On perd des proches alors on s'drogue
Et on s'laisse aller
Enfermez-moi
Car là, j'suis pas loin d'faire un carnage
Et tout est moche, l'argent nous fauche
Prêts à tout pour manger
Le sang qui coule et j'vois des flaques
À terre sur le carrelage, car là
J'ai l'impression qu'plus rien peut m'attirer
Mais c'est pas grave
J'leur dirai que j'me sens si mieux
Face à l'orage
Le psy m'a dit qu'c'est périodique
Mais c'est long, là (c'est long, là)
Et j'vois mon âme
Qui part, loin au paradis
J'suis parano
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
J'veux stopper l'temps
Faire tout c'que j'peux
Pour égaler mes reufrés sans mes regrets qui me brisent
J'ai vu pleurer mon reflet dans ma bouteille quand je tise
Quelle est la vérité
Qui pourra tout changer?
Les gens te voient comme quelqu'un
Le jour où t'accueilles la mort
Y aura personne si ça foire
J'sais même plus qui croire
J'en ai mal à la voix
Tellement j'ai craché sur mes pas
J'vois plus personne quand je parle, nan
Ils attendent juste ton enterrement
Pour dire que t'étais important
Alors qu'avant, ils t'aimaient pas
Et j'vois mon âme
Qui part, loin au paradis
J'suis parano
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
J'veux stopper l'temps
Faire tout c'que j'peux
La folie nous rend paro
Dans ma tête, c'est pas rose
J'veux juste cracher mes pas
Même pendant l'hiver
J'ai du sang sur la mano
J'aimais elle et pas une autre
J'ai les mêmes pensées qu'avant
J'attends l'averse
Oh putain, Klem
On perd des proches alors on s'drogue
Perdemos entes queridos, então nos drogamos
Et on s'laisse aller
E nos deixamos levar
Enfermez-moi
Tranquem-me
Car là, j'suis pas loin d'faire un carnage
Porque agora, estou perto de causar um estrago
Et tout est moche, l'argent nous fauche
E tudo é feio, o dinheiro nos derruba
Prêts à tout pour manger
Prontos para tudo para comer
Le sang qui coule et j'vois des flaques
O sangue que flui e vejo poças
À terre sur le carrelage, car là
No chão sobre o ladrilho, porque agora
J'ai l'impression qu'plus rien peut m'attirer
Tenho a impressão de que nada mais pode me atrair
Mais c'est pas grave
Mas não importa
J'leur dirai que j'me sens si mieux
Direi a eles que me sinto muito melhor
Face à l'orage
Diante da tempestade
Le psy m'a dit qu'c'est périodique
O psicólogo me disse que é periódico
Mais c'est long, là (c'est long, là)
Mas está demorando, agora (está demorando, agora)
Et j'vois mon âme
E vejo minha alma
Qui part, loin au paradis
Que parte, longe para o paraíso
J'suis parano
Estou paranoico
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
Não confio mais neles, eles me apunhalaram pelas costas
J'veux stopper l'temps
Quero parar o tempo
Faire tout c'que j'peux
Fazer tudo o que posso
Pour égaler mes reufrés sans mes regrets qui me brisent
Para igualar meus irmãos sem meus arrependimentos que me quebram
J'ai vu pleurer mon reflet dans ma bouteille quand je tise
Vi meu reflexo chorar na minha garrafa quando bebo
Quelle est la vérité
Qual é a verdade
Qui pourra tout changer?
Quem pode mudar tudo?
