, apenas saia, mas não precisa mentir para mim
Even the blind can see (fuck)
Até os cegos podem ver (foda-se)
That you ain't gon' ride for me
Que você não vai me defender
You ain't even showing me the love you say you got for me
Você nem está me mostrando o amor que diz ter por mim
There ain't no loyalty, and you lied to me (ayy)
Não há lealdade, e você mentiu para mim (ayy)
And you said that you gon' ride with me
E você disse que vai andar comigo
I ain't gon' do the nigga shit 'cause I'm too good for features, huh
Eu não vou fazer essa merda de nigga porque sou bom demais para participações, hã
I ain't gon' fuck the nigga bitch 'cause I know she a eater, huh
Eu não vou foder a vadia do nigga porque sei que ela é uma devoradora, hã
Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh
Da última vez que eu casei com uma vadia, ela contou ao mundo que eu a batia, hã
When they locked Lil Kodak up, my nigga, I couldn't believe it, huh
Quando eles prenderam o Lil Kodak, meu mano, eu não pude acreditar, hã
Ayy, lil' shawty, pop my whoadie
Ayy, pequena gata, estoura meu mano
Pockets on Pinocchio, poking, yuh
Bolsos no Pinóquio, espetando, yuh
Hit her from the back, damn that bitch bleeding
Bati nela por trás, droga, essa vadia está sangrando
Said I knocked her period on
Disse que eu bati nela durante o período
Remember when I had that poker, huh
Lembro quando eu tinha aquele poker, hã
Instead of looking over my shoulder, huh
Em vez de olhar por cima do meu ombro, hã
Forces with a nigga, no Yoda, huh
Forças com um nigga, sem Yoda, hã
That mean a young nigga got woo on me (ayy)
Isso significa que um jovem nigga tem woo em mim (ayy)
You ain't the one for me, baby
Você não é a pessoa certa para mim, baby
You ain't got shit I need, bitch
Você não tem nada que eu preciso, vadia
You want me to take my time with you
Você quer que eu tome meu tempo com você
Well maybe I'm not your speed, bitch
Bem, talvez eu não seja do seu ritmo, vadia
Maybe I'm out your league, bitch
Talvez eu esteja fora da sua liga, vadia
You ain't even got no cheese, bitch
Você nem tem dinheiro, vadia
Maybe I'm just too G for you
Talvez eu seja muito G para você
Or maybe I'm just too street, bitch
Ou talvez eu seja muito de rua, vadia
I can't even roll in peace (why?)
Eu nem consigo andar em paz (por quê?)
Everybody notice me (yeah)
Todo mundo me nota (sim)
I can't even go to sleep (why?)
Eu nem consigo dormir (por quê?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Estou rolando em uma pílula (sim)
They tried to give me eight
Eles tentaram me dar oito
Got on my knees like "Jesus please"
Ajoelhei e disse "Jesus, por favor"
He don't even believe in Jesus
Ele nem acredita em Jesus
Why you got a Jesus piece?
Por que você tem um pingente de Jesus?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Se você quer sair, apenas saia, mas não precisa mentir para mim
Even the blind can see (fuck)
Até os cegos podem ver (foda-se)
That you ain't gon' ride for me
Que você não vai me defender
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Você nem está me mostrando o amor que diz ter por mim
There ain't no loyalty, and you lied to me
Não há lealdade, e você mentiu para mim
You said that you gon' ride for me, ayy
Você disse que vai me defender, ayy
(I'm in London, got my beat from London)
(Estou em Londres, peguei minha batida de Londres)
Ayy, everything be like, off the top these days like (we got London on da Track)
Ayy, todo es como, improvisado estos días como (tenemos a London en la pista)
These days, I don't even know what a pad is these days, you know?
Estos días, ni siquiera sé qué es un bloc de notas, ¿sabes?
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Sí, sí, sí, sí, sí (ayy)
Fuck that ho 'cause she a nat nat
Jódete esa zorra porque es una mosca molesta
You ain't the one for me, baby
No eres la indicada para mí, nena
You ain't got shit I need, bitch
No tienes nada que necesite, perra
You want me to take my time with you
Quieres que me tome mi tiempo contigo
Well maybe I'm not your speed, bitch
Bueno, quizás no soy tu ritmo, perra
Maybe I'm out your league, bitch
Quizás estoy fuera de tu liga, perra
You ain't even got no cheese, bitch
Ni siquiera tienes dinero, perra
Maybe I'm just too G for you
Quizás soy demasiado G para ti
Or maybe I'm just too street, bitch
O quizás soy demasiado callejero, perra
I can't even roll in peace (why?)
Ni siquiera puedo rodar en paz (¿por qué?)
Everybody notice me (yeah)
Todo el mundo me nota (sí)
I can't even go to sleep (why?)
Ni siquiera puedo dormir (¿por qué?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Estoy rodando en una pastilla (sí)
They tried to give me eight
Intentaron darme ocho
Got on my knees like "Jesus please"
Me puse de rodillas como "Jesús por favor"
He don't even believe in Jesus
Ni siquiera cree en Jesús
Why you got a Jesus piece?
¿Por qué tienes una pieza de Jesús?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Si quieres irte solo vete, pero no tienes que mentirme
Even the blind can see (fuck)
Incluso el ciego puede ver (joder)
That you ain't gon' ride for me
Que no vas a luchar por mí
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Ni siquiera me muestras el amor que dices tener por mí
There ain't no loyalty, and you lied to me
No hay lealtad, y me mentiste
You said that you gon' ride for me (huh)
Dijiste que ibas a luchar por mí (eh)
Baby, that's blasphemy, yeah
Nena, eso es blasfemia, sí
Baby, you're bad for me, yeah
Nena, eres mala para mí, sí
Say you gon' clap for me, yeah
Dices que vas a aplaudir por mí, sí
Say you gon' blast for me, yeah
Dices que vas a disparar por mí, sí
Why you ain't show me none of the love you say you have for me, yeah
¿Por qué no me muestras nada del amor que dices tener por mí, sí?
