But when he was killed in Okinawa
I don't know what you're talking about
I don't know any man named Burt
I don't know, I don't remember
I understand perfectly
Hey, hey, j'arrose la vie
Mon ex est partie vite
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Et nique sa mère, le cœur est vide
Et la bouteille aussi
J'préfère fumer l'cul d'joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Si le temps, c'est d'l'argent
Ma montre affiche zéro minutes
J'arrose la vie
Mon ex est partie vite
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Et nique sa mère, le cœur est vide
Et la bouteille aussi
J'préfère fumer l'cul d'joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Si le temps, c'est d'l'argent
Ma montre affiche zéro minutes
En c'moment, j'ai du mal
J'me perds dans mes textes sans raison
J'vois cette pute qui avale
J'comprends qu'le futur est bre-som
J'me noie dans 12 ans d'âge
J'pense que c'est ça, la solution
J'vois pas l'futur, j'vois qu'le passé
Et ça fait que me hanter
Tous mes textes sont encrés
Et moi, quand j'rappe, ouais, j'suis sérieux
J'donne ma confiance à personne
Dans mon enfance, on est vingt-deux
Aujourd'hui, y a personne
Et j'me dis qu'c'est bien mieux
J'crame le shit mais pas la beuh
J'encule la teille et les bleus
Et j'suis bleu et j'suis blanc
J'me fais grand, j'me fais vieux
J'partirai sans raison
Le monde devient fragile
Les gens ont peur du vent mais aiment le sang
Aiment être le centre du monde
Mais moi, j'vous baise et j'suis loin d'être arrogant
Hey, hey, et j'fais la diff
Si j'tire une balle, c'est pour la mif
J'm'en bats les couilles si j'rappe, bah ouais c'est que pour l'bif
Eh, bah ouais, là j'fais la diff, eh
(Bah ouais, là j'fais la diff)
J'arrose la vie
Mon ex est partie vite
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Et nique sa mère, le cœur est vide
Et la bouteille aussi
J'préfère fumer l'cul d'joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Si le temps, c'est d'l'argent
Ma montre affiche zéro minutes
J'arrose la vie
Mon ex est partie vite
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Et nique sa mère, le cœur est vide
Et la bouteille aussi
J'préfère fumer l'cul d'joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Si le temps, c'est d'l'argent
Ma montre affiche zéro minutes
But when he was killed in Okinawa
Mas quando ele foi morto em Okinawa
I don't know what you're talking about
Eu não sei do que você está falando
I don't know any man named Burt
Eu não conheço nenhum homem chamado Burt
I don't know, I don't remember
Eu não sei, eu não me lembro
I understand perfectly
Eu entendo perfeitamente
Hey, hey, j'arrose la vie
Ei, ei, eu rego a vida
Mon ex est partie vite
Minha ex foi embora rápido
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Meus amigos me abandonaram por dinheiro
Et nique sa mère, le cœur est vide
E foda-se, o coração está vazio
Et la bouteille aussi
E a garrafa também
J'préfère fumer l'cul d'joint
Eu prefiro fumar a ponta do baseado
Que fumer l'cul d'cette pute
Do que fumar a bunda dessa puta
Si le temps, c'est d'l'argent
Se o tempo é dinheiro
Ma montre affiche zéro minutes
Meu relógio mostra zero minutos
J'arrose la vie
Eu rego a vida
Mon ex est partie vite
Minha ex foi embora rápido
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Meus amigos me abandonaram por dinheiro
Et nique sa mère, le cœur est vide
E foda-se, o coração está vazio
Et la bouteille aussi
E a garrafa também
J'préfère fumer l'cul d'joint