Les gens te voient comme quelqu'un
As pessoas te veem como alguém
Le jour où t'accueilles la mort
No dia em que você acolhe a morte
Y aura personne si ça foire
Não haverá ninguém se der errado
J'sais même plus qui croire
Nem sei mais em quem acreditar
J'en ai mal à la voix
Minha voz dói
Tellement j'ai craché sur mes pas
Tanto que cuspi em meus passos
J'vois plus personne quand je parle, nan
Não vejo mais ninguém quando falo, não
Ils attendent juste ton enterrement
Eles só esperam seu funeral
Pour dire que t'étais important
Para dizer que você era importante
Alors qu'avant, ils t'aimaient pas
Enquanto antes, eles não te amavam
Et j'vois mon âme
E vejo minha alma
Qui part, loin au paradis
Que parte, longe para o paraíso
J'suis parano
Estou paranoico
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
Não confio mais neles, eles me apunhalaram pelas costas
J'veux stopper l'temps
Quero parar o tempo
Faire tout c'que j'peux
Fazer tudo o que posso
La folie nous rend paro
A loucura nos torna paranoicos
Dans ma tête, c'est pas rose
Na minha cabeça, não é rosa
J'veux juste cracher mes pas
Só quero cuspir meus passos
Même pendant l'hiver
Mesmo durante o inverno
J'ai du sang sur la mano
Tenho sangue na mão
J'aimais elle et pas une autre
Eu amava ela e não outra
J'ai les mêmes pensées qu'avant
Tenho os mesmos pensamentos de antes
J'attends l'averse
Estou esperando a chuva
Oh putain, Klem
Oh droga, Klem
On perd des proches alors on s'drogue
We lose loved ones so we get high
Et on s'laisse aller
And we let ourselves go
Enfermez-moi
Lock me up
Car là, j'suis pas loin d'faire un carnage
Because I'm not far from causing a massacre
Et tout est moche, l'argent nous fauche
And everything is ugly, money mows us down
Prêts à tout pour manger
Ready to do anything to eat
Le sang qui coule et j'vois des flaques
Blood is flowing and I see puddles
À terre sur le carrelage, car là
On the floor on the tiles, because
J'ai l'impression qu'plus rien peut m'attirer
I feel like nothing can attract me anymore
Mais c'est pas grave
But it's okay
J'leur dirai que j'me sens si mieux
I'll tell them that I feel so much better
Face à l'orage
Facing the storm
Le psy m'a dit qu'c'est périodique
The shrink told me it's periodic
Mais c'est long, là (c'est long, là)
But it's long, there (it's long, there)
Et j'vois mon âme
And I see my soul
Qui part, loin au paradis
Going far away to paradise
J'suis parano
I'm paranoid
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
No more trust in them, they've stabbed me in the back too much
J'veux stopper l'temps
I want to stop time
Faire tout c'que j'peux
Do everything I can
Pour égaler mes reufrés sans mes regrets qui me brisent
To equal my brothers without my regrets that break me
J'ai vu pleurer mon reflet dans ma bouteille quand je tise
I saw my reflection crying in my bottle when I drink
Quelle est la vérité
What is the truth
Qui pourra tout changer?
Who can change everything?
Les gens te voient comme quelqu'un
People see you as someone
Le jour où t'accueilles la mort
The day you welcome death
Y aura personne si ça foire
There will be no one if it fails
J'sais même plus qui croire
I don't even know who to believe anymore
J'en ai mal à la voix
It hurts my voice
Tellement j'ai craché sur mes pas
So much I've spat on my steps
J'vois plus personne quand je parle, nan
I don't see anyone when I speak, no
Ils attendent juste ton enterrement
They're just waiting for your funeral
Pour dire que t'étais important
To say that you were important
Alors qu'avant, ils t'aimaient pas
While before, they didn't love you
Et j'vois mon âme
And I see my soul
Qui part, loin au paradis
Going far away to paradise
J'suis parano
I'm paranoid
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
No more trust in them, they've stabbed me in the back too much
J'veux stopper l'temps
I want to stop time
Faire tout c'que j'peux
Do everything I can
La folie nous rend paro
Madness makes us paranoid
Dans ma tête, c'est pas rose
In my head, it's not rosy
J'veux juste cracher mes pas
I just want to spit out my steps
Même pendant l'hiver
Even during winter
J'ai du sang sur la mano
I have blood on my hand
J'aimais elle et pas une autre
I loved her and no other
J'ai les mêmes pensées qu'avant
I have the same thoughts as before
J'attends l'averse
I'm waiting for the downpour
Oh putain, Klem
Oh damn, Klem
On perd des proches alors on s'drogue
Perdemos a los seres queridos, entonces nos drogamos
Et on s'laisse aller
Y nos dejamos llevar
Enfermez-moi
Enciérrenme
Car là, j'suis pas loin d'faire un carnage
Porque ahora, estoy a punto de hacer una masacre
Et tout est moche, l'argent nous fauche
Y todo es feo, el dinero nos siega
Prêts à tout pour manger
Dispuestos a todo para comer
Le sang qui coule et j'vois des flaques
La sangre que fluye y veo charcos
À terre sur le carrelage, car là
En el suelo sobre el azulejo, porque ahora
J'ai l'impression qu'plus rien peut m'attirer
Tengo la impresión de que nada más puede atraerme
Mais c'est pas grave
Pero no importa
J'leur dirai que j'me sens si mieux
Les diré que me siento mucho mejor
Face à l'orage
Frente a la tormenta
Le psy m'a dit qu'c'est périodique
El psiquiatra me dijo que es periódico
Mais c'est long, là (c'est long, là)
Pero es largo, ahora (es largo, ahora)
Et j'vois mon âme
Y veo mi alma
Qui part, loin au paradis
Que se va, lejos al paraíso
J'suis parano
Estoy paranoico
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
Ya no confío en ellos, me han apuñalado demasiado por la espalda
J'veux stopper l'temps
Quiero detener el tiempo
Faire tout c'que j'peux
Hacer todo lo que pueda
Pour égaler mes reufrés sans mes regrets qui me brisent
Para igualar a mis hermanos sin mis arrepentimientos que me rompen
J'ai vu pleurer mon reflet dans ma bouteille quand je tise
Vi llorar a mi reflejo en mi botella cuando bebo
Quelle est la vérité
¿Cuál es la verdad
Qui pourra tout changer?