Was goin' through tragedy
Estaba pasando por una tragedia
Bitch, I needed you drastically, yeah
Perra, te necesitaba desesperadamente, sí
I'ma just switch my flow up, yeah
Voy a cambiar mi flujo, sí
Maybe I'm sick, no throw up, yeah
Quizás estoy enfermo, no vomito, sí
Maybe I'm sick, no check up, yeah
Quizás estoy enfermo, sin chequeo, sí
Boy, you need to run your check up, yeah
Chico, necesitas correr tu cheque, sí
I'm eatin' on you niggas, no ketchup, yeah
Estoy comiendo de ustedes, sin ketchup, sí
I'm eatin' on you niggas, can't catch up, ayy
Estoy comiendo de ustedes, no pueden alcanzarme, ayy
Hit her face down with her ass up, ayy
Le di por detrás con el culo arriba, ayy
Even when I'm fuckin', I'm masked up, ayy
Incluso cuando estoy jodiendo, estoy enmascarado, ayy
You ain't the one for me, baby
No eres la indicada para mí, nena
You ain't got shit I need, bitch
No tienes nada que necesite, perra
You want me to take my time with you
Quieres que me tome mi tiempo contigo
Well maybe I'm not your speed, bitch
Bueno, quizás no soy tu ritmo, perra
Maybe I'm out your league, bitch
Quizás estoy fuera de tu liga, perra
You ain't even got no cheese, bitch
Ni siquiera tienes dinero, perra
Maybe I'm just too G for you
Quizás soy demasiado G para ti
Or maybe I'm just too street, bitch
O quizás soy demasiado callejero, perra
I can't even roll in peace (why?)
Ni siquiera puedo rodar en paz (¿por qué?)
Everybody notice me (yeah)
Todo el mundo me nota (sí)
I can't even go to sleep (why?)
Ni siquiera puedo dormir (¿por qué?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Estoy rodando en una pastilla (sí)
They tried to give me eight
Intentaron darme ocho
Got on my knees like "Jesus please"
Me puse de rodillas como "Jesús por favor"
He don't even believe in Jesus
Ni siquiera cree en Jesús
Why you got a Jesus piece?
¿Por qué tienes una pieza de Jesús?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Si quieres irte solo vete, pero no tienes que mentirme
Even the blind can see (fuck)
Incluso el ciego puede ver (joder)
That you ain't gon' ride for me
Que no vas a luchar por mí
You ain't even showing me the love you say you got for me
Ni siquiera me muestras el amor que dices tener por mí
There ain't no loyalty, and you lied to me (ayy)
No hay lealtad, y me mentiste (ayy)
And you said that you gon' ride with me
Y dijiste que ibas a luchar conmigo
I ain't gon' do the nigga shit 'cause I'm too good for features, huh
No voy a hacer esa mierda de nigga porque soy demasiado bueno para colaboraciones, eh
I ain't gon' fuck the nigga bitch 'cause I know she a eater, huh
No voy a joder a la perra del nigga porque sé que es una comelona, eh
Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh
La última vez que me casé con una perra, ella le contó al mundo que la golpeé, eh
When they locked Lil Kodak up, my nigga, I couldn't believe it, huh
Cuando encerraron a Lil Kodak, mi nigga, no podía creerlo, eh
Ayy, lil' shawty, pop my whoadie
Ayy, pequeña, revienta mi colega
Pockets on Pinocchio, poking, yuh
Bolsillos como Pinocho, sobresaliendo, sí
Hit her from the back, damn that bitch bleeding
La golpeé por detrás, maldita perra sangrando
Said I knocked her period on
Dijo que le adelanté la regla
Remember when I had that poker, huh
Recuerdo cuando tenía ese cuchillo, eh
Instead of looking over my shoulder, huh
En lugar de mirar por encima de mi hombro, eh
Forces with a nigga, no Yoda, huh
Fuerzas con un nigga, no Yoda, eh
That mean a young nigga got woo on me (ayy)
Eso significa que un joven nigga me tiene woo (ayy)
You ain't the one for me, baby
No eres la indicada para mí, nena
You ain't got shit I need, bitch
No tienes nada que necesite, perra
You want me to take my time with you
Quieres que me tome mi tiempo contigo
Well maybe I'm not your speed, bitch
Bueno, quizás no soy tu ritmo, perra
Maybe I'm out your league, bitch
Quizás estoy fuera de tu liga, perra
You ain't even got no cheese, bitch
Ni siquiera tienes dinero, perra
Maybe I'm just too G for you
Quizás soy demasiado G para ti
Or maybe I'm just too street, bitch
O quizás soy demasiado callejero, perra
I can't even roll in peace (why?)
Ni siquiera puedo rodar en paz (¿por qué?)
Everybody notice me (yeah)
Todo el mundo me nota (sí)
I can't even go to sleep (why?)
Ni siquiera puedo dormir (¿por qué?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Estoy rodando en una pastilla (sí)
They tried to give me eight
Intentaron darme ocho
Got on my knees like "Jesus please"
Me puse de rodillas como "Jesús por favor"
He don't even believe in Jesus
Ni siquiera cree en Jesús
Why you got a Jesus piece?
¿Por qué tienes una pieza de Jesús?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Si quieres irte solo vete, pero no tienes que mentirme
Even the blind can see (fuck)
Incluso el ciego puede ver (joder)
That you ain't gon' ride for me
Que no vas a luchar por mí
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Ni siquiera me muestras el amor que dices tener por mí
There ain't no loyalty, and you lied to me
No hay lealtad, y me mentiste
You said that you gon' ride for me, ayy
Dijiste que ibas a luchar por mí, ayy
(I'm in London, got my beat from London)
(Estoy en Londres, tengo mi ritmo de Londres)
Ayy, everything be like, off the top these days like (we got London on da Track)
Ayy, tout est comme, improvisé ces jours-ci comme (on a Londres sur la piste)
These days, I don't even know what a pad is these days, you know?
Ces jours-ci, je ne sais même plus ce qu'est un bloc-notes, tu sais?
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Fuck that ho 'cause she a nat nat
Baise cette pute parce qu'elle est une nat nat
You ain't the one for me, baby
Tu n'es pas celle pour moi, bébé
You ain't got shit I need, bitch
Tu n'as rien de ce dont j'ai besoin, salope
You want me to take my time with you
Tu veux que je prenne mon temps avec toi
Well maybe I'm not your speed, bitch
Eh bien peut-être que je ne suis pas à ton rythme, salope
Maybe I'm out your league, bitch
Peut-être que je suis hors de ta ligue, salope
You ain't even got no cheese, bitch
Tu n'as même pas de fric, salope
Maybe I'm just too G for you
Peut-être que je suis juste trop G pour toi
Or maybe I'm just too street, bitch
Ou peut-être que je suis juste trop de la rue, salope
I can't even roll in peace (why?)
Je ne peux même pas rouler en paix (pourquoi?)
Everybody notice me (yeah)
Tout le monde me remarque (ouais)
I can't even go to sleep (why?)