Eu prefiro fumar a ponta do baseado
Que fumer l'cul d'cette pute
Do que fumar a bunda dessa puta
Si le temps, c'est d'l'argent
Se o tempo é dinheiro
Ma montre affiche zéro minutes
Meu relógio mostra zero minutos
En c'moment, j'ai du mal
No momento, estou com dificuldades
J'me perds dans mes textes sans raison
Eu me perco em meus textos sem motivo
J'vois cette pute qui avale
Eu vejo essa puta que engole
J'comprends qu'le futur est bre-som
Eu entendo que o futuro é sombrio
J'me noie dans 12 ans d'âge
Eu me afogo em 12 anos de idade
J'pense que c'est ça, la solution
Eu acho que essa é a solução
J'vois pas l'futur, j'vois qu'le passé
Eu não vejo o futuro, só vejo o passado
Et ça fait que me hanter
E isso só me assombra
Tous mes textes sont encrés
Todos os meus textos estão gravados
Et moi, quand j'rappe, ouais, j'suis sérieux
E eu, quando eu faço rap, sim, eu sou sério
J'donne ma confiance à personne
Eu não confio em ninguém
Dans mon enfance, on est vingt-deux
Na minha infância, éramos vinte e dois
Aujourd'hui, y a personne
Hoje, não tem ninguém
Et j'me dis qu'c'est bien mieux
E eu acho que é melhor assim
J'crame le shit mais pas la beuh
Eu queimo haxixe mas não maconha
J'encule la teille et les bleus
Eu fodo a garrafa e os policiais
Et j'suis bleu et j'suis blanc
E eu sou azul e eu sou branco
J'me fais grand, j'me fais vieux
Eu estou crescendo, estou envelhecendo
J'partirai sans raison
Eu vou embora sem motivo
Le monde devient fragile
O mundo está se tornando frágil
Les gens ont peur du vent mais aiment le sang
As pessoas têm medo do vento mas amam o sangue
Aiment être le centre du monde
Amam ser o centro do mundo
Mais moi, j'vous baise et j'suis loin d'être arrogant
Mas eu, eu fodo vocês e estou longe de ser arrogante
Hey, hey, et j'fais la diff
Ei, ei, e eu faço a diferença
Si j'tire une balle, c'est pour la mif
Se eu atiro uma bala, é pela família
J'm'en bats les couilles si j'rappe, bah ouais c'est que pour l'bif
Eu não dou a mínima se eu faço rap, sim, é só pelo dinheiro
Eh, bah ouais, là j'fais la diff, eh
Eh, sim, agora eu faço a diferença, eh
(Bah ouais, là j'fais la diff)
(Sim, agora eu faço a diferença)
J'arrose la vie
Eu rego a vida
Mon ex est partie vite
Minha ex foi embora rápido
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Meus amigos me abandonaram por dinheiro
Et nique sa mère, le cœur est vide
E foda-se, o coração está vazio
Et la bouteille aussi
E a garrafa também
J'préfère fumer l'cul d'joint
Eu prefiro fumar a ponta do baseado
Que fumer l'cul d'cette pute
Do que fumar a bunda dessa puta
Si le temps, c'est d'l'argent
Se o tempo é dinheiro
Ma montre affiche zéro minutes
Meu relógio mostra zero minutos
J'arrose la vie
Eu rego a vida
Mon ex est partie vite
Minha ex foi embora rápido
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Meus amigos me abandonaram por dinheiro
Et nique sa mère, le cœur est vide
E foda-se, o coração está vazio
Et la bouteille aussi
E a garrafa também
J'préfère fumer l'cul d'joint
Eu prefiro fumar a ponta do baseado
Que fumer l'cul d'cette pute
Do que fumar a bunda dessa puta
Si le temps, c'est d'l'argent
Se o tempo é dinheiro
Ma montre affiche zéro minutes
Meu relógio mostra zero minutos
But when he was killed in Okinawa
But when he was killed in Okinawa
I don't know what you're talking about
I don't know what you're talking about
I don't know any man named Burt
I don't know any man named Burt
I don't know, I don't remember
I don't know, I don't remember
I understand perfectly
