Anthony Caleb Followill, Ivan Nathan Followill, Jared Followill, Matthew Followill
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
I, I won't ever be your cornerstone
I
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
I, I won't ever be your cornerstone
I, I don't wanna be here holding on
I, I won't ever be your cornerstone
I
Watch her roll, can you feel it?
Watch her roll, can you feel it?
Watch her roll, can you feel it?
Watch her roll, can you feel it?
I, I won't ever be your cornerstone
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
I (can you feel it?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
I
A Chama Interior de Pyro: Uma Análise da Luta Pessoal dos Kings Of Leon
A música Pyro, da banda americana Kings Of Leon, é uma composição que mergulha em temas de autodestruição, renúncia e a busca por libertação pessoal. A banda, conhecida por seu estilo que mistura rock alternativo com influências do southern rock e garage rock, traz em Pyro uma sonoridade intensa que acompanha a profundidade de suas letras.
A letra começa com a imagem de um único livro de fósforos que vai queimar o que está no caminho, sugerindo uma vontade de destruir barreiras ou problemas. A menção à 'brigada de incêndio' pode ser interpretada como uma chamada de socorro ou uma ironia sobre a gravidade da situação descrita. O ato de enterrar fotografias e tranquilizar as crianças, mesmo que o narrador seja esquecido, reflete um desejo de proteger os entes queridos das consequências de suas ações ou do seu estado emocional.
O refrão 'I won't ever be your cornerstone' revela uma declaração de independência e uma recusa em ser a base ou o suporte para alguém. Isso pode ser visto como uma expressão de individualidade ou uma admissão de incapacidade de atender às expectativas dos outros. A música também aborda a perda e o vazio interior ('All the black inside me'), sugerindo uma luta interna e a sensação de que tudo que é valorizado está desaparecendo ou já se foi. A referência a 'bebês abalados' e 'bêbados' pode simbolizar inocência perdida e desespero, enquanto 'o show que começa' pode ser uma metáfora para o caos que se desenrola na vida do narrador. A repetição de 'Watch her roll' pode ser interpretada como uma observação da vida seguindo em frente, independentemente das circunstâncias.
Em suma, Pyro é uma música que fala sobre a luta para manter a própria identidade e integridade em meio a desafios pessoais. Através de metáforas poderosas e uma melodia envolvente, Kings Of Leon convida o ouvinte a refletir sobre a complexidade das emoções humanas e a inevitável passagem do tempo que afeta a todos.
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
Uma única caixa de fósforos vai queimar o que está no caminho
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
Rugindo montanha abaixo, agora eles estão chamando os bombeiros
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
Enterre todas as fotos e diga às crianças que estou bem
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
Se eu for esquecido, você vai se lembrar de mim por um dia
I, I won't ever be your cornerstone
Eu, eu nunca serei a pessoa mais importante na sua vida
I
Eu
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
Todo o preto dentro de mim está lentamente vazando do osso
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
Tudo que eu aprecio está morrendo lentamente ou já se foi
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
Bebês trêmulos e bêbados parecem todos concordar
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
Uma vez que o show começa, é obrigado a ser um espetáculo para se ver
I, I won't ever be your cornerstone
Eu, eu nunca serei a pessoa mais importante na sua vida
I, I don't wanna be here holding on
Eu, eu não quero estar aqui aguentando
I, I won't ever be your cornerstone
Eu, eu nunca serei a pessoa mais importante na sua vida
I
Eu
Watch her roll, can you feel it?
Olhe ela rolar, você pode sentir isso?
Watch her roll, can you feel it?
Olhe ela rolar, você pode sentir isso?
Watch her roll, can you feel it?
Olhe ela rolar, você pode sentir isso?
Watch her roll, can you feel it?
Olhe ela rolar, você pode sentir isso?
I, I won't ever be your cornerstone
Eu, eu nunca serei a pessoa mais importante na sua vida
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
Eu, eu não quero estar aqui segurando (observe ela rolar)
I (can you feel it?)