Je ne peux même pas dormir (pourquoi?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Je roule sur un haricot (ouais)
They tried to give me eight
Ils ont essayé de me donner huit
Got on my knees like "Jesus please"
Je me suis mis à genoux comme "Jésus s'il te plaît"
He don't even believe in Jesus
Il ne croit même pas en Jésus
Why you got a Jesus piece?
Pourquoi tu as un pendentif Jésus?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Si tu veux partir, pars, mais tu n'as pas à me mentir
Even the blind can see (fuck)
Même les aveugles peuvent voir (bordel)
That you ain't gon' ride for me
Que tu ne vas pas rouler pour moi
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Tu ne me montres même pas l'amour que tu dis avoir pour moi
There ain't no loyalty, and you lied to me
Il n'y a pas de loyauté, et tu m'as menti
You said that you gon' ride for me (huh)
Tu as dit que tu allais rouler pour moi (hein)
Baby, that's blasphemy, yeah
Bébé, c'est du blasphème, ouais
Baby, you're bad for me, yeah
Bébé, tu es mauvaise pour moi, ouais
Say you gon' clap for me, yeah
Dis que tu vas applaudir pour moi, ouais
Say you gon' blast for me, yeah
Dis que tu vas tirer pour moi, ouais
Why you ain't show me none of the love you say you have for me, yeah
Pourquoi tu ne me montres pas l'amour que tu dis avoir pour moi, ouais
Was goin' through tragedy
J'étais en train de traverser une tragédie
Bitch, I needed you drastically, yeah
Salope, j'avais besoin de toi désespérément, ouais
I'ma just switch my flow up, yeah
Je vais juste changer mon flow, ouais
Maybe I'm sick, no throw up, yeah
Peut-être que je suis malade, pas de vomissement, ouais
Maybe I'm sick, no check up, yeah
Peut-être que je suis malade, pas de contrôle, ouais
Boy, you need to run your check up, yeah
Mec, tu dois courir ton chèque, ouais
I'm eatin' on you niggas, no ketchup, yeah
Je mange sur vous les gars, pas de ketchup, ouais
I'm eatin' on you niggas, can't catch up, ayy
Je mange sur vous les gars, ne peux pas rattraper, ayy
Hit her face down with her ass up, ayy
Frappe son visage vers le bas avec son cul en l'air, ayy
Even when I'm fuckin', I'm masked up, ayy
Même quand je baise, je suis masqué, ayy
You ain't the one for me, baby
Tu n'es pas celle pour moi, bébé
You ain't got shit I need, bitch
Tu n'as rien de ce dont j'ai besoin, salope
You want me to take my time with you
Tu veux que je prenne mon temps avec toi
Well maybe I'm not your speed, bitch
Eh bien peut-être que je ne suis pas à ton rythme, salope
Maybe I'm out your league, bitch
Peut-être que je suis hors de ta ligue, salope
You ain't even got no cheese, bitch
Tu n'as même pas de fric, salope
Maybe I'm just too G for you
Peut-être que je suis juste trop G pour toi
Or maybe I'm just too street, bitch
Ou peut-être que je suis juste trop de la rue, salope
I can't even roll in peace (why?)
Je ne peux même pas rouler en paix (pourquoi?)
Everybody notice me (yeah)
Tout le monde me remarque (ouais)
I can't even go to sleep (why?)
Je ne peux même pas dormir (pourquoi?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Je roule sur un haricot (ouais)
They tried to give me eight
Ils ont essayé de me donner huit
Got on my knees like "Jesus please"
Je me suis mis à genoux comme "Jésus s'il te plaît"
He don't even believe in Jesus
Il ne croit même pas en Jésus
Why you got a Jesus piece?
Pourquoi tu as un pendentif Jésus?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Si tu veux partir, pars, mais tu n'as pas à me mentir
Even the blind can see (fuck)
Même les aveugles peuvent voir (bordel)
That you ain't gon' ride for me
Que tu ne vas pas rouler pour moi
You ain't even showing me the love you say you got for me
Tu ne me montres même pas l'amour que tu dis avoir pour moi
There ain't no loyalty, and you lied to me (ayy)
Il n'y a pas de loyauté, et tu m'as menti (ayy)
And you said that you gon' ride with me
Et tu as dit que tu allais rouler avec moi
I ain't gon' do the nigga shit 'cause I'm too good for features, huh
Je ne vais pas faire le truc de nigga parce que je suis trop bon pour les fonctionnalités, hein
I ain't gon' fuck the nigga bitch 'cause I know she a eater, huh
Je ne vais pas baiser la pute du nigga parce que je sais qu'elle est une mangeuse, hein
Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh
La dernière fois que j'ai épousé une salope, elle a dit au monde que je la battais, hein
When they locked Lil Kodak up, my nigga, I couldn't believe it, huh
Quand ils ont enfermé Lil Kodak, mon gars, je ne pouvais pas y croire, hein
Ayy, lil' shawty, pop my whoadie
Ayy, petite chérie, fais sauter mon pote
Pockets on Pinocchio, poking, yuh
Poches sur Pinocchio, piquant, yuh
Hit her from the back, damn that bitch bleeding
La frappe par derrière, putain cette salope saigne
Said I knocked her period on
Dit que j'ai déclenché ses règles
Remember when I had that poker, huh
Je me souviens quand j'avais ce poker, hein
Instead of looking over my shoulder, huh
Au lieu de regarder par-dessus mon épaule, hein
Forces with a nigga, no Yoda, huh
Forces avec un nigga, pas de Yoda, hein
That mean a young nigga got woo on me (ayy)
Cela signifie qu'un jeune nigga a du woo sur moi (ayy)
You ain't the one for me, baby
Tu n'es pas celle pour moi, bébé
You ain't got shit I need, bitch
Tu n'as rien de ce dont j'ai besoin, salope
You want me to take my time with you
Tu veux que je prenne mon temps avec toi
Well maybe I'm not your speed, bitch
Eh bien peut-être que je ne suis pas à ton rythme, salope
Maybe I'm out your league, bitch
Peut-être que je suis hors de ta ligue, salope
You ain't even got no cheese, bitch
Tu n'as même pas de fric, salope
Maybe I'm just too G for you
Peut-être que je suis juste trop G pour toi
Or maybe I'm just too street, bitch
Ou peut-être que je suis juste trop de la rue, salope
I can't even roll in peace (why?)
Je ne peux même pas rouler en paix (pourquoi?)
Everybody notice me (yeah)
Tout le monde me remarque (ouais)
I can't even go to sleep (why?)