I understand perfectly
Hey, hey, j'arrose la vie
Hey, hey, I'm watering life
Mon ex est partie vite
My ex left quickly
Mes potes m'ont lâché pour du fric
My friends ditched me for money
Et nique sa mère, le cœur est vide
And screw her, the heart is empty
Et la bouteille aussi
And the bottle too
J'préfère fumer l'cul d'joint
I prefer to smoke the butt of a joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Than to smoke the butt of this bitch
Si le temps, c'est d'l'argent
If time is money
Ma montre affiche zéro minutes
My watch shows zero minutes
J'arrose la vie
I'm watering life
Mon ex est partie vite
My ex left quickly
Mes potes m'ont lâché pour du fric
My friends ditched me for money
Et nique sa mère, le cœur est vide
And screw her, the heart is empty
Et la bouteille aussi
And the bottle too
J'préfère fumer l'cul d'joint
I prefer to smoke the butt of a joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Than to smoke the butt of this bitch
Si le temps, c'est d'l'argent
If time is money
Ma montre affiche zéro minutes
My watch shows zero minutes
En c'moment, j'ai du mal
Right now, I'm struggling
J'me perds dans mes textes sans raison
I'm losing myself in my texts for no reason
J'vois cette pute qui avale
I see this bitch who swallows
J'comprends qu'le futur est bre-som
I understand that the future is bleak
J'me noie dans 12 ans d'âge
I'm drowning in 12 years of age
J'pense que c'est ça, la solution
I think that's the solution
J'vois pas l'futur, j'vois qu'le passé
I don't see the future, I only see the past
Et ça fait que me hanter
And it keeps haunting me
Tous mes textes sont encrés
All my texts are inked
Et moi, quand j'rappe, ouais, j'suis sérieux
And me, when I rap, yeah, I'm serious
J'donne ma confiance à personne
I don't trust anyone
Dans mon enfance, on est vingt-deux
In my childhood, we were twenty-two
Aujourd'hui, y a personne
Today, there's no one
Et j'me dis qu'c'est bien mieux
And I tell myself it's better
J'crame le shit mais pas la beuh
I burn the shit but not the weed
J'encule la teille et les bleus
I screw the bottle and the cops
Et j'suis bleu et j'suis blanc
And I'm blue and I'm white
J'me fais grand, j'me fais vieux
I'm growing up, I'm getting old
J'partirai sans raison
I'll leave for no reason
Le monde devient fragile
The world is becoming fragile
Les gens ont peur du vent mais aiment le sang
People are afraid of the wind but love blood
Aiment être le centre du monde
Love being the center of the world
Mais moi, j'vous baise et j'suis loin d'être arrogant
But me, I screw you and I'm far from arrogant
Hey, hey, et j'fais la diff
Hey, hey, and I make the difference
Si j'tire une balle, c'est pour la mif
If I shoot a bullet, it's for the family
J'm'en bats les couilles si j'rappe, bah ouais c'est que pour l'bif
I don't care if I rap, yeah it's just for the dough
Eh, bah ouais, là j'fais la diff, eh
Eh, yeah, now I make the difference, eh
(Bah ouais, là j'fais la diff)
(Yeah, now I make the difference)
J'arrose la vie
I'm watering life
Mon ex est partie vite
My ex left quickly
Mes potes m'ont lâché pour du fric
My friends ditched me for money
Et nique sa mère, le cœur est vide
And screw her, the heart is empty
Et la bouteille aussi
And the bottle too
J'préfère fumer l'cul d'joint
I prefer to smoke the butt of a joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Than to smoke the butt of this bitch
Si le temps, c'est d'l'argent
If time is money
Ma montre affiche zéro minutes
My watch shows zero minutes
