1000 façons

Steven Jarny

Letra Tradução

Hey yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

T'as les deux pieds dans la de-mer
On parie un billet que tu veux perdre
Je vais le glisser dans ta demeure
Et puis te niquer dans la demie heure
On s'en bat les couilles que tu pousses la fonte
Si tu mens, je t'étoufferai de toute façon
J'ai plus rien à prouver, qu'est-ce que j'raconte
Quoi que je dise tu resteras con
Changement d'ambiance c'est évident, pendant toute ton existence, je te distance
C'est vrai que quand j'y pense, j'ai comme une envie de vengeance
Je me méfie quand je vois que tous ces types mentent
Me demande pas la recette, c'est confidentiel
Tellement haut, j'ai l'impression qu'on vit dans l'ciel
Hôtel, petit déjeuner continental

Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir

Tu mens sans cesse, t'es mort dans le film, t'es souvent borderline
Les gens pensent que j'ai tendance à me taire en temps normal
Mais repensons à tes mensonges, depuis l'temps combien de fois
J'ai répété dans mes chansons que tes chansons dansent
J'me suis rendu compte, que tu me mentais
Du coup, j'ai mis deux, trois patates dans ton dentier
Puis j'ai repris la route pour voir la foule en liesse
J'veux grailler le Mont Blanc et le monde entier
Les couples content eux me contemple
Ils gaspillent mon temps en me mentant
Il était certainement temps qu'j'intervienne
Que tu te terres le temps que je t'enterre

Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Mais je te grille comme contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir

T'as pas d'arguments
Car là tu mens
Bâtard tu m'emmerdes
T'as pas d'arguments
Bâtard tu m'emmerdes

T'as pas d'arguments
Car là tu mens
Bâtard tu m'emmerdes
T'as pas d'arguments
Bâtard tu m'emmerdes

La vie m'enseigne, j's'rai triste en scred
Si j'mentais comme toi
Mes vertiges en vrai s'raient comme gigantesques
Comme si j'dansais dans l'noir

Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir

Même si il y a mille façons de mentir
Même si il y a mille façons de mentir
Même si il y a mille façons de mentir