Eu (você pode sentir isso?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
Eu nunca serei a pessoa mais importante na sua vida (observe ela rolar)
I
Eu
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
Una sola caja de fósforos va a quemar lo que está en mi camino
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
Rugiendo por las montañas, están llamando a los bomberos
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
Saca las fotos y dile a los niños que estoy bien
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
Si me olvida, tú me recordaras por ese día
I, I won't ever be your cornerstone
Yo nunca seré tu piedra angular
I
Yo
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
Todo lo oscuro dentro de mí se está brotando lentamente de los huesos
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
Todo lo que valoro está lentamente muriendo o se ha ido
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
Los pequeños bebes temblorosos y los ebrios parecen estar de acuerdo
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
Cuando el show empieza está obligado a ser algo para ver
I, I won't ever be your cornerstone
Yo, yo nunca seré tu piedra angular
I, I don't wanna be here holding on
Yo, yo no quiero estar ahí aguantando
I, I won't ever be your cornerstone
Yo, yo nunca seré tu piedra angular
I
Yo
Watch her roll, can you feel it?
Mírala correr, ¿puedes sentirlo?
Watch her roll, can you feel it?
Mírala correr, ¿puedes sentirlo?
Watch her roll, can you feel it?
Mírala correr, ¿puedes sentirlo?
Watch her roll, can you feel it?
Mírala correr, ¿puedes sentirlo?
I, I won't ever be your cornerstone
Yo, yo nunca seré tu piedra angular
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
Yo, yo no quiero estar ahí aguantando (mírala correr)
I (can you feel it?)
Yo (¿puedes sentirlo?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
Yo nunca seré tu piedra angular (mírala correr)
I
Yo
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
Seul livre d'allumettes, va brûler ce qui se dresse sur le chemin
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
Rugissant en bas de la montagne, maintenant ils appellent les pompiers
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
Enterrez toutes les photos, et dites aux enfants que je vais bien
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
Si jamais je suis oublié, vous vous souviendrez de moi pour aujourd'hui
I, I won't ever be your cornerstone
Je, je ne serai jamais votre pierre angulaire
I
Je
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
Tout le noir en moi, s'infiltre lentement de l'os
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
Tout ce que je chéris, meurt lentement ou est parti
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
Les petits bébés secoués et les ivrognes semblent tous être d'accord
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
Une fois que le spectacle commence, c'est sûr d'être un spectacle à voir
I, I won't ever be your cornerstone
Je, je ne serai jamais votre pierre angulaire
I, I don't wanna be here holding on
Je, je ne veux pas être ici à tenir bon
I, I won't ever be your cornerstone
Je, je ne serai jamais votre pierre angulaire
I
Je
Watch her roll, can you feel it?
Regardez-la rouler, pouvez-vous le sentir ?
Watch her roll, can you feel it?
Regardez-la rouler, pouvez-vous le sentir ?
Watch her roll, can you feel it?
Regardez-la rouler, pouvez-vous le sentir ?
Watch her roll, can you feel it?
Regardez-la rouler, pouvez-vous le sentir ?
I, I won't ever be your cornerstone
Je, je ne serai jamais votre pierre angulaire
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
Je, je ne veux pas être ici à tenir bon (regardez-la rouler)
I (can you feel it?)
Je (pouvez-vous le sentir ?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
Je ne serai jamais votre pierre angulaire (regardez-la rouler)
I
Je
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
Ein einzelnes Streichholzbuch, werde verbrennen, was im Weg steht
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
Tobend den Berg hinunter, jetzt rufen sie die Feuerwehr
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
Begrabe alle Bilder und sag den Kindern, dass es mir gut geht
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
Wenn ich vergessen bin, wirst du dich heute an mich erinnern
I, I won't ever be your cornerstone
Ich, ich werde niemals dein Eckstein sein
I
Ich
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
Alles Schwarze in mir sickert langsam aus den Knochen
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
Alles, was ich schätze, stirbt langsam oder ist verschwunden
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
Kleine erschütterte Babys und Betrunkene scheinen alle übereinzustimmen
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
Sobald die Show beginnt, wird es ein Anblick sein, den man sehen muss
I, I won't ever be your cornerstone
Ich, ich werde niemals dein Eckstein sein
I, I don't wanna be here holding on
Ich, ich möchte hier nicht festhalten
I, I won't ever be your cornerstone
Ich, ich werde niemals dein Eckstein sein
I
Ich
Watch her roll, can you feel it?