J'arrose la vie
I'm watering life
Mon ex est partie vite
My ex left quickly
Mes potes m'ont lâché pour du fric
My friends ditched me for money
Et nique sa mère, le cœur est vide
And screw her, the heart is empty
Et la bouteille aussi
And the bottle too
J'préfère fumer l'cul d'joint
I prefer to smoke the butt of a joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Than to smoke the butt of this bitch
Si le temps, c'est d'l'argent
If time is money
Ma montre affiche zéro minutes
My watch shows zero minutes
But when he was killed in Okinawa
Pero cuando fue asesinado en Okinawa
I don't know what you're talking about
No sé de qué estás hablando
I don't know any man named Burt
No conozco a ningún hombre llamado Burt
I don't know, I don't remember
No sé, no recuerdo
I understand perfectly
Entiendo perfectamente
Hey, hey, j'arrose la vie
Oye, oye, riego la vida
Mon ex est partie vite
Mi ex se fue rápido
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Mis amigos me abandonaron por dinero
Et nique sa mère, le cœur est vide
Y que se joda su madre, el corazón está vacío
Et la bouteille aussi
Y la botella también
J'préfère fumer l'cul d'joint
Prefiero fumar el culo de un porro
Que fumer l'cul d'cette pute
Que fumar el culo de esa puta
Si le temps, c'est d'l'argent
Si el tiempo es dinero
Ma montre affiche zéro minutes
Mi reloj muestra cero minutos
J'arrose la vie
Riego la vida
Mon ex est partie vite
Mi ex se fue rápido
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Mis amigos me abandonaron por dinero
Et nique sa mère, le cœur est vide
Y que se joda su madre, el corazón está vacío
Et la bouteille aussi
Y la botella también
J'préfère fumer l'cul d'joint
Prefiero fumar el culo de un porro
Que fumer l'cul d'cette pute
Que fumar el culo de esa puta
Si le temps, c'est d'l'argent
Si el tiempo es dinero
Ma montre affiche zéro minutes
Mi reloj muestra cero minutos
En c'moment, j'ai du mal
En este momento, lo estoy pasando mal
J'me perds dans mes textes sans raison
Me pierdo en mis textos sin razón
J'vois cette pute qui avale
Veo a esa puta que traga
J'comprends qu'le futur est bre-som
Entiendo que el futuro es oscuro
J'me noie dans 12 ans d'âge
Me ahogo en 12 años de edad
J'pense que c'est ça, la solution
Creo que esa es la solución
J'vois pas l'futur, j'vois qu'le passé
No veo el futuro, solo veo el pasado
Et ça fait que me hanter
Y eso solo me atormenta
Tous mes textes sont encrés
Todos mis textos están grabados
Et moi, quand j'rappe, ouais, j'suis sérieux
Y yo, cuando rapeo, sí, estoy serio
J'donne ma confiance à personne
No confío en nadie
Dans mon enfance, on est vingt-deux
En mi infancia, éramos veintidós
Aujourd'hui, y a personne
Hoy, no hay nadie
Et j'me dis qu'c'est bien mieux
Y pienso que es mejor así
J'crame le shit mais pas la beuh
Quemo hachís pero no marihuana
J'encule la teille et les bleus
Me cago en la botella y en los policías
Et j'suis bleu et j'suis blanc
Y estoy azul y estoy blanco
J'me fais grand, j'me fais vieux
Me hago grande, me hago viejo
J'partirai sans raison
Me iré sin razón
Le monde devient fragile
El mundo se vuelve frágil
Les gens ont peur du vent mais aiment le sang
La gente tiene miedo del viento pero ama la sangre
Aiment être le centre du monde
Aman ser el centro del mundo
Mais moi, j'vous baise et j'suis loin d'être arrogant
Pero yo, os jodo y estoy lejos de ser arrogante
Hey, hey, et j'fais la diff
Oye, oye, y marco la diferencia
Si j'tire une balle, c'est pour la mif
Si disparo una bala, es por la familia