Hey yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ei sim, sim, sim, sim, sim
T'as les deux pieds dans la de-mer
Você está com os dois pés na merda
On parie un billet que tu veux perdre
Aposto que você quer perder
Je vais le glisser dans ta demeure
Vou deslizar isso na sua casa
Et puis te niquer dans la demie heure
E então te foder em meia hora
On s'en bat les couilles que tu pousses la fonte
Não nos importamos que você esteja levantando peso
Si tu mens, je t'étoufferai de toute façon
Se você mentir, vou te sufocar de qualquer maneira
J'ai plus rien à prouver, qu'est-ce que j'raconte
Não tenho mais nada a provar, o que estou falando
Quoi que je dise tu resteras con
Não importa o que eu diga, você continuará sendo um idiota
Changement d'ambiance c'est évident, pendant toute ton existence, je te distance
Mudança de ambiente é óbvia, durante toda a sua existência, eu te supero
C'est vrai que quand j'y pense, j'ai comme une envie de vengeance
É verdade que quando penso nisso, sinto vontade de vingança
Je me méfie quand je vois que tous ces types mentent
Fico desconfiado quando vejo que todos esses caras estão mentindo
Me demande pas la recette, c'est confidentiel
Não me peça a receita, é confidencial
Tellement haut, j'ai l'impression qu'on vit dans l'ciel
Tão alto, parece que estamos vivendo no céu
Hôtel, petit déjeuner continental
Hotel, café da manhã continental
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Há mil maneiras de mentir, mas eu te queimo como contorno
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Pequeno garoto, não se esqueça, eu leio no seu sorriso
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Merda, sua vida me faz rir muito, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
E você pode correr (não se esqueça), mais cedo ou mais tarde, você vai pagar
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Você verá, mesmo que haja mil maneiras de mentir
Tu mens sans cesse, t'es mort dans le film, t'es souvent borderline
Você mente sem parar, você está morto no filme, você é frequentemente borderline
Les gens pensent que j'ai tendance à me taire en temps normal
As pessoas pensam que eu tendo a ficar quieto normalmente
Mais repensons à tes mensonges, depuis l'temps combien de fois
Mas vamos pensar sobre suas mentiras, quantas vezes
J'ai répété dans mes chansons que tes chansons dansent
Eu repeti em minhas músicas que suas músicas dançam
J'me suis rendu compte, que tu me mentais
Eu percebi que você estava mentindo para mim
Du coup, j'ai mis deux, trois patates dans ton dentier
Então, eu dei dois, três socos na sua dentadura
Puis j'ai repris la route pour voir la foule en liesse
Então eu voltei para a estrada para ver a multidão em júbilo
J'veux grailler le Mont Blanc et le monde entier
Eu quero devorar o Mont Blanc e o mundo inteiro
Les couples content eux me contemple
Os casais felizes me contemplam
Ils gaspillent mon temps en me mentant
Eles desperdiçam meu tempo mentindo para mim
Il était certainement temps qu'j'intervienne
Certamente era hora de eu intervir
Que tu te terres le temps que je t'enterre
Que você se esconda enquanto eu te enterro
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Há mil maneiras de mentir, mas eu te queimo como contorno
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Pequeno garoto, não se esqueça, eu leio no seu sorriso
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Merda, sua vida me faz rir muito, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
E você pode correr, mais cedo ou mais tarde, você vai pagar
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Você verá, mesmo que haja mil maneiras de mentir
Mais je te grille comme contouring
Mas eu te queimo como contorno
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Pequeno garoto, não se esqueça, eu leio no seu sorriso
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Merda, sua vida me faz rir muito, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
E você pode correr, mais cedo ou mais tarde, você vai pagar
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Você verá, mesmo que haja mil maneiras de mentir
T'as pas d'arguments
Você não tem argumentos
Car là tu mens
Porque você está mentindo
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, você me irrita
T'as pas d'arguments
Você não tem argumentos
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, você me irrita
T'as pas d'arguments
Você não tem argumentos
Car là tu mens
Porque você está mentindo
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, você me irrita
T'as pas d'arguments
Você não tem argumentos
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, você me irrita
La vie m'enseigne, j's'rai triste en scred
A vida me ensina, eu ficaria triste em segredo
Si j'mentais comme toi
Se eu mentisse como você
Mes vertiges en vrai s'raient comme gigantesques
Meus verdadeiros vertigens seriam gigantescos
Comme si j'dansais dans l'noir
Como se eu estivesse dançando no escuro
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Há mil maneiras de mentir, mas eu te queimo como contorno
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Pequeno garoto, não se esqueça, eu leio no seu sorriso
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Merda, sua vida me faz rir muito, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