Sieh sie rollen, kannst du es fühlen?
Watch her roll, can you feel it?
Sieh sie rollen, kannst du es fühlen?
Watch her roll, can you feel it?
Sieh sie rollen, kannst du es fühlen?
Watch her roll, can you feel it?
Sieh sie rollen, kannst du es fühlen?
I, I won't ever be your cornerstone
Ich, ich werde niemals dein Eckstein sein
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
Ich, ich möchte hier nicht festhalten (sieh sie rollen)
I (can you feel it?)
Ich (kannst du es fühlen?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
Ich werde niemals dein Eckstein sein (sieh sie rollen)
I
Ich
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
Singolo libro di fiammiferi, brucerà ciò che ostacola la strada
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
Ruggendo giù dalla montagna, ora stanno chiamando la brigata dei pompieri
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
Seppellire tutte le foto, e dire ai bambini che sto bene
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
Se e quando sarò dimenticato, mi ricorderai per oggi
I, I won't ever be your cornerstone
Io, io non sarò mai la tua pietra angolare
I
Io
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
Tutto il nero dentro di me, sta lentamente sanguinando dall'osso
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
Tutto ciò che tengo caro, sta lentamente morendo o è già andato
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
Piccoli bambini scossi e ubriachi sembrano essere tutti d'accordo
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
Una volta che lo spettacolo inizia, è destinato ad essere uno spettacolo da vedere
I, I won't ever be your cornerstone
Io, io non sarò mai la tua pietra angolare
I, I don't wanna be here holding on
Io, io non voglio essere qui a resistere
I, I won't ever be your cornerstone
Io, io non sarò mai la tua pietra angolare
I
Io
Watch her roll, can you feel it?
Guardala rotolare, riesci a sentirlo?
Watch her roll, can you feel it?
Guardala rotolare, riesci a sentirlo?
Watch her roll, can you feel it?
Guardala rotolare, riesci a sentirlo?
Watch her roll, can you feel it?
Guardala rotolare, riesci a sentirlo?
I, I won't ever be your cornerstone
Io, io non sarò mai la tua pietra angolare
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
Io, io non voglio essere qui a resistere (guardala rotolare)
I (can you feel it?)
Io (riesci a sentirlo?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
Io non sarò mai la tua pietra angolare (guardala rotolare)
I
Io
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
Satu buku korek api, akan membakar apa yang menghalangi
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
Menderu turun gunung, sekarang mereka memanggil brigade pemadam kebakaran
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
Kubur semua foto, dan katakan pada anak-anak bahwa aku baik-baik saja
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
Jika dan aku terlupakan, kamu akan mengingatku untuk hari ini
I, I won't ever be your cornerstone
Aku, aku tidak akan pernah menjadi batu penjuru mu
I
Aku
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
Semua kegelapan di dalamku, perlahan meresap dari tulang
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
Semua yang aku hargai, perlahan mati atau sudah hilang
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
Bayi kecil yang gemetar dan pemabuk tampaknya semua setuju
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
Begitu pertunjukan dimulai, pasti akan menjadi pemandangan yang layak untuk dilihat
I, I won't ever be your cornerstone
Aku, aku tidak akan pernah menjadi batu penjuru mu
I, I don't wanna be here holding on
Aku, aku tidak ingin berada di sini terus bertahan
I, I won't ever be your cornerstone
Aku, aku tidak akan pernah menjadi batu penjuru mu
I
Aku
Watch her roll, can you feel it?
Lihatlah dia bergulir, bisakah kamu merasakannya?
Watch her roll, can you feel it?
Lihatlah dia bergulir, bisakah kamu merasakannya?
Watch her roll, can you feel it?
Lihatlah dia bergulir, bisakah kamu merasakannya?
Watch her roll, can you feel it?
Lihatlah dia bergulir, bisakah kamu merasakannya?
I, I won't ever be your cornerstone
Aku, aku tidak akan pernah menjadi batu penjuru mu
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
Aku, aku tidak ingin berada di sini terus bertahan (lihatlah dia bergulir)
I (can you feel it?)