Quién podrá cambiarlo todo?
Les gens te voient comme quelqu'un
La gente te ve como alguien
Le jour où t'accueilles la mort
El día que recibes a la muerte
Y aura personne si ça foire
No habrá nadie si falla
J'sais même plus qui croire
Ya no sé en quién creer
J'en ai mal à la voix
Me duele la voz
Tellement j'ai craché sur mes pas
Tanto he escupido en mis pasos
J'vois plus personne quand je parle, nan
Ya no veo a nadie cuando hablo, no
Ils attendent juste ton enterrement
Solo esperan tu funeral
Pour dire que t'étais important
Para decir que eras importante
Alors qu'avant, ils t'aimaient pas
Aunque antes, no te querían
Et j'vois mon âme
Y veo mi alma
Qui part, loin au paradis
Que se va, lejos al paraíso
J'suis parano
Estoy paranoico
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
Ya no confío en ellos, me han apuñalado demasiado por la espalda
J'veux stopper l'temps
Quiero detener el tiempo
Faire tout c'que j'peux
Hacer todo lo que pueda
La folie nous rend paro
La locura nos vuelve paranoicos
Dans ma tête, c'est pas rose
En mi cabeza, no es rosa
J'veux juste cracher mes pas
Solo quiero escupir mis pasos
Même pendant l'hiver
Incluso durante el invierno
J'ai du sang sur la mano
Tengo sangre en la mano
J'aimais elle et pas une autre
Amaba a ella y no a otra
J'ai les mêmes pensées qu'avant
Tengo los mismos pensamientos que antes
J'attends l'averse
Espero la lluvia
Oh putain, Klem
Oh maldita sea, Klem
On perd des proches alors on s'drogue
Wir verlieren nahe Menschen, also nehmen wir Drogen
Et on s'laisse aller
Und wir lassen uns gehen
Enfermez-moi
Sperrt mich ein
Car là, j'suis pas loin d'faire un carnage
Denn ich bin kurz davor, ein Massaker anzurichten
Et tout est moche, l'argent nous fauche
Und alles ist hässlich, das Geld mäht uns nieder
Prêts à tout pour manger
Bereit, alles zu tun, um zu essen
Le sang qui coule et j'vois des flaques
Das Blut fließt und ich sehe Pfützen
À terre sur le carrelage, car là
Auf dem Boden auf den Fliesen, denn
J'ai l'impression qu'plus rien peut m'attirer
Ich habe das Gefühl, dass nichts mehr mich anziehen kann
Mais c'est pas grave
Aber das ist nicht schlimm
J'leur dirai que j'me sens si mieux
Ich werde ihnen sagen, dass ich mich so viel besser fühle
Face à l'orage
Im Angesicht des Sturms
Le psy m'a dit qu'c'est périodique
Der Psychiater hat mir gesagt, dass es periodisch ist
Mais c'est long, là (c'est long, là)
Aber es ist lang, da (es ist lang, da)
Et j'vois mon âme
Und ich sehe meine Seele
Qui part, loin au paradis
Die geht, weit weg im Paradies
J'suis parano
Ich bin paranoid
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
Kein Vertrauen mehr in sie, sie haben mir zu oft in den Rücken gestochen
J'veux stopper l'temps
Ich will die Zeit anhalten
Faire tout c'que j'peux
Alles tun, was ich kann
Pour égaler mes reufrés sans mes regrets qui me brisent
Um meine Brüder ohne meine Reue, die mich zerbricht, gleichzustellen
J'ai vu pleurer mon reflet dans ma bouteille quand je tise
Ich habe mein Spiegelbild in meiner Flasche weinen sehen, als ich trank
Quelle est la vérité
Was ist die Wahrheit
Qui pourra tout changer?
Wer kann alles ändern?
