Eelke A. Kalberg, Kim Petras, Lukasz Gottwald, Onika Tanya Maraj, Rocco Valdes, Ryan Ogren, Sebastiaan Molijn
Yeah
It's Barbie and it's Kim Petras (Kim Petras)
(Woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
Ooh, look at me, like what you see
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Gimme what I like, tryna uh tonight
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Wanna feel the rush, wanna feel your touch
Don't talk the talk unless you're gonna back it up
If you want me, let me know
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
You got one chance, baby, don't
Let the moment slip away, no
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
Kimmie bad, Nicki ready
Yes, we brag, we throw jabs
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty
When I r-ride it, I ride it steady
Brand new Range, I just painted it Betty
I set trends from Queens to Beijing
I'm not the one that do the imitating
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing
When I put it on him, he say, "It's amazing"
All this cake, he doing a tasting
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras
Main character syndrome, they extras
W-w-we ain't answering questions
Click on a bitch 'fore she finish her sentence
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
What's it gonna take to get you all alone?
Yeah
Sim
It's Barbie and it's Kim Petras (Kim Petras)
É a Barbie e é a Kim Petras (Kim Petras)
(Woo, ah)
(Woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, baby, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sim, não espere, não pense sobre isso
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sim, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
Ooh, look at me, like what you see
Ooh, olhe para mim, gostou do que vê
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Eu tenho me sentido solitária, baby, você tem o que eu preciso
Gimme what I like, tryna uh tonight
Me dê o que eu gosto, tentando uh esta noite
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Tenho um apetite que só você pode satisfazer (satisfazer)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Eu poderia cavalgar, cavalgar, cavalgar, cavalgar a noite toda
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Veja-me cavalgar, cavalgar, cavalgar, cavalgar a noite toda
Wanna feel the rush, wanna feel your touch
Quero sentir a emoção, quero sentir seu toque
Don't talk the talk unless you're gonna back it up
Não fale a menos que você vá cumprir
If you want me, let me know
Se você me quer, me avise
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Me diga agora, não hesite (hesite)
You got one chance, baby, don't
Você tem uma chance, baby, não
Let the moment slip away, no
Deixe o momento escapar, não
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, baby, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sim, não espere, não pense sobre isso
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sim, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
Kimmie bad, Nicki ready
Kimmie mal, Nicki pronta
Yes, we brag, we throw jabs
Sim, nós nos gabamos, nós jogamos jabs
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty
Vadia vai ser arrastada, nós dizemos, "Gag", chame-a de Kim Petty
When I r-ride it, I ride it steady
Quando eu cavalgo, eu cavalgo firme
Brand new Range, I just painted it Betty
Range Rover novo, acabei de pintá-lo de Betty
I set trends from Queens to Beijing
Eu defino tendências de Queens a Pequim
I'm not the one that do the imitating
Eu não sou a que faz a imitação
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing
Puff, puff, passa porque você sabe que estamos queimando
When I put it on him, he say, "It's amazing"
Quando eu coloco nele, ele diz, "É incrível"
All this cake, he doing a tasting
Todo esse bolo, ele está provando
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Eu mando tiros, prepare-se, eles podem picar (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras
É a Barbie e é a Kim Petras
Main character syndrome, they extras
Síndrome de personagem principal, eles são extras
W-w-we ain't answering questions
N-n-nós não estamos respondendo perguntas
Click on a bitch 'fore she finish her sentence
Clique em uma vadia antes que ela termine sua frase
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, baby, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sim, não espere, não pense sobre isso
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sim, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
Yeah
Sí
It's Barbie and it's Kim Petras (Kim Petras)
Es Barbie y es Kim Petras (Kim Petras)
(Woo, ah)
(Woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés aquí a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, cariño, sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
Ooh, look at me, like what you see
Ooh, mírame, te gusta lo que ves
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
He estado sintiéndome sola, cariño, tienes lo que necesito
Gimme what I like, tryna uh tonight
Dame lo que me gusta, intenta uh esta noche
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Tengo un apetito que solo tú puedes satisfacer (satisfacer)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Podría montarlo, montarlo, montarlo, montarlo toda la noche
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Mírame montarlo, montarlo, montarlo, montarlo toda la noche
Wanna feel the rush, wanna feel your touch
Quiero sentir la emoción, quiero sentir tu tacto
Don't talk the talk unless you're gonna back it up
No hables a menos que vayas a respaldarlo
If you want me, let me know