J'm'en bats les couilles si j'rappe, bah ouais c'est que pour l'bif
Me importa un carajo si rapeo, sí, es solo por la pasta
Eh, bah ouais, là j'fais la diff, eh
Eh, sí, ahora marco la diferencia, eh
(Bah ouais, là j'fais la diff)
(Sí, ahora marco la diferencia)
J'arrose la vie
Riego la vida
Mon ex est partie vite
Mi ex se fue rápido
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Mis amigos me abandonaron por dinero
Et nique sa mère, le cœur est vide
Y que se joda su madre, el corazón está vacío
Et la bouteille aussi
Y la botella también
J'préfère fumer l'cul d'joint
Prefiero fumar el culo de un porro
Que fumer l'cul d'cette pute
Que fumar el culo de esa puta
Si le temps, c'est d'l'argent
Si el tiempo es dinero
Ma montre affiche zéro minutes
Mi reloj muestra cero minutos
J'arrose la vie
Riego la vida
Mon ex est partie vite
Mi ex se fue rápido
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Mis amigos me abandonaron por dinero
Et nique sa mère, le cœur est vide
Y que se joda su madre, el corazón está vacío
Et la bouteille aussi
Y la botella también
J'préfère fumer l'cul d'joint
Prefiero fumar el culo de un porro
Que fumer l'cul d'cette pute
Que fumar el culo de esa puta
Si le temps, c'est d'l'argent
Si el tiempo es dinero
Ma montre affiche zéro minutes
Mi reloj muestra cero minutos
But when he was killed in Okinawa
Aber als er in Okinawa getötet wurde
I don't know what you're talking about
Ich weiß nicht, wovon du redest
I don't know any man named Burt
Ich kenne keinen Mann namens Burt
I don't know, I don't remember
Ich weiß es nicht, ich erinnere mich nicht
I understand perfectly
Ich verstehe perfekt
Hey, hey, j'arrose la vie
Hey, hey, ich gieße das Leben
Mon ex est partie vite
Meine Ex ist schnell gegangen
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Meine Freunde haben mich für Geld fallen gelassen
Et nique sa mère, le cœur est vide
Und fick seine Mutter, das Herz ist leer
Et la bouteille aussi
Und die Flasche auch
J'préfère fumer l'cul d'joint
Ich rauche lieber den Hintern eines Joints
Que fumer l'cul d'cette pute
Als den Hintern dieser Schlampe zu rauchen
Si le temps, c'est d'l'argent
Wenn Zeit Geld ist
Ma montre affiche zéro minutes
Zeigt meine Uhr null Minuten
J'arrose la vie
Ich gieße das Leben
Mon ex est partie vite
Meine Ex ist schnell gegangen
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Meine Freunde haben mich für Geld fallen gelassen
Et nique sa mère, le cœur est vide
Und fick seine Mutter, das Herz ist leer
Et la bouteille aussi
Und die Flasche auch
J'préfère fumer l'cul d'joint
Ich rauche lieber den Hintern eines Joints
Que fumer l'cul d'cette pute
Als den Hintern dieser Schlampe zu rauchen
Si le temps, c'est d'l'argent
Wenn Zeit Geld ist
Ma montre affiche zéro minutes
Zeigt meine Uhr null Minuten
En c'moment, j'ai du mal
Im Moment habe ich Schwierigkeiten
J'me perds dans mes textes sans raison
Ich verliere mich in meinen Texten ohne Grund
J'vois cette pute qui avale
Ich sehe diese Schlampe, die schluckt
J'comprends qu'le futur est bre-som
Ich verstehe, dass die Zukunft düster ist
J'me noie dans 12 ans d'âge
Ich ertrinke in 12 Jahren Alter
J'pense que c'est ça, la solution
Ich denke, das ist die Lösung
J'vois pas l'futur, j'vois qu'le passé
Ich sehe nicht die Zukunft, ich sehe nur die Vergangenheit
Et ça fait que me hanter
Und das verfolgt mich nur
Tous mes textes sont encrés
Alle meine Texte sind eingefärbt
Et moi, quand j'rappe, ouais, j'suis sérieux
Und wenn ich rappe, ja, bin ich ernst