Je ne peux même pas dormir (pourquoi?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Je roule sur un haricot (ouais)
They tried to give me eight
Ils ont essayé de me donner huit
Got on my knees like "Jesus please"
Je me suis mis à genoux comme "Jésus s'il te plaît"
He don't even believe in Jesus
Il ne croit même pas en Jésus
Why you got a Jesus piece?
Pourquoi tu as un pendentif Jésus?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Si tu veux partir, pars, mais tu n'as pas à me mentir
Even the blind can see (fuck)
Même les aveugles peuvent voir (bordel)
That you ain't gon' ride for me
Que tu ne vas pas rouler pour moi
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Tu ne me montres même pas l'amour que tu dis avoir pour moi
There ain't no loyalty, and you lied to me
Il n'y a pas de loyauté, et tu m'as menti
You said that you gon' ride for me, ayy
Tu as dit que tu allais rouler pour moi, ayy
(I'm in London, got my beat from London)
(Je suis à Londres, j'ai eu mon rythme de Londres)
Ayy, everything be like, off the top these days like (we got London on da Track)
Ayy, alles ist heutzutage so spontan, weißt du? (Wir haben London auf dem Track)
These days, I don't even know what a pad is these days, you know?
Heutzutage weiß ich nicht mal mehr, was ein Block ist, weißt du?
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Fuck that ho 'cause she a nat nat
Verdammt dieses Mädchen, weil sie nervt
You ain't the one for me, baby
Du bist nicht die Richtige für mich, Baby
You ain't got shit I need, bitch
Du hast nichts, was ich brauche, Schlampe
You want me to take my time with you
Du willst, dass ich mir Zeit für dich nehme
Well maybe I'm not your speed, bitch
Vielleicht bin ich nicht dein Tempo, Schlampe
Maybe I'm out your league, bitch
Vielleicht bin ich außerhalb deiner Liga, Schlampe
You ain't even got no cheese, bitch
Du hast nicht mal Geld, Schlampe
Maybe I'm just too G for you
Vielleicht bin ich einfach zu G für dich
Or maybe I'm just too street, bitch
Oder vielleicht bin ich einfach zu Straße, Schlampe
I can't even roll in peace (why?)
Ich kann nicht mal in Ruhe rollen (warum?)
Everybody notice me (yeah)
Jeder bemerkt mich (ja)
I can't even go to sleep (why?)
Ich kann nicht mal schlafen gehen (warum?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Ich bin auf einer Pille (ja)
They tried to give me eight
Sie versuchten, mir acht zu geben
Got on my knees like "Jesus please"
Bin auf die Knie gegangen und habe "Jesus, bitte" gesagt
He don't even believe in Jesus
Er glaubt nicht mal an Jesus
Why you got a Jesus piece?
Warum hast du ein Jesus-Stück?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Wenn du gehen willst, geh einfach, aber du musst nicht zu mir lügen
Even the blind can see (fuck)
Selbst der Blinde kann sehen (verdammt)
That you ain't gon' ride for me
Dass du nicht für mich fahren wirst
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Du zeigst mir nicht mal die Liebe, die du sagst, dass du für mich hast
There ain't no loyalty, and you lied to me
Es gibt keine Loyalität, und du hast mich angelogen
You said that you gon' ride for me (huh)
Du hast gesagt, dass du für mich fahren wirst (huh)
Baby, that's blasphemy, yeah
Baby, das ist Blasphemie, ja
Baby, you're bad for me, yeah
Baby, du bist schlecht für mich, ja
Say you gon' clap for me, yeah
Sag, du wirst für mich klatschen, ja
Say you gon' blast for me, yeah
Sag, du wirst für mich schießen, ja
Why you ain't show me none of the love you say you have for me, yeah
Warum hast du mir nicht die Liebe gezeigt, die du sagst, dass du für mich hast, ja
Was goin' through tragedy
Ich durchlebte eine Tragödie
Bitch, I needed you drastically, yeah
Schlampe, ich brauchte dich dringend, ja
I'ma just switch my flow up, yeah
Ich werde einfach meinen Flow wechseln, ja
Maybe I'm sick, no throw up, yeah
Vielleicht bin ich krank, kein Erbrechen, ja
Maybe I'm sick, no check up, yeah
Vielleicht bin ich krank, keine Untersuchung, ja
Boy, you need to run your check up, yeah
Junge, du musst deinen Scheck einlösen, ja
I'm eatin' on you niggas, no ketchup, yeah
Ich fresse dich Kerle, ohne Ketchup, ja
I'm eatin' on you niggas, can't catch up, ayy
Ich fresse dich Kerle, kann nicht aufholen, ayy
Hit her face down with her ass up, ayy
Habe sie mit dem Gesicht nach unten und dem Arsch nach oben getroffen, ayy
Even when I'm fuckin', I'm masked up, ayy
Auch wenn ich ficke, bin ich maskiert, ayy
You ain't the one for me, baby
Du bist nicht die Richtige für mich, Baby
You ain't got shit I need, bitch
Du hast nichts, was ich brauche, Schlampe
You want me to take my time with you
Du willst, dass ich mir Zeit für dich nehme
Well maybe I'm not your speed, bitch
Vielleicht bin ich nicht dein Tempo, Schlampe
Maybe I'm out your league, bitch
Vielleicht bin ich außerhalb deiner Liga, Schlampe
You ain't even got no cheese, bitch
Du hast nicht mal Geld, Schlampe
Maybe I'm just too G for you
Vielleicht bin ich einfach zu G für dich
Or maybe I'm just too street, bitch
Oder vielleicht bin ich einfach zu Straße, Schlampe
I can't even roll in peace (why?)
Ich kann nicht mal in Ruhe rollen (warum?)
Everybody notice me (yeah)
Jeder bemerkt mich (ja)
I can't even go to sleep (why?)
Ich kann nicht mal schlafen gehen (warum?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Ich bin auf einer Pille (ja)
They tried to give me eight
Sie versuchten, mir acht zu geben
Got on my knees like "Jesus please"
Bin auf die Knie gegangen und habe "Jesus, bitte" gesagt
He don't even believe in Jesus
Er glaubt nicht mal an Jesus
Why you got a Jesus piece?