Aku (bisakah kamu merasakannya?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
Aku tidak akan pernah menjadi batu penjuru mu (lihatlah dia bergulir)
I
Aku
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
กล่องไม้ขีดเพียงกล่องเดียว จะเผาทำลายสิ่งที่ขวางทาง
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
พุ่งลงจากภูเขา ตอนนี้พวกเขาเรียกหน่วยดับเพลิงมา
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
ฝังรูปภาพทั้งหมด และบอกลูกๆ ว่าฉันสบายดี
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
ถ้าฉันถูกลืม คุณจะจำฉันได้ในวันนี้
I, I won't ever be your cornerstone
ฉัน ฉันจะไม่เคยเป็นหัวมุมของคุณ
I
ฉัน
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
ความมืดทั้งหมดในตัวฉัน กำลังค่อยๆ รั่วออกจากกระดูก
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
ทุกสิ่งที่ฉันรัก กำลังค่อยๆ ตายหรือหายไป
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
เด็กที่สั่นคลอนและคนเมา ดูเหมือนจะเห็นด้วยกันทั้งหมด
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
เมื่อการแสดงเริ่มต้น มันจะต้องเป็นทัศนียภาพที่น่าดู
I, I won't ever be your cornerstone
ฉัน ฉันจะไม่เคยเป็นหัวมุมของคุณ
I, I don't wanna be here holding on
ฉัน ฉันไม่อยากอยู่ที่นี่ถือต่อ
I, I won't ever be your cornerstone
ฉัน ฉันจะไม่เคยเป็นหัวมุมของคุณ
I
ฉัน
Watch her roll, can you feel it?
ดูเธอกลิ้งไป คุณรู้สึกไหม?
Watch her roll, can you feel it?
ดูเธอกลิ้งไป คุณรู้สึกไหม?
Watch her roll, can you feel it?
ดูเธอกลิ้งไป คุณรู้สึกไหม?
Watch her roll, can you feel it?
ดูเธอกลิ้งไป คุณรู้สึกไหม?
I, I won't ever be your cornerstone
ฉัน ฉันจะไม่เคยเป็นหัวมุมของคุณ
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
ฉัน ฉันไม่อยากอยู่ที่นี่ถือต่อ (ดูเธอกลิ้งไป)
I (can you feel it?)
ฉัน (คุณรู้สึกไหม?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
ฉันจะไม่เคยเป็นหัวมุมของคุณ (ดูเธอกลิ้งไป)
I
ฉัน
Single book of matches, gonna burn what's standing in the way
单本火柴,将烧毁阻挡在前的一切
Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
冲下山来,现在他们呼叫消防队
Bury all the pictures, and tell the kids that I'm okay
埋藏所有照片,告诉孩子们我还好
If and I'm forgotten, you'll remember me for today
如果我被遗忘,你今天还记得我
I, I won't ever be your cornerstone
我,我永远不会成为你的基石
I
我
All the black inside me, is slowly seeping from the bone
我体内的所有黑暗,正慢慢从骨头渗出
Everything I cherish, is slowly dying or it's gone
我所珍视的一切,正慢慢死去或已消失
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
小小的震动的婴儿和醉汉似乎都同意
Once the show gets started it's bound to be a sight to see
一旦表演开始,肯定是一场值得看的景象
I, I won't ever be your cornerstone
我,我永远不会成为你的基石
I, I don't wanna be here holding on
我,我不想在这里坚持
I, I won't ever be your cornerstone
我,我永远不会成为你的基石
I
我
Watch her roll, can you feel it?
看她滚动,你感觉到了吗?
Watch her roll, can you feel it?
看她滚动,你感觉到了吗?
Watch her roll, can you feel it?
看她滚动,你感觉到了吗?
Watch her roll, can you feel it?
看她滚动,你感觉到了吗?
I, I won't ever be your cornerstone
我,我永远不会成为你的基石
I, I don't wanna be here holding on (watch her roll)
我,我不想在这里坚持(看她滚动)
I (can you feel it?)
我(你感觉到了吗?)
I won't ever be your cornerstone (watch her roll)
我永远不会成为你的基石(看她滚动)
I
我