J'donne ma confiance à personne
Ich vertraue niemandem
Dans mon enfance, on est vingt-deux
In meiner Kindheit waren wir zweiundzwanzig
Aujourd'hui, y a personne
Heute ist niemand da
Et j'me dis qu'c'est bien mieux
Und ich denke, das ist besser
J'crame le shit mais pas la beuh
Ich verbrenne den Scheiß, aber nicht das Gras
J'encule la teille et les bleus
Ich ficke die Flasche und die Bullen
Et j'suis bleu et j'suis blanc
Und ich bin blau und ich bin weiß
J'me fais grand, j'me fais vieux
Ich werde groß, ich werde alt
J'partirai sans raison
Ich werde ohne Grund gehen
Le monde devient fragile
Die Welt wird zerbrechlich
Les gens ont peur du vent mais aiment le sang
Die Leute haben Angst vor dem Wind, aber sie lieben das Blut
Aiment être le centre du monde
Sie lieben es, das Zentrum der Welt zu sein
Mais moi, j'vous baise et j'suis loin d'être arrogant
Aber ich ficke euch und ich bin weit davon entfernt, arrogant zu sein
Hey, hey, et j'fais la diff
Hey, hey, und ich mache den Unterschied
Si j'tire une balle, c'est pour la mif
Wenn ich eine Kugel abfeuere, ist es für die Familie
J'm'en bats les couilles si j'rappe, bah ouais c'est que pour l'bif
Es ist mir egal, ob ich rappe, ja, es ist nur für das Geld
Eh, bah ouais, là j'fais la diff, eh
Eh, ja, jetzt mache ich den Unterschied, eh
(Bah ouais, là j'fais la diff)
(Ja, jetzt mache ich den Unterschied)
J'arrose la vie
Ich gieße das Leben
Mon ex est partie vite
Meine Ex ist schnell gegangen
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Meine Freunde haben mich für Geld fallen gelassen
Et nique sa mère, le cœur est vide
Und fick seine Mutter, das Herz ist leer
Et la bouteille aussi
Und die Flasche auch
J'préfère fumer l'cul d'joint
Ich rauche lieber den Hintern eines Joints
Que fumer l'cul d'cette pute
Als den Hintern dieser Schlampe zu rauchen
Si le temps, c'est d'l'argent
Wenn Zeit Geld ist
Ma montre affiche zéro minutes
Zeigt meine Uhr null Minuten
J'arrose la vie
Ich gieße das Leben
Mon ex est partie vite
Meine Ex ist schnell gegangen
Mes potes m'ont lâché pour du fric
Meine Freunde haben mich für Geld fallen gelassen
Et nique sa mère, le cœur est vide
Und fick seine Mutter, das Herz ist leer
Et la bouteille aussi
Und die Flasche auch
J'préfère fumer l'cul d'joint
Ich rauche lieber den Hintern eines Joints
Que fumer l'cul d'cette pute
Als den Hintern dieser Schlampe zu rauchen
Si le temps, c'est d'l'argent
Wenn Zeit Geld ist
Ma montre affiche zéro minutes
Zeigt meine Uhr null Minuten
But when he was killed in Okinawa
Ma quando fu ucciso a Okinawa
I don't know what you're talking about
Non so di cosa stai parlando
I don't know any man named Burt
Non conosco nessun uomo di nome Burt
I don't know, I don't remember
Non lo so, non me lo ricordo
I understand perfectly
Capisco perfettamente
Hey, hey, j'arrose la vie
Ehi, ehi, sto innaffiando la vita
Mon ex est partie vite
La mia ex è andata via in fretta
Mes potes m'ont lâché pour du fric
I miei amici mi hanno abbandonato per dei soldi
Et nique sa mère, le cœur est vide
E vaffanculo, il cuore è vuoto
Et la bouteille aussi
E la bottiglia è vuota
J'préfère fumer l'cul d'joint
Preferisco fumare il culo di un joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Che fumare il culo di questa puttana
Si le temps, c'est d'l'argent
Se il tempo è denaro
Ma montre affiche zéro minutes
Il mio orologio mostra zero minuti
J'arrose la vie
Sto innaffiando la vita
Mon ex est partie vite
La mia ex è andata via in fretta