Warum hast du ein Jesus-Stück?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Wenn du gehen willst, geh einfach, aber du musst nicht zu mir lügen
Even the blind can see (fuck)
Selbst der Blinde kann sehen (verdammt)
That you ain't gon' ride for me
Dass du nicht für mich fahren wirst
You ain't even showing me the love you say you got for me
Du zeigst mir nicht mal die Liebe, die du sagst, dass du für mich hast
There ain't no loyalty, and you lied to me (ayy)
Es gibt keine Loyalität, und du hast mich angelogen (ayy)
And you said that you gon' ride with me
Und du hast gesagt, dass du mit mir fahren wirst
I ain't gon' do the nigga shit 'cause I'm too good for features, huh
Ich werde nicht den Nigga Scheiß machen, weil ich zu gut für Features bin, huh
I ain't gon' fuck the nigga bitch 'cause I know she a eater, huh
Ich werde nicht die Nigga Schlampe ficken, weil ich weiß, dass sie eine Fresserin ist, huh
Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh
Das letzte Mal, als ich eine Schlampe geheiratet habe, hat sie der Welt erzählt, dass ich sie geschlagen habe, huh
When they locked Lil Kodak up, my nigga, I couldn't believe it, huh
Als sie Lil Kodak eingesperrt haben, mein Nigga, konnte ich es nicht glauben, huh
Ayy, lil' shawty, pop my whoadie
Ayy, kleines Mädchen, pop mein Kumpel
Pockets on Pinocchio, poking, yuh
Taschen wie Pinocchio, stochern, yuh
Hit her from the back, damn that bitch bleeding
Habe sie von hinten getroffen, verdammt, dieses Mädchen blutet
Said I knocked her period on
Sagte, ich habe ihre Periode angeschlagen
Remember when I had that poker, huh
Erinnere dich, als ich diesen Poker hatte, huh
Instead of looking over my shoulder, huh
Anstatt über meine Schulter zu schauen, huh
Forces with a nigga, no Yoda, huh
Kräfte mit einem Nigga, kein Yoda, huh
That mean a young nigga got woo on me (ayy)
Das bedeutet, ein junger Nigga hat Woo auf mir (ayy)
You ain't the one for me, baby
Du bist nicht die Richtige für mich, Baby
You ain't got shit I need, bitch
Du hast nichts, was ich brauche, Schlampe
You want me to take my time with you
Du willst, dass ich mir Zeit für dich nehme
Well maybe I'm not your speed, bitch
Vielleicht bin ich nicht dein Tempo, Schlampe
Maybe I'm out your league, bitch
Vielleicht bin ich außerhalb deiner Liga, Schlampe
You ain't even got no cheese, bitch
Du hast nicht mal Geld, Schlampe
Maybe I'm just too G for you
Vielleicht bin ich einfach zu G für dich
Or maybe I'm just too street, bitch
Oder vielleicht bin ich einfach zu Straße, Schlampe
I can't even roll in peace (why?)
Ich kann nicht mal in Ruhe rollen (warum?)
Everybody notice me (yeah)
Jeder bemerkt mich (ja)
I can't even go to sleep (why?)
Ich kann nicht mal schlafen gehen (warum?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Ich bin auf einer Pille (ja)
They tried to give me eight
Sie versuchten, mir acht zu geben
Got on my knees like "Jesus please"
Bin auf die Knie gegangen und habe "Jesus, bitte" gesagt
He don't even believe in Jesus
Er glaubt nicht mal an Jesus
Why you got a Jesus piece?
Warum hast du ein Jesus-Stück?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Wenn du gehen willst, geh einfach, aber du musst nicht zu mir lügen
Even the blind can see (fuck)
Selbst der Blinde kann sehen (verdammt)
That you ain't gon' ride for me
Dass du nicht für mich fahren wirst
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Du zeigst mir nicht mal die Liebe, die du sagst, dass du für mich hast
There ain't no loyalty, and you lied to me
Es gibt keine Loyalität, und du hast mich angelogen
You said that you gon' ride for me, ayy
Du hast gesagt, dass du für mich fahren wirst, ayy
(I'm in London, got my beat from London)
(Ich bin in London, habe meinen Beat aus London)
Ayy, everything be like, off the top these days like (we got London on da Track)
Ayy, tutto è come, improvvisato in questi giorni come (abbiamo Londra sulla traccia)
These days, I don't even know what a pad is these days, you know?
In questi giorni, non so nemmeno cosa sia un blocco per appunti, sai?
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Fuck that ho 'cause she a nat nat
Fanculo quella troia perché è una nat nat
You ain't the one for me, baby
Non sei quella giusta per me, baby
You ain't got shit I need, bitch
Non hai nulla di ciò di cui ho bisogno, stronza
You want me to take my time with you
Vuoi che prenda il mio tempo con te
Well maybe I'm not your speed, bitch
Beh, forse non sono alla tua velocità, stronza
Maybe I'm out your league, bitch
Forse sono fuori dalla tua lega, stronza
You ain't even got no cheese, bitch
Non hai nemmeno un soldo, stronza
Maybe I'm just too G for you
Forse sono troppo G per te
Or maybe I'm just too street, bitch
O forse sono troppo di strada, stronza
I can't even roll in peace (why?)
Non riesco nemmeno a girare in pace (perché?)
Everybody notice me (yeah)
Tutti mi notano (sì)
I can't even go to sleep (why?)
Non riesco nemmeno a dormire (perché?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Sto girando su un fagiolo (sì)
They tried to give me eight
Hanno cercato di darmi otto
Got on my knees like "Jesus please"
Mi sono messo in ginocchio come "Gesù per favore"
He don't even believe in Jesus
Non crede nemmeno in Gesù
Why you got a Jesus piece?
