Four in the morning
Came and you left without warning
Looking for a good time lover
A right now man
Running like a bull of Pamplona
Try as I might to control you
You're like smoke in my eyes
Close every time
Face of a starchild
Born in a sea, a mile high
Never seen a bad moon rise
It's the right time now, oh
Time away from here has never felt so long
Find your souvenir and make your way back home
I see stormy weather (weather)
This could be the place, the place
(Better) better late than never (never)
This is just a taste, a taste
Working the floor on the weekend
No one can spin it like we can
With no time to explain
You put a face to the name
The weight of the evening
Christ, I've been taking a beating
I could be your good time lover
Your right now man, oh
Time away from here has never felt so long
Quiet in the air never too far gone
Chasing through the night out there on your own
Find your souvenir and make your way back home
I see stormy weather (weather)
This could be the place, the place
(Better) better late than never (never)
This is just a taste
It's the right time now, oh
Four in the morning
Quatro da manhã
Came and you left without warning
Chegou e você partiu sem aviso
Looking for a good time lover
Procurando por um amante de bons momentos
A right now man
Um homem do agora
Running like a bull of Pamplona
Correndo como um touro de Pamplona
Try as I might to control you
Por mais que eu tente te controlar
You're like smoke in my eyes
Você é como fumaça nos meus olhos
Close every time
Fecha toda vez
Face of a starchild
Rosto de uma criança das estrelas
Born in a sea, a mile high
Nascido em um mar, a uma milha de altura
Never seen a bad moon rise
Nunca vi uma lua má surgir
It's the right time now, oh
É a hora certa agora, oh
Time away from here has never felt so long
Tempo longe daqui nunca pareceu tão longo
Find your souvenir and make your way back home
Encontre sua lembrança e faça o seu caminho de volta para casa
I see stormy weather (weather)
Eu vejo tempo tempestuoso (tempo)
This could be the place, the place
Este poderia ser o lugar, o lugar
(Better) better late than never (never)
(Melhor) melhor tarde do que nunca (nunca)
This is just a taste, a taste
Isto é apenas uma amostra, uma amostra
Working the floor on the weekend
Trabalhando no chão no fim de semana
No one can spin it like we can
Ninguém pode girá-lo como nós podemos
With no time to explain
Sem tempo para explicar
You put a face to the name
Você colocou um rosto no nome
The weight of the evening
O peso da noite
Christ, I've been taking a beating
Cristo, eu tenho levado uma surra
I could be your good time lover
Eu poderia ser seu amante de bons momentos
Your right now man, oh
Seu homem do agora, oh
Time away from here has never felt so long
Tempo longe daqui nunca pareceu tão longo
Quiet in the air never too far gone
Silêncio no ar nunca muito longe
Chasing through the night out there on your own
Correndo pela noite lá fora por conta própria
Find your souvenir and make your way back home
Encontre sua lembrança e faça o seu caminho de volta para casa
I see stormy weather (weather)
Eu vejo tempo tempestuoso (tempo)
This could be the place, the place
Este poderia ser o lugar, o lugar
(Better) better late than never (never)
(Melhor) melhor tarde do que nunca (nunca)
This is just a taste
Isto é apenas uma amostra
It's the right time now, oh
É a hora certa agora, oh
Four in the morning
Cuatro de la mañana
Came and you left without warning
Llegaste y te fuiste sin previo aviso
Looking for a good time lover
Buscando a un amante de buenos tiempos
A right now man
Un hombre del momento
Running like a bull of Pamplona
Corriendo como un toro de Pamplona
Try as I might to control you
Por mucho que intente controlarte
You're like smoke in my eyes
Eres como humo en mis ojos
Close every time
Cerca cada vez
Face of a starchild
Rostro de un niño estelar
Born in a sea, a mile high
Nacido en un mar, a una milla de altura
Never seen a bad moon rise
Nunca he visto una mala luna creciente
It's the right time now, oh
Es el momento adecuado ahora, oh
Time away from here has never felt so long
El tiempo lejos de aquí nunca se ha sentido tan largo
Find your souvenir and make your way back home
Encuentra tu recuerdo y regresa a casa