Mes potes m'ont lâché pour du fric
I miei amici mi hanno abbandonato per dei soldi
Et nique sa mère, le cœur est vide
E vaffanculo, il cuore è vuoto
Et la bouteille aussi
E la bottiglia è vuota
J'préfère fumer l'cul d'joint
Preferisco fumare il culo di un joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Che fumare il culo di questa puttana
Si le temps, c'est d'l'argent
Se il tempo è denaro
Ma montre affiche zéro minutes
Il mio orologio mostra zero minuti
En c'moment, j'ai du mal
In questo momento, sto avendo difficoltà
J'me perds dans mes textes sans raison
Mi perdo nei miei testi senza motivo
J'vois cette pute qui avale
Vedo questa puttana che ingoia
J'comprends qu'le futur est bre-som
Capisco che il futuro è oscuro
J'me noie dans 12 ans d'âge
Mi sto annegando in 12 anni di età
J'pense que c'est ça, la solution
Penso che questa sia la soluzione
J'vois pas l'futur, j'vois qu'le passé
Non vedo il futuro, vedo solo il passato
Et ça fait que me hanter
E continua a tormentarmi
Tous mes textes sont encrés
Tutti i miei testi sono incisi
Et moi, quand j'rappe, ouais, j'suis sérieux
E quando rappo, sì, sono serio
J'donne ma confiance à personne
Non do la mia fiducia a nessuno
Dans mon enfance, on est vingt-deux
Nella mia infanzia, eravamo ventidue
Aujourd'hui, y a personne
Oggi, non c'è nessuno
Et j'me dis qu'c'est bien mieux
E penso che sia meglio così
J'crame le shit mais pas la beuh
Brucio lo shit ma non la marijuana
J'encule la teille et les bleus
Fanculo l'alcol e la polizia
Et j'suis bleu et j'suis blanc
E sono blu e sono bianco
J'me fais grand, j'me fais vieux
Sto crescendo, sto invecchiando
J'partirai sans raison
Andrò via senza motivo
Le monde devient fragile
Il mondo sta diventando fragile
Les gens ont peur du vent mais aiment le sang
Le persone hanno paura del vento ma amano il sangue
Aiment être le centre du monde
Amano essere il centro del mondo
Mais moi, j'vous baise et j'suis loin d'être arrogant
Ma io, vi scopo e sono lontano dall'essere arrogante
Hey, hey, et j'fais la diff
Ehi, ehi, e faccio la differenza
Si j'tire une balle, c'est pour la mif
Se sparo un colpo, è per la famiglia
J'm'en bats les couilles si j'rappe, bah ouais c'est que pour l'bif
Non me ne frega niente se rappo, sì, è solo per i soldi
Eh, bah ouais, là j'fais la diff, eh
Eh, sì, sto facendo la differenza, eh
(Bah ouais, là j'fais la diff)
(Sì, sto facendo la differenza)
J'arrose la vie
Sto innaffiando la vita
Mon ex est partie vite
La mia ex è andata via in fretta
Mes potes m'ont lâché pour du fric
I miei amici mi hanno abbandonato per dei soldi
Et nique sa mère, le cœur est vide
E vaffanculo, il cuore è vuoto
Et la bouteille aussi
E la bottiglia è vuota
J'préfère fumer l'cul d'joint
Preferisco fumare il culo di un joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Che fumare il culo di questa puttana
Si le temps, c'est d'l'argent
Se il tempo è denaro
Ma montre affiche zéro minutes
Il mio orologio mostra zero minuti
J'arrose la vie
Sto innaffiando la vita
Mon ex est partie vite
La mia ex è andata via in fretta
Mes potes m'ont lâché pour du fric
I miei amici mi hanno abbandonato per dei soldi
Et nique sa mère, le cœur est vide
E vaffanculo, il cuore è vuoto
Et la bouteille aussi
E la bottiglia è vuota
J'préfère fumer l'cul d'joint
Preferisco fumare il culo di un joint
Que fumer l'cul d'cette pute
Che fumare il culo di questa puttana
Si le temps, c'est d'l'argent
Se il tempo è denaro
Ma montre affiche zéro minutes
Il mio orologio mostra zero minuti