Perché hai un pezzo di Gesù?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Se vuoi andartene vai, ma non devi mentirmi
Even the blind can see (fuck)
Anche i ciechi possono vedere (cazzo)
That you ain't gon' ride for me
Che non mi sosterrai
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Non mi stai nemmeno mostrando l'amore che dici di avere per me
There ain't no loyalty, and you lied to me
Non c'è lealtà, e mi hai mentito
You said that you gon' ride for me (huh)
Hai detto che mi sosterrai (eh)
Baby, that's blasphemy, yeah
Baby, è blasfemia, sì
Baby, you're bad for me, yeah
Baby, sei cattiva per me, sì
Say you gon' clap for me, yeah
Dici che farai il tifo per me, sì
Say you gon' blast for me, yeah
Dici che sparerai per me, sì
Why you ain't show me none of the love you say you have for me, yeah
Perché non mi hai mostrato nessuno dell'amore che dici di avere per me, sì
Was goin' through tragedy
Stavo passando una tragedia
Bitch, I needed you drastically, yeah
Stronza, avevo bisogno di te disperatamente, sì
I'ma just switch my flow up, yeah
Cambierò solo il mio flusso, sì
Maybe I'm sick, no throw up, yeah
Forse sono malato, non vomito, sì
Maybe I'm sick, no check up, yeah
Forse sono malato, niente controllo, sì
Boy, you need to run your check up, yeah
Ragazzo, devi fare il tuo controllo, sì
I'm eatin' on you niggas, no ketchup, yeah
Sto mangiando su di voi ragazzi, niente ketchup, sì
I'm eatin' on you niggas, can't catch up, ayy
Sto mangiando su di voi ragazzi, non posso raggiungervi, ayy
Hit her face down with her ass up, ayy
Lei con la faccia in giù e il culo in su, ayy
Even when I'm fuckin', I'm masked up, ayy
Anche quando scopo, sono mascherato, ayy
You ain't the one for me, baby
Non sei quella giusta per me, baby
You ain't got shit I need, bitch
Non hai nulla di ciò di cui ho bisogno, stronza
You want me to take my time with you
Vuoi che prenda il mio tempo con te
Well maybe I'm not your speed, bitch
Beh, forse non sono alla tua velocità, stronza
Maybe I'm out your league, bitch
Forse sono fuori dalla tua lega, stronza
You ain't even got no cheese, bitch
Non hai nemmeno un soldo, stronza
Maybe I'm just too G for you
Forse sono troppo G per te
Or maybe I'm just too street, bitch
O forse sono troppo di strada, stronza
I can't even roll in peace (why?)
Non riesco nemmeno a girare in pace (perché?)
Everybody notice me (yeah)
Tutti mi notano (sì)
I can't even go to sleep (why?)
Non riesco nemmeno a dormire (perché?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Sto girando su un fagiolo (sì)
They tried to give me eight
Hanno cercato di darmi otto
Got on my knees like "Jesus please"
Mi sono messo in ginocchio come "Gesù per favore"
He don't even believe in Jesus
Non crede nemmeno in Gesù
Why you got a Jesus piece?
Perché hai un pezzo di Gesù?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Se vuoi andartene vai, ma non devi mentirmi
Even the blind can see (fuck)
Anche i ciechi possono vedere (cazzo)
That you ain't gon' ride for me
Che non mi sosterrai
You ain't even showing me the love you say you got for me
Non mi stai nemmeno mostrando l'amore che dici di avere per me
There ain't no loyalty, and you lied to me (ayy)
Non c'è lealtà, e mi hai mentito (ayy)
And you said that you gon' ride with me
E hai detto che starai con me
I ain't gon' do the nigga shit 'cause I'm too good for features, huh
Non farò la merda del negro perché sono troppo bravo per le caratteristiche, eh
I ain't gon' fuck the nigga bitch 'cause I know she a eater, huh
Non scopo la troia del negro perché so che è una mangiatrice, eh
Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh
L'ultima volta che ho sposato una troia ha detto al mondo che l'ho picchiata, eh
When they locked Lil Kodak up, my nigga, I couldn't believe it, huh
Quando hanno rinchiuso Lil Kodak, mio fratello, non potevo crederci, eh
Ayy, lil' shawty, pop my whoadie
Ayy, piccola, fai saltare il mio amico
Pockets on Pinocchio, poking, yuh
Tasche su Pinocchio, sporgenti, yuh
Hit her from the back, damn that bitch bleeding
L'ho colpita da dietro, dannazione quella troia sanguina
Said I knocked her period on
Ha detto che le ho fatto venire il ciclo
Remember when I had that poker, huh
Ricordo quando avevo quel poker, eh
Instead of looking over my shoulder, huh
Invece di guardare oltre la mia spalla, eh
Forces with a nigga, no Yoda, huh
Forze con un negro, no Yoda, eh
That mean a young nigga got woo on me (ayy)
Questo significa che un giovane negro ha il woo su di me (ayy)
You ain't the one for me, baby
Non sei quella giusta per me, baby
You ain't got shit I need, bitch
Non hai nulla di ciò di cui ho bisogno, stronza
You want me to take my time with you
Vuoi che prenda il mio tempo con te
Well maybe I'm not your speed, bitch
Beh, forse non sono alla tua velocità, stronza
Maybe I'm out your league, bitch
Forse sono fuori dalla tua lega, stronza
You ain't even got no cheese, bitch
Non hai nemmeno un soldo, stronza
Maybe I'm just too G for you
Forse sono troppo G per te
Or maybe I'm just too street, bitch
O forse sono troppo di strada, stronza
I can't even roll in peace (why?)
Non riesco nemmeno a girare in pace (perché?)
Everybody notice me (yeah)
Tutti mi notano (sì)
I can't even go to sleep (why?)
Non riesco nemmeno a dormire (perché?)
I'm rolling on a bean (yeah)
Sto girando su un fagiolo (sì)
They tried to give me eight
Hanno cercato di darmi otto
Got on my knees like "Jesus please"
Mi sono messo in ginocchio come "Gesù per favore"
He don't even believe in Jesus
Non crede nemmeno in Gesù
Why you got a Jesus piece?
Perché hai un pezzo di Gesù?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
Se vuoi andartene vai, ma non devi mentirmi
Even the blind can see (fuck)
Anche i ciechi possono vedere (cazzo)
That you ain't gon' ride for me
Che non mi sosterrai
You ain't even showing me the love you say you got me for me
Non mi stai nemmeno mostrando l'amore che dici di avere per me
There ain't no loyalty, and you lied to me
Non c'è lealtà, e mi hai mentito
You said that you gon' ride for me, ayy
Hai detto che mi sosterrai, ayy
(I'm in London, got my beat from London)
(Sono a Londra, ho preso il mio ritmo da Londra)
Ayy, everything be like, off the top these days like (we got London on da Track)
Ayy 全てがこんな感じ、まるで思いつきの日々 (俺たちにはLondon on da Trackがついてる)
These days, I don't even know what a pad is these days, you know?
最近じゃあ、何のためにノートがあるのかも分からない、知ってるか?
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh (ayy)
Fuck that ho 'cause she a nat nat
あの尻軽女はクソだ、だってあいつは尻軽女だから
You ain't the one for me, baby
お前は俺の運命の相手じゃない、なあ
You ain't got shit I need, bitch
俺が欲しいものを持ってないだろ、ビッチ
You want me to take my time with you
お前は俺と一緒に過ごしたいんだ
Well maybe I'm not your speed, bitch
まあ多分俺はお前を興奮させないんだろうな、ビッチ
Maybe I'm out your league, bitch
多分 俺はお前には高根の花なんだ、ビッチ
You ain't even got no cheese, bitch
お前は金さえ持ってない、ビッチ
Maybe I'm just too G for you
多分俺はお前にとってギャングすぎるんだろう
Or maybe I'm just too street, bitch
それか多分俺はストリートに染まり過ぎているんだ、ビッチ
I can't even roll in peace (why?)