Si me quieres, déjame saber
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dímelo ahora, no dudes (duda)
You got one chance, baby, don't
Tienes una oportunidad, cariño, no
Let the moment slip away, no
Dejes que el momento se escape, no
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés aquí a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, cariño, sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
Kimmie bad, Nicki ready
Kimmie mala, Nicki lista
Yes, we brag, we throw jabs
Sí, nos jactamos, lanzamos golpes
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty
La perra será arrastrada, decimos, "Gag", llámala Kim Petty
When I r-ride it, I ride it steady
Cuando lo monto, lo monto con firmeza
Brand new Range, I just painted it Betty
Nuevo Range, acabo de pintarlo Betty
I set trends from Queens to Beijing
Establezco tendencias desde Queens hasta Beijing
I'm not the one that do the imitating
No soy la que imita
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing
Puff, puff, pasa porque sabes que estamos ardiendo
When I put it on him, he say, "It's amazing"
Cuando se lo pongo, dice, "Es increíble"
All this cake, he doing a tasting
Todo este pastel, está haciendo una degustación
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Envío disparos, prepárate, pueden picar (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras
Es Barbie y es Kim Petras
Main character syndrome, they extras
Síndrome de personaje principal, son extras
W-w-we ain't answering questions
No estamos respondiendo preguntas
Click on a bitch 'fore she finish her sentence
Haz clic en una perra antes de que termine su frase
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés aquí a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, cariño, sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
Yeah
Ouais
It's Barbie and it's Kim Petras (Kim Petras)
C'est Barbie et c'est Kim Petras (Kim Petras)
(Woo, ah)
(Woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
I just want you here by my side
Je veux juste que tu sois à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas être ici, bébé, toute seule
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ouais, n'attends pas, n'y pense pas
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends pas, viens maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
Ooh, look at me, like what you see
Ooh, regarde-moi, tu aimes ce que tu vois
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Je me sens seule, bébé, tu as ce dont j'ai besoin
Gimme what I like, tryna uh tonight
Donne-moi ce que j'aime, essaie de uh ce soir
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
J'ai un appétit que seul toi peux satisfaire (satisfaire)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Je pourrais le chevaucher, le chevaucher, le chevaucher, le chevaucher toute la nuit
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Regarde-moi le chevaucher, le chevaucher, le chevaucher, le chevaucher toute la nuit
Wanna feel the rush, wanna feel your touch
Je veux ressentir l'excitation, je veux sentir ton toucher
Don't talk the talk unless you're gonna back it up
Ne parle pas la parole à moins que tu ne la soutiennes
If you want me, let me know
Si tu me veux, fais-le moi savoir
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dis-le moi maintenant, n'hésite pas (hésite pas)
You got one chance, baby, don't
Tu as une chance, bébé, ne
Let the moment slip away, no
Laisse pas le moment s'échapper, non
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
I just want you here by my side
Je veux juste que tu sois à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas être ici, bébé, toute seule
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ouais, n'attends pas, n'y pense pas
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends pas, viens maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
Kimmie bad, Nicki ready
Kimmie est méchante, Nicki est prête
Yes, we brag, we throw jabs
Oui, nous nous vantons, nous lançons des piques
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty
La garce sera traînée, on dit "Beurk", on l'appelle Kim Petty
When I r-ride it, I ride it steady
Quand je le chevauche, je le chevauche régulièrement
Brand new Range, I just painted it Betty
Nouveau Range, je viens de le peindre en Betty
I set trends from Queens to Beijing
Je lance des tendances de Queens à Pékin
I'm not the one that do the imitating
Je ne suis pas celle qui imite
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing
Puff, puff, passe parce que tu sais qu'on flambe
When I put it on him, he say, "It's amazing"
Quand je le mets sur lui, il dit "C'est incroyable"
All this cake, he doing a tasting
Tout ce gâteau, il fait une dégustation
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
J'envoie des coups, soyez prêts, ils peuvent piquer (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras
C'est Barbie et c'est Kim Petras
Main character syndrome, they extras
Syndrome du personnage principal, ils sont en extra
W-w-we ain't answering questions
W-w-nous ne répondons pas aux questions
Click on a bitch 'fore she finish her sentence
Clique sur une garce avant qu'elle ne finisse sa phrase
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
I just want you here by my side
Je veux juste que tu sois à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas être ici, bébé, toute seule
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ouais, n'attends pas, n'y pense pas
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends pas, viens maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce qu'il faut pour t'avoir tout seul ?