E você pode correr, mais cedo ou mais tarde, você vai pagar
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Você verá, mesmo que haja mil maneiras de mentir
Même si il y a mille façons de mentir
Mesmo que haja mil maneiras de mentir
Même si il y a mille façons de mentir
Mesmo que haja mil maneiras de mentir
Même si il y a mille façons de mentir
Mesmo que haja mil maneiras de mentir
Hey yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
T'as les deux pieds dans la de-mer
You're knee-deep in shit
On parie un billet que tu veux perdre
I bet you want to lose
Je vais le glisser dans ta demeure
I'm going to slip it into your home
Et puis te niquer dans la demie heure
And then screw you over in half an hour
On s'en bat les couilles que tu pousses la fonte
We don't give a damn if you're pushing iron
Si tu mens, je t'étoufferai de toute façon
If you lie, I'll choke you anyway
J'ai plus rien à prouver, qu'est-ce que j'raconte
I have nothing left to prove, what am I talking about
Quoi que je dise tu resteras con
Whatever I say, you'll stay stupid
Changement d'ambiance c'est évident, pendant toute ton existence, je te distance
Change of atmosphere it's obvious, throughout your existence, I distance you
C'est vrai que quand j'y pense, j'ai comme une envie de vengeance
It's true that when I think about it, I feel like taking revenge
Je me méfie quand je vois que tous ces types mentent
I'm wary when I see all these guys lying
Me demande pas la recette, c'est confidentiel
Don't ask me for the recipe, it's confidential
Tellement haut, j'ai l'impression qu'on vit dans l'ciel
So high, I feel like we're living in the sky
Hôtel, petit déjeuner continental
Hotel, continental breakfast
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
There are a thousand ways to lie but I grill you like contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Little boy, don't forget, I read in your smile
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Shit, your life makes me laugh a lot, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
And you can run (don't forget), sooner or later, you'll pay
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
You'll see, even if there are a thousand ways to lie
Tu mens sans cesse, t'es mort dans le film, t'es souvent borderline
You lie constantly, you're dead in the movie, you're often borderline
Les gens pensent que j'ai tendance à me taire en temps normal
People think I tend to be quiet normally
Mais repensons à tes mensonges, depuis l'temps combien de fois
But let's think back to your lies, how many times
J'ai répété dans mes chansons que tes chansons dansent
I repeated in my songs that your songs dance
J'me suis rendu compte, que tu me mentais
I realized, that you were lying to me
Du coup, j'ai mis deux, trois patates dans ton dentier
So, I put two, three potatoes in your dentures
Puis j'ai repris la route pour voir la foule en liesse
Then I hit the road to see the crowd in jubilation
J'veux grailler le Mont Blanc et le monde entier
I want to eat the Mont Blanc and the whole world
Les couples content eux me contemple
Happy couples contemplate me
Ils gaspillent mon temps en me mentant
They waste my time by lying to me
Il était certainement temps qu'j'intervienne
It was certainly time for me to intervene
Que tu te terres le temps que je t'enterre
That you hide while I bury you
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
There are a thousand ways to lie but I grill you like contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Little boy, don't forget, I read in your smile
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Shit, your life makes me laugh a lot, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
And you can run (don't forget), sooner or later, you'll pay
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
You'll see, even if there are a thousand ways to lie
Mais je te grille comme contouring
But I grill you like contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Little boy, don't forget, I read in your smile
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Shit, your life makes me laugh a lot, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
And you can run, sooner or later, you'll pay
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
You'll see, even if there are a thousand ways to lie
T'as pas d'arguments
You have no arguments
Car là tu mens
Because you're lying
Bâtard tu m'emmerdes
Bastard you're annoying me
T'as pas d'arguments
You have no arguments
Bâtard tu m'emmerdes
Bastard you're annoying me
T'as pas d'arguments
You have no arguments
Car là tu mens
Because you're lying
Bâtard tu m'emmerdes
Bastard you're annoying me
T'as pas d'arguments
You have no arguments
Bâtard tu m'emmerdes
Bastard you're annoying me
La vie m'enseigne, j's'rai triste en scred
Life teaches me, I'll be sad in secret
Si j'mentais comme toi
If I lied like you
Mes vertiges en vrai s'raient comme gigantesques
My real vertigo would be gigantic
Comme si j'dansais dans l'noir
As if I was dancing in the dark
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
There are a thousand ways to lie but I grill you like contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Little boy, don't forget, I read in your smile