俺は穏やかに過ごすこともできない (何でだ?)
Everybody notice me (yeah)
みんな俺に気づいてる(そうさ)
I can't even go to sleep (why?)
眠ることさえできない (何でだ?)
I'm rolling on a bean (yeah)
俺は薬でハイになっている (そうさ)
They tried to give me eight
あいつらは俺を刑務所に8年間入れようとした
Got on my knees like "Jesus please"
「キリストよ お願いだ」って俺に両膝をついて願わせたんだ
He don't even believe in Jesus
キリストなんて信じていないのに
Why you got a Jesus piece?
何でお前はキリストをかたどったアクセサリーを持ってるんだ?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
離れたいなら離れろよ でもお前は俺に嘘をつく必要はないんだ
Even the blind can see (fuck)
目の見えない人にでさえ分かるんだ (クソ)
That you ain't gon' ride for me
お前が俺のそばにいないことはね
You ain't even showing me the love you say you got me for me
お前は俺を愛してると言ったその愛情さえ示さない
There ain't no loyalty, and you lied to me
誠実さなんて存在しないし、お前は俺に嘘をついた
You said that you gon' ride for me (huh)
お前が俺のそばにいると言ったのに (huh)
Baby, that's blasphemy, yeah
なあ、それは冒涜だ、そうさ
Baby, you're bad for me, yeah
なあ、 お前は俺にとって良くないんだよ、そうさ
Say you gon' clap for me, yeah
お前は俺を応援するって言ってる、そうさ
Say you gon' blast for me, yeah
お前は俺のために戦うと言ってる、そうさ
Why you ain't show me none of the love you say you have for me, yeah
何でお前は少しの愛情も示さないんだ、俺を愛してると言うくせに、そうさ
Was goin' through tragedy
辛い時期を過ごしていた
Bitch, I needed you drastically, yeah
ビッチ、本当にお前を必要としてた、そうさ
I'ma just switch my flow up, yeah
俺は自分を変えるんだ そうさ
Maybe I'm sick, no throw up, yeah
たぶん俺は最高なんだ、病気じゃないから吐いたりはしないぜ、そうさ
Maybe I'm sick, no check up, yeah
たぶん俺は最高なんだ、病気じゃないから診断なんて必要ないぜ、そうさ
Boy, you need to run your check up, yeah
なあ、お前は診断する必要があるのさ、そうさ
I'm eatin' on you niggas, no ketchup, yeah
俺はお前らラッパーを食ってやるんだ、ケチャップはなしで、そうさ
I'm eatin' on you niggas, can't catch up, ayy
俺はお前らラッパーを食ってやるんだ、追いつくことはできないさ ayy
Hit her face down with her ass up, ayy
彼女の尻を上げさせたまま顔は床につけさせる ayy
Even when I'm fuckin', I'm masked up, ayy
俺はセックスの時でさえ、マスクをしているんだ ayy
You ain't the one for me, baby
お前は俺の運命の相手じゃない、なあ
You ain't got shit I need, bitch
俺が欲しいものを持ってないだろ、ビッチ
You want me to take my time with you
お前は俺と一緒に過ごしたいんだ
Well maybe I'm not your speed, bitch
まあ多分俺はお前を興奮させないんだろうな、ビッチ
Maybe I'm out your league, bitch
多分俺はお前には高根の花なんだ、ビッチ
You ain't even got no cheese, bitch
お前は金さえ持ってない、ビッチ
Maybe I'm just too G for you
多分俺はお前にとってギャングすぎるんだろう
Or maybe I'm just too street, bitch
それか多分 俺はストリートに染まり過ぎているんだ、ビッチ
I can't even roll in peace (why?)
俺は穏やかに過ごすこともできない (何でだ?)
Everybody notice me (yeah)
みんな俺に気づいてる(そうさ)
I can't even go to sleep (why?)
眠ることさえできない (何でだ?)
I'm rolling on a bean (yeah)
俺は薬でハイになっている (そうさ)
They tried to give me eight
あいつらは俺を刑務所に8年間入れようとした
Got on my knees like "Jesus please"
「キリストよ お願いだ」って俺に両膝をついて願わせたんだ
He don't even believe in Jesus
キリストなんて信じていないのに
Why you got a Jesus piece?
何でお前はキリストをかたどったアクセサリーを持ってるんだ?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
離れたいなら離れろよ でもお前は俺に嘘をつく必要はないんだ
Even the blind can see (fuck)
目の見えない人にでさえ分かるんだ (クソ)
That you ain't gon' ride for me
お前が俺のそばにいないことはね
You ain't even showing me the love you say you got for me
お前は俺を愛してると言ったその愛情さえ示さない
There ain't no loyalty, and you lied to me (ayy)
誠実さなんて存在しないし、お前は俺に嘘をついた (ayy)
And you said that you gon' ride with me
お前が俺のそばにいると言ったのに
I ain't gon' do the nigga shit 'cause I'm too good for features, huh
俺はくだらないことはしない、俺はフィーチャリングするには良すぎるから、そうだろう?
I ain't gon' fuck the nigga bitch 'cause I know she a eater, huh
あのビッチとはもうしない、だってあいつは誰とでもヤるから、そうだろう?
Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh
前にビッチを彼女にした時に あいつは世界中に言ったんだ「俺があいつを殴った」とね、そうだろう?
When they locked Lil Kodak up, my nigga, I couldn't believe it, huh
あいつらが俺の仲間の Lil Kodak を捕まえた時は信じられなかった、そうだろう?