I see stormy weather (weather)
Veo un clima tormentoso (clima)
This could be the place, the place
Este podría ser el lugar, el lugar
(Better) better late than never (never)
(Mejor) mejor tarde que nunca (nunca)
This is just a taste, a taste
Esto es solo una probada, una probada
Working the floor on the weekend
Trabajando el piso en el fin de semana
No one can spin it like we can
Nadie puede girarlo como nosotros
With no time to explain
Sin tiempo para explicar
You put a face to the name
Le pones un rostro al nombre
The weight of the evening
El peso de la noche
Christ, I've been taking a beating
Cristo, he estado recibiendo una paliza
I could be your good time lover
Podría ser tu amante de buenos tiempos
Your right now man, oh
Tu hombre del momento, oh
Time away from here has never felt so long
El tiempo lejos de aquí nunca se ha sentido tan largo
Quiet in the air never too far gone
Silencio en el aire nunca demasiado lejos
Chasing through the night out there on your own
Persiguiendo a través de la noche allí por tu cuenta
Find your souvenir and make your way back home
Encuentra tu recuerdo y regresa a casa
I see stormy weather (weather)
Veo un clima tormentoso (clima)
This could be the place, the place
Este podría ser el lugar, el lugar
(Better) better late than never (never)
(Mejor) mejor tarde que nunca (nunca)
This is just a taste
Esto es solo una probada
It's the right time now, oh
Es el momento adecuado ahora, oh
Four in the morning
Quatre heures du matin
Came and you left without warning
Tu es parti sans prévenir
Looking for a good time lover
À la recherche d'un amant pour s'amuser
A right now man
Un homme pour l'instant
Running like a bull of Pamplona
Courant comme un taureau de Pampelune
Try as I might to control you
Aussi fort que j'essaie de te contrôler
You're like smoke in my eyes
Tu es comme de la fumée dans mes yeux
Close every time
Ferme à chaque fois
Face of a starchild
Visage d'un enfant des étoiles
Born in a sea, a mile high
Né dans une mer, un mille de haut
Never seen a bad moon rise
Jamais vu une mauvaise lune se lever
It's the right time now, oh
C'est le bon moment maintenant, oh
Time away from here has never felt so long
Le temps loin d'ici n'a jamais paru si long
Find your souvenir and make your way back home
Trouve ton souvenir et rentre chez toi
I see stormy weather (weather)
Je vois un temps orageux (temps)
This could be the place, the place
Cela pourrait être l'endroit, l'endroit
(Better) better late than never (never)
(Mieux) mieux vaut tard que jamais (jamais)
This is just a taste, a taste
C'est juste un avant-goût, un avant-goût
Working the floor on the weekend
Travailler le sol le week-end
No one can spin it like we can
Personne ne peut le faire tourner comme nous
With no time to explain
Sans le temps d'expliquer
You put a face to the name
Tu mets un visage sur le nom
The weight of the evening
Le poids de la soirée
Christ, I've been taking a beating
Christ, j'ai pris une raclée
I could be your good time lover
Je pourrais être ton amant pour s'amuser
Your right now man, oh
Ton homme pour l'instant, oh
Time away from here has never felt so long
Le temps loin d'ici n'a jamais paru si long
Quiet in the air never too far gone
Le calme dans l'air n'est jamais trop loin
Chasing through the night out there on your own
Chassant à travers la nuit là-bas tout seul
Find your souvenir and make your way back home
Trouve ton souvenir et rentre chez toi
I see stormy weather (weather)
Je vois un temps orageux (temps)
This could be the place, the place
Cela pourrait être l'endroit, l'endroit
(Better) better late than never (never)
(Mieux) mieux vaut tard que jamais (jamais)
This is just a taste
C'est juste un avant-goût
It's the right time now, oh
C'est le bon moment maintenant, oh
Four in the morning
Vier Uhr morgens
Came and you left without warning
Du kamst und gingst ohne Vorwarnung
Looking for a good time lover
Auf der Suche nach einem guten Liebhaber
A right now man
Ein Mann für den Moment
Running like a bull of Pamplona
Laufend wie ein Stier von Pamplona
Try as I might to control you
So sehr ich auch versuche, dich zu kontrollieren
You're like smoke in my eyes
Du bist wie Rauch in meinen Augen
Close every time
Jedes Mal nah