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Shit, your life makes me laugh a lot, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
And you can run, sooner or later, you'll pay
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
You'll see, even if there are a thousand ways to lie
Même si il y a mille façons de mentir
Even if there are a thousand ways to lie
Même si il y a mille façons de mentir
Even if there are a thousand ways to lie
Même si il y a mille façons de mentir
Even if there are a thousand ways to lie
Hey yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oye sí, sí, sí, sí, sí
T'as les deux pieds dans la de-mer
Tienes los dos pies en la mierda
On parie un billet que tu veux perdre
Apuesto a que quieres perder
Je vais le glisser dans ta demeure
Lo deslizaré en tu casa
Et puis te niquer dans la demie heure
Y luego te joderé en media hora
On s'en bat les couilles que tu pousses la fonte
No nos importa que levantes pesas
Si tu mens, je t'étoufferai de toute façon
Si mientes, te asfixiaré de todos modos
J'ai plus rien à prouver, qu'est-ce que j'raconte
No tengo nada que demostrar, ¿qué estoy diciendo?
Quoi que je dise tu resteras con
No importa lo que diga, seguirás siendo tonto
Changement d'ambiance c'est évident, pendant toute ton existence, je te distance
Cambio de ambiente es evidente, durante toda tu existencia, te supero
C'est vrai que quand j'y pense, j'ai comme une envie de vengeance
Es cierto que cuando lo pienso, tengo ganas de venganza
Je me méfie quand je vois que tous ces types mentent
Desconfío cuando veo que todos estos tipos mienten
Me demande pas la recette, c'est confidentiel
No me pidas la receta, es confidencial
Tellement haut, j'ai l'impression qu'on vit dans l'ciel
Tan alto, siento que vivimos en el cielo
Hôtel, petit déjeuner continental
Hotel, desayuno continental
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Hay mil formas de mentir pero te quemo como el contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Pequeño chico, no olvides, leo en tu sonrisa
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Mierda, tu vida me hace reír mucho, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
Y puedes correr (no olvides), tarde o temprano, pagarás
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Verás, incluso si hay mil formas de mentir
Tu mens sans cesse, t'es mort dans le film, t'es souvent borderline
Mientes constantemente, estás muerto en la película, a menudo estás al límite
Les gens pensent que j'ai tendance à me taire en temps normal
La gente piensa que tiendo a callarme en tiempos normales
Mais repensons à tes mensonges, depuis l'temps combien de fois
Pero pensemos en tus mentiras, cuántas veces
J'ai répété dans mes chansons que tes chansons dansent
He repetido en mis canciones que tus canciones bailan
J'me suis rendu compte, que tu me mentais
Me di cuenta de que me mentías
Du coup, j'ai mis deux, trois patates dans ton dentier
Así que, metí dos, tres patadas en tus dientes
Puis j'ai repris la route pour voir la foule en liesse
Luego volví a la carretera para ver a la multitud en júbilo
J'veux grailler le Mont Blanc et le monde entier
Quiero comerme el Mont Blanc y el mundo entero
Les couples content eux me contemple
Las parejas felices me contemplan
Ils gaspillent mon temps en me mentant
Desperdician mi tiempo mintiéndome
Il était certainement temps qu'j'intervienne
Era ciertamente tiempo de que interviniera
Que tu te terres le temps que je t'enterre
Que te escondas mientras te entierro
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Hay mil formas de mentir pero te quemo como el contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Pequeño chico, no olvides, leo en tu sonrisa
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Mierda, tu vida me hace reír mucho, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
Y puedes correr (no olvides), tarde o temprano, pagarás
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Verás, incluso si hay mil formas de mentir
Mais je te grille comme contouring
Pero te quemo como el contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Pequeño chico, no olvides, leo en tu sonrisa
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Mierda, tu vida me hace reír mucho, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
Y puedes correr, tarde o temprano, pagarás
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Verás, incluso si hay mil formas de mentir
T'as pas d'arguments
No tienes argumentos
Car là tu mens
Porque estás mintiendo
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, me estás molestando
T'as pas d'arguments
No tienes argumentos
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, me estás molestando
T'as pas d'arguments
No tienes argumentos
Car là tu mens
Porque estás mintiendo
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, me estás molestando
T'as pas d'arguments
No tienes argumentos
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, me estás molestando
La vie m'enseigne, j's'rai triste en scred
La vida me enseña, estaré triste en secreto
Si j'mentais comme toi
Si mentía como tú
Mes vertiges en vrai s'raient comme gigantesques
Mis vértigos en realidad serían gigantescos
Comme si j'dansais dans l'noir
Como si estuviera bailando en la oscuridad