Ayy, lil' shawty, pop my whoadie
Ayy 俺の可愛い女よ、俺の仲間を楽しませろよ
Pockets on Pinocchio, poking, yuh
ポケットからピノキオのように突き出ているのさ yuh
Hit her from the back, damn that bitch bleeding
あいつを後ろからヤッたら、畜生あのビッチ出血したんだ
Said I knocked her period on
俺があいつを生理にさせたって言ってた
Remember when I had that poker, huh
俺のことを邪魔する奴がいたのは覚えているか
Instead of looking over my shoulder, huh
俺のことを守る代わりに
Forces with a nigga, no Yoda, huh
力を持つ仲間、ヨーダじゃないけどな
That mean a young nigga got woo on me (ayy)
つまり若い奴は俺の持ってたものを取ったのか (ayy)
You ain't the one for me, baby
お前は俺の運命の相手じゃない、なあ
You ain't got shit I need, bitch
俺が欲しいものを持ってないだろ、ビッチ
You want me to take my time with you
お前は俺と一緒に過ごしたいんだ
Well maybe I'm not your speed, bitch
まあ多分俺はお前を興奮させないんだろうな、ビッチ
Maybe I'm out your league, bitch
多分俺はお前には高根の花なんだ、ビッチ
You ain't even got no cheese, bitch
お前は金さえ持ってない、ビッチ
Maybe I'm just too G for you
多分俺はお前にとってギャングすぎるんだろう
Or maybe I'm just too street, bitch
それか多分 俺はストリートに染まり過ぎているんだ、ビッチ
I can't even roll in peace (why?)
俺は穏やかに過ごすこともできない (何でだ?)
Everybody notice me (yeah)
みんな俺に気づいてる(そうさ)
I can't even go to sleep (why?)
眠ることさえできない (何でだ?)
I'm rolling on a bean (yeah)
俺は薬でハイになっている (そうさ)
They tried to give me eight
あいつらは俺を刑務所に8年間入れようとした
Got on my knees like "Jesus please"
「キリストよ お願いだ」って俺に両膝をついて願わせたんだ
He don't even believe in Jesus
キリストなんて信じていないのに
Why you got a Jesus piece?
何でお前はキリストをかたどったアクセサリーを持ってるんだ?
If you wanna leave just leave, but you ain't gotta lie to me
離れたいなら離れろよ、でもお前は俺に嘘をつく必要はないんだ
Even the blind can see (fuck)
目の見えない人にでさえ分かるんだ (畜生)
That you ain't gon' ride for me
お前が俺のそばにいないことはね
You ain't even showing me the love you say you got me for me
お前は俺を愛してると言ったその愛情さえ示さない
There ain't no loyalty, and you lied to me
誠実さなんて存在しないし、お前は俺に嘘をついた
You said that you gon' ride for me, ayy
お前が俺のそばにいると言ったのに ayy
(I'm in London, got my beat from London)
(俺はロンドンにいて Londonから曲をもらったんだ)
[Предприпев: Kodak Black]
Ты не та единственная что мне нужна, детка
В тебе нет того, что мне надо, сука
Ты хочешь, чтобы я тратил на тебя свое время
Может быть, я слишком быстро живу для тебя, сука
Может быть, я просто не твоего уровня
В тебе нет ничего особенного, сука
Может быть, я слишком охуенный для тебя, сука
Может быть, я слишком уличный для тебя
[Припев: Kodak Black]
Я даже не могу принять спокойно
Все меня узнают
Я даже не могу поспать
Я принимаю экстази
Они пытались дать мне 8 лет
Упал на колени и говорю: "Иисус, пожалуйста"
Он даже не верит в бога
Почему он носит крестик?
Если ты хочешь уйти - уходи, но не надо мне врать
Даже слепой поймет
Что ты не впряжешься за меня
Ты даже не показала мне ту любовь, про которую говорила
Я не верю тебе, ты мне врала
Ты говорила, что впряжешься за меня
[Куплет 1: Kodak Black]
Детка, это богохульство
Детка, мне от этого плохо
Ты говорила, что будешь драться за меня
Ты говорила, что будешь стрелять за меня
Почему ты не показываешь мне ту любовь, про которую говорила
Я прошел через страшные вещи
Ты очень была мне нужна
Я просто поменяю свой флоу
Может я больной, нет я брошу тебя
Может быть я больной, нет я разъебу тебя
Парень, занимайся своими делами
Я жру нигеров без кетчупа
Я жру нигеров и никто меня не может догнать
Уронил ее, лицом вниз, но ее задница была наверху
Даже, когда я ебусь, я в маске
[Предприпев: Kodak Black]
Ты не та единственная что мне нужна, детка
В тебе нет того, что мне надо, сука
Ты хочешь, чтобы я тратил на тебя свое время
Может быть, я слишком быстро живу для тебя, сука
Может быть, я просто не твоего уровня
В тебе нет ничего особенного, сука
Может быть, я слишком охуенный для тебя, сука
Может быть, я слишком уличный для тебя
[Припев: Kodak Black]
Я даже не могу принять спокойно
Все меня узнают
Я даже не могу поспать
Я принимаю экстази
Они пытались дать мне 8 лет
Упал на колени и говорю: "Иисус, пожалуйста"
Он даже не верит в Бога
Почему он носит крестик?
Если ты хочешь уйти - уходи, но не надо мне врать
Даже слепой поймет
Что ты не впряжешься за меня
Ты даже не показала мне ту любовь, про которую говорила
Я не верю тебе, ты мне врала
Ты говорила, что впряжешься за меня
[Куплет 2: XXXTENTACION]
Я не буду заниматься этой хуйней, потому что я слишком крутой для фитов
Я не буду ебать черную суку, потому что она охуенно сосет
Последний раз когда я выебал суку, она сказала всему миру, что я ее избил
И я не мог поверить, что они посадили моего нигера Lil Kodak'а
Эй, малая, дай моему корешу
Карманы растут как нос Пиноккио
Вставил суке сзади, блядь у нее течет кровь
Она сказала, что это из-за меня
Помнишь когда я звал тебя на свидание
Вместо того, чтобы оглянуться
Я надавил на ниггера силой, но не как Йода
Что ты можешь мне противопоставить?
[Предприпев: Kodak Black]
Ты не та единственная что мне нужна, детка
В тебе нет того, что мне надо, сука
Ты хочешь, чтобы я тратил на тебя свое время
Может быть, я слишком быстро живу для тебя, сука
Может быть, я просто не твоего уровня
В тебе нет ничего особенного, сука
Может быть, я слишком охуенный для тебя, сука
Может быть, я слишком уличный для тебя
[Припев: Kodak Black]
Я даже не могу принять спокойно
Все меня узнают
Я даже не могу поспать
Я принимаю экстази
Они пытались дать мне 8 лет
Упал на колени и говорю: "Иисус, пожалуйста"
Он даже не верит в Бога
Почему он носит крестик?
Если ты хочешь уйти - уходи, но не надо мне врать
Даже слепой поймет
Что ты не впряжешься за меня
Ты даже не показала мне ту любовь, про которую говорила
Я не верю тебе, ты мне врала
Ты говорила, что впряжешься за меня