Face of a starchild
Gesicht eines Sternenkindes
Born in a sea, a mile high
Geboren in einem Meer, eine Meile hoch
Never seen a bad moon rise
Noch nie einen schlechten Mond aufgehen sehen
It's the right time now, oh
Jetzt ist der richtige Zeitpunkt, oh
Time away from here has never felt so long
Zeit weg von hier hat sich noch nie so lang angefühlt
Find your souvenir and make your way back home
Finde dein Souvenir und mach dich auf den Weg nach Hause
I see stormy weather (weather)
Ich sehe stürmisches Wetter (Wetter)
This could be the place, the place
Das könnte der Ort sein, der Ort
(Better) better late than never (never)
(Besser) besser spät als nie (nie)
This is just a taste, a taste
Das ist nur ein Vorgeschmack, ein Vorgeschmack
Working the floor on the weekend
Arbeiten am Wochenende auf dem Boden
No one can spin it like we can
Niemand kann es so drehen wie wir
With no time to explain
Ohne Zeit zu erklären
You put a face to the name
Du gibst dem Namen ein Gesicht
The weight of the evening
Das Gewicht des Abends
Christ, I've been taking a beating
Christus, ich habe eine Tracht Prügel bekommen
I could be your good time lover
Ich könnte dein guter Liebhaber sein
Your right now man, oh
Dein Mann für den Moment, oh
Time away from here has never felt so long
Zeit weg von hier hat sich noch nie so lang angefühlt
Quiet in the air never too far gone
Stille in der Luft, nie zu weit weg
Chasing through the night out there on your own
Durch die Nacht jagen, dort draußen auf eigene Faust
Find your souvenir and make your way back home
Finde dein Souvenir und mach dich auf den Weg nach Hause
I see stormy weather (weather)
Ich sehe stürmisches Wetter (Wetter)
This could be the place, the place
Das könnte der Ort sein, der Ort
(Better) better late than never (never)
(Besser) besser spät als nie (nie)
This is just a taste
Das ist nur ein Vorgeschmack
It's the right time now, oh
Jetzt ist der richtige Zeitpunkt, oh
Four in the morning
Quattro del mattino
Came and you left without warning
Sei arrivato e te ne sei andato senza preavviso
Looking for a good time lover
Cercando un amante per divertirti
A right now man
Un uomo del momento
Running like a bull of Pamplona
Correndo come un toro di Pamplona
Try as I might to control you
Provo come posso a controllarti
You're like smoke in my eyes
Sei come fumo nei miei occhi
Close every time
Vicino ogni volta
Face of a starchild
Viso di un bambino stellare
Born in a sea, a mile high
Nato in un mare, un miglio di altezza
Never seen a bad moon rise
Mai visto una cattiva luna sorgere
It's the right time now, oh
È il momento giusto ora, oh
Time away from here has never felt so long
Il tempo lontano da qui non è mai sembrato così lungo
Find your souvenir and make your way back home
Trova il tuo souvenir e fai ritorno a casa
I see stormy weather (weather)
Vedo un tempo tempestoso (tempo)
This could be the place, the place
Questo potrebbe essere il posto, il posto
(Better) better late than never (never)
(Meglio) meglio tardi che mai (mai)
This is just a taste, a taste
Questo è solo un assaggio, un assaggio
Working the floor on the weekend
Lavorando sul pavimento nel fine settimana
No one can spin it like we can
Nessuno può farlo girare come noi
With no time to explain
Senza tempo per spiegare
You put a face to the name
Dai un volto al nome
The weight of the evening
Il peso della serata
Christ, I've been taking a beating
Cristo, ho preso una bella botta
I could be your good time lover
Potrei essere il tuo amante per divertirti
Your right now man, oh
Il tuo uomo del momento, oh
Time away from here has never felt so long
Il tempo lontano da qui non è mai sembrato così lungo
Quiet in the air never too far gone
Silenzio nell'aria mai troppo lontano
Chasing through the night out there on your own
Inseguendo attraverso la notte là fuori da solo
Find your souvenir and make your way back home
Trova il tuo souvenir e fai ritorno a casa
I see stormy weather (weather)
Vedo un tempo tempestoso (tempo)
This could be the place, the place
Questo potrebbe essere il posto, il posto
(Better) better late than never (never)
(Meglio) meglio tardi che mai (mai)
This is just a taste
Questo è solo un assaggio
It's the right time now, oh
È il momento giusto ora, oh