Les gens te voient comme quelqu'un
Die Leute sehen dich als jemanden
Le jour où t'accueilles la mort
Am Tag, an dem du den Tod empfängst
Y aura personne si ça foire
Es wird niemanden geben, wenn es schief geht
J'sais même plus qui croire
Ich weiß nicht einmal mehr, wem ich glauben soll
J'en ai mal à la voix
Meine Stimme tut weh
Tellement j'ai craché sur mes pas
So oft habe ich auf meine Schritte gespuckt
J'vois plus personne quand je parle, nan
Ich sehe niemanden mehr, wenn ich spreche, nein
Ils attendent juste ton enterrement
Sie warten nur auf deine Beerdigung
Pour dire que t'étais important
Um zu sagen, dass du wichtig warst
Alors qu'avant, ils t'aimaient pas
Obwohl sie dich vorher nicht mochten
Et j'vois mon âme
Und ich sehe meine Seele
Qui part, loin au paradis
Die geht, weit weg im Paradies
J'suis parano
Ich bin paranoid
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
Kein Vertrauen mehr in sie, sie haben mir zu oft in den Rücken gestochen
J'veux stopper l'temps
Ich will die Zeit anhalten
Faire tout c'que j'peux
Alles tun, was ich kann
La folie nous rend paro
Der Wahnsinn macht uns paranoid
Dans ma tête, c'est pas rose
In meinem Kopf ist es nicht rosig
J'veux juste cracher mes pas
Ich will nur meine Schritte ausspucken
Même pendant l'hiver
Auch während des Winters
J'ai du sang sur la mano
Ich habe Blut an der Hand
J'aimais elle et pas une autre
Ich liebte sie und keine andere
J'ai les mêmes pensées qu'avant
Ich habe die gleichen Gedanken wie früher
J'attends l'averse
Ich warte auf den Regenschauer
Oh putain, Klem
Oh verdammt, Klem
On perd des proches alors on s'drogue
Si perdono persone care, quindi ci si droga
Et on s'laisse aller
E ci si lascia andare
Enfermez-moi
Rinchiudetemi
Car là, j'suis pas loin d'faire un carnage
Perché ora, non sono lontano dal fare una strage
Et tout est moche, l'argent nous fauche
E tutto è brutto, il denaro ci miete
Prêts à tout pour manger
Pronti a tutto per mangiare
Le sang qui coule et j'vois des flaques
Il sangue che scorre e vedo delle pozzanghere
À terre sur le carrelage, car là
A terra sul pavimento, perché ora
J'ai l'impression qu'plus rien peut m'attirer
Ho l'impressione che niente più possa attrarmi
Mais c'est pas grave
Ma non importa
J'leur dirai que j'me sens si mieux
Dirò loro che mi sento così meglio
Face à l'orage
Di fronte alla tempesta
Le psy m'a dit qu'c'est périodique
Il psicologo mi ha detto che è periodico
Mais c'est long, là (c'est long, là)
Ma è lungo, ora (è lungo, ora)
Et j'vois mon âme
E vedo la mia anima
Qui part, loin au paradis
Che se ne va, lontano in paradiso
J'suis parano
Sono paranoico
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
Non ho più fiducia in loro, mi hanno pugnalato troppo la schiena
J'veux stopper l'temps
Voglio fermare il tempo
Faire tout c'que j'peux
Fare tutto ciò che posso
Pour égaler mes reufrés sans mes regrets qui me brisent
Per eguagliare i miei fratelli senza i miei rimpianti che mi distruggono
J'ai vu pleurer mon reflet dans ma bouteille quand je tise
Ho visto il mio riflesso piangere nella mia bottiglia quando bevo
Quelle est la vérité
Qual è la verità
Qui pourra tout changer?
Che può cambiare tutto?
Les gens te voient comme quelqu'un
Le persone ti vedono come qualcuno
Le jour où t'accueilles la mort
Il giorno in cui accogli la morte
Y aura personne si ça foire
Non ci sarà nessuno se fallisce
J'sais même plus qui croire
Non so nemmeno più in chi credere
J'en ai mal à la voix
Mi fa male la voce
Tellement j'ai craché sur mes pas
Tanto ho sputato sui miei passi
J'vois plus personne quand je parle, nan
Non vedo più nessuno quando parlo, no
Ils attendent juste ton enterrement
Aspettano solo il tuo funerale
Pour dire que t'étais important
Per dire che eri importante
Alors qu'avant, ils t'aimaient pas
Mentre prima, non ti amavano
Et j'vois mon âme
E vedo la mia anima
Qui part, loin au paradis
Che se ne va, lontano in paradiso
J'suis parano
Sono paranoico
Plus confiance en eux, ils m'ont trop planté l'dos
Non ho più fiducia in loro, mi hanno pugnalato troppo la schiena
J'veux stopper l'temps
Voglio fermare il tempo
Faire tout c'que j'peux
Fare tutto ciò che posso
La folie nous rend paro
La follia ci rende paranoici
Dans ma tête, c'est pas rose
Nella mia testa, non è roseo
J'veux juste cracher mes pas
Voglio solo sputare i miei passi
Même pendant l'hiver
Anche durante l'inverno
J'ai du sang sur la mano
Ho del sangue sulla mano
J'aimais elle et pas une autre
Amavo lei e nessun'altra
J'ai les mêmes pensées qu'avant
Ho gli stessi pensieri di prima
J'attends l'averse
Aspetto il temporale
Oh putain, Klem
Oh cazzo, Klem