Yeah
Ja
It's Barbie and it's Kim Petras (Kim Petras)
Es ist Barbie und es ist Kim Petras (Kim Petras)
(Woo, ah)
(Woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
I just want you here by my side
Ich möchte dich nur an meiner Seite haben
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich möchte nicht hier sein, Baby, alleine
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ja, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ja, warte nicht, komm jetzt einfach rüber
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
Ooh, look at me, like what you see
Ooh, schau mich an, magst du, was du siehst
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Ich habe mich einsam gefühlt, Baby, du hast, was ich brauche
Gimme what I like, tryna uh tonight
Gib mir, was ich mag, versuche es heute Nacht
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Habe einen Appetit, den nur du befriedigen kannst (befriedigen)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Ich könnte es reiten, reiten, reiten, reiten die ganze Nacht
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Sieh zu, wie ich es reite, reite, reite, reite die ganze Nacht
Wanna feel the rush, wanna feel your touch
Will den Rausch spüren, will deine Berührung spüren
Don't talk the talk unless you're gonna back it up
Rede nicht groß, es sei denn, du kannst es untermauern
If you want me, let me know
Wenn du mich willst, lass es mich wissen
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Sag es mir jetzt, zögere nicht (zögere nicht)
You got one chance, baby, don't
Du hast eine Chance, Baby, nicht
Let the moment slip away, no
Lass den Moment nicht entgleiten, nein
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
I just want you here by my side
Ich möchte dich nur an meiner Seite haben
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich möchte nicht hier sein, Baby, alleine
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ja, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ja, warte nicht, komm jetzt einfach rüber
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
Kimmie bad, Nicki ready
Kimmie ist schlecht, Nicki ist bereit
Yes, we brag, we throw jabs
Ja, wir prahlen, wir werfen Seitenhiebe
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty
Schlampe wird geschlagen, wir sagen: „Würg“, nennen sie Kim Petty
When I r-ride it, I ride it steady
Wenn ich es reite, reite ich es stetig
Brand new Range, I just painted it Betty
Brandneuer Range, ich habe ihn gerade Betty bemalt
I set trends from Queens to Beijing
Ich setze Trends von Queens bis Peking
I'm not the one that do the imitating
Ich bin nicht diejenige, die imitiert
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing
Puff, puff, pass, denn du weißt, wir sind am Blasen
When I put it on him, he say, "It's amazing"
Wenn ich es ihm anlege, sagt er: „Es ist erstaunlich“
All this cake, he doing a tasting
All dieser Kuchen, er macht eine Verkostung
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Ich schicke Schüsse, mach dich bereit, sie könnten stechen (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras
Es ist Barbie und es ist Kim Petras
Main character syndrome, they extras
Hauptcharakter-Syndrom, sie sind Statisten
W-w-we ain't answering questions
W-w-wir beantworten keine Fragen
Click on a bitch 'fore she finish her sentence
Klicke auf eine Schlampe, bevor sie ihren Satz beendet
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
I just want you here by my side
Ich möchte dich nur an meiner Seite haben
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich möchte nicht hier sein, Baby, alleine
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ja, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ja, warte nicht, komm jetzt einfach rüber
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
Yeah
Sì
It's Barbie and it's Kim Petras (Kim Petras)
È Barbie ed è Kim Petras (Kim Petras)
(Woo, ah)
(Woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?
I just want you here by my side
Voglio solo che tu sia qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, baby, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?
Ooh, look at me, like what you see
Ooh, guardami, ti piace quello che vedi
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Mi sento sola, baby, hai quello di cui ho bisogno
Gimme what I like, tryna uh tonight
Dammi quello che mi piace, cerca di uh stasera
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Ho un appetito che solo tu puoi soddisfare (soddisfare)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Potrei cavalcarlo, cavalcarlo, cavalcarlo, cavalcarlo tutta la notte
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Guardami cavalcarlo, cavalcarlo, cavalcarlo, cavalcarlo tutta la notte
Wanna feel the rush, wanna feel your touch
Voglio sentire l'emozione, voglio sentire il tuo tocco
Don't talk the talk unless you're gonna back it up
Non parlare a vanvera a meno che tu non lo sostenga
If you want me, let me know
Se mi vuoi, fammelo sapere
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dimmelo ora, non esitare (esitare)
You got one chance, baby, don't
Hai una sola possibilità, baby, non
Let the moment slip away, no
Lasciare che il momento scivoli via, no
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?
I just want you here by my side
Voglio solo che tu sia qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, baby, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?
Kimmie bad, Nicki ready
Kimmie cattiva, Nicki pronta
Yes, we brag, we throw jabs
Sì, ci vantiamo, lanciamo frecciatine
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty
La cagna verrà trascinata, diciamo, "Gag", la chiamiamo Kim Petty
When I r-ride it, I ride it steady
Quando lo cavalco, lo cavalco con costanza
Brand new Range, I just painted it Betty
Brand new Range, l'ho appena dipinto di Betty
I set trends from Queens to Beijing
Faccio tendenza da Queens a Pechino
I'm not the one that do the imitating
Non sono quella che imita
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing
Puff, puff, passa perché sai che stiamo bruciando
When I put it on him, he say, "It's amazing"
Quando me lo metto su, lui dice, "È incredibile"
All this cake, he doing a tasting
Tutta questa torta, sta facendo una degustazione
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Mando colpi, preparati, potrebbero pungere (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras
È Barbie ed è Kim Petras
Main character syndrome, they extras
Sindrome del personaggio principale, loro sono comparse
W-w-we ain't answering questions
N-n-non rispondiamo alle domande
Click on a bitch 'fore she finish her sentence
Clicco su una cagna prima che finisca la sua frase
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?
I just want you here by my side
Voglio solo che tu sia qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, baby, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutto solo?