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Hay mil formas de mentir pero te quemo como el contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Pequeño chico, no olvides, leo en tu sonrisa
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Mierda, tu vida me hace reír mucho, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
Y puedes correr, tarde o temprano, pagarás
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Verás, incluso si hay mil formas de mentir
Même si il y a mille façons de mentir
Incluso si hay mil formas de mentir
Même si il y a mille façons de mentir
Incluso si hay mil formas de mentir
Même si il y a mille façons de mentir
Incluso si hay mil formas de mentir
Hey yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey ja, ja, ja, ja, ja
T'as les deux pieds dans la de-mer
Du steckst bis zum Hals in der Scheiße
On parie un billet que tu veux perdre
Ich wette, du willst verlieren
Je vais le glisser dans ta demeure
Ich werde es in dein Haus stecken
Et puis te niquer dans la demie heure
Und dich innerhalb einer halben Stunde ficken
On s'en bat les couilles que tu pousses la fonte
Es ist uns egal, dass du Gewichte stemmst
Si tu mens, je t'étoufferai de toute façon
Wenn du lügst, werde ich dich sowieso ersticken
J'ai plus rien à prouver, qu'est-ce que j'raconte
Ich habe nichts mehr zu beweisen, was rede ich
Quoi que je dise tu resteras con
Was auch immer ich sage, du wirst dumm bleiben
Changement d'ambiance c'est évident, pendant toute ton existence, je te distance
Stimmungswechsel ist offensichtlich, während deines ganzen Lebens, ich distanziere mich von dir
C'est vrai que quand j'y pense, j'ai comme une envie de vengeance
Es ist wahr, dass wenn ich darüber nachdenke, ich Lust auf Rache habe
Je me méfie quand je vois que tous ces types mentent
Ich bin misstrauisch, wenn ich sehe, dass all diese Typen lügen
Me demande pas la recette, c'est confidentiel
Frag mich nicht nach dem Rezept, es ist vertraulich
Tellement haut, j'ai l'impression qu'on vit dans l'ciel
So hoch, ich habe das Gefühl, wir leben im Himmel
Hôtel, petit déjeuner continental
Hotel, kontinentales Frühstück
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Es gibt tausend Möglichkeiten zu lügen, aber ich grille dich wie Contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Kleiner Junge, vergiss nicht, ich lese in deinem Lächeln
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Scheiße, dein Leben bringt mich sehr zum Lachen, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
Und du kannst rennen (vergiss nicht), früher oder später wirst du bezahlen
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Du wirst sehen, auch wenn es tausend Möglichkeiten gibt zu lügen
Tu mens sans cesse, t'es mort dans le film, t'es souvent borderline
Du lügst ständig, du bist tot im Film, du bist oft am Rande
Les gens pensent que j'ai tendance à me taire en temps normal
Die Leute denken, dass ich normalerweise dazu neige, still zu sein
Mais repensons à tes mensonges, depuis l'temps combien de fois
Aber denken wir an deine Lügen, wie oft seit dieser Zeit
J'ai répété dans mes chansons que tes chansons dansent
Ich habe in meinen Liedern wiederholt, dass deine Lieder tanzen
J'me suis rendu compte, que tu me mentais
Ich habe bemerkt, dass du mich angelogen hast
Du coup, j'ai mis deux, trois patates dans ton dentier
Also habe ich dir zwei, drei Schläge in deine Zähne gegeben
Puis j'ai repris la route pour voir la foule en liesse
Dann bin ich weitergefahren, um die jubelnde Menge zu sehen
J'veux grailler le Mont Blanc et le monde entier
Ich will den Mont Blanc und die ganze Welt essen
Les couples content eux me contemple
Die glücklichen Paare schauen mich an
Ils gaspillent mon temps en me mentant
Sie verschwenden meine Zeit, indem sie mich anlügen
Il était certainement temps qu'j'intervienne
Es war sicherlich an der Zeit, dass ich eingreife
Que tu te terres le temps que je t'enterre
Dass du dich versteckst, während ich dich begrabe
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Es gibt tausend Möglichkeiten zu lügen, aber ich grille dich wie Contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Kleiner Junge, vergiss nicht, ich lese in deinem Lächeln
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Scheiße, dein Leben bringt mich sehr zum Lachen, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
Und du kannst rennen, früher oder später wirst du bezahlen
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Du wirst sehen, auch wenn es tausend Möglichkeiten gibt zu lügen
Mais je te grille comme contouring
Aber ich grille dich wie Contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Kleiner Junge, vergiss nicht, ich lese in deinem Lächeln
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Scheiße, dein Leben bringt mich sehr zum Lachen, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
Und du kannst rennen, früher oder später wirst du bezahlen
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Du wirst sehen, auch wenn es tausend Möglichkeiten gibt zu lügen
T'as pas d'arguments
Du hast keine Argumente
Car là tu mens
Denn du lügst gerade
Bâtard tu m'emmerdes
Bastard, du nervst mich
T'as pas d'arguments
Du hast keine Argumente
Bâtard tu m'emmerdes
Bastard, du nervst mich
T'as pas d'arguments
Du hast keine Argumente
Car là tu mens
Denn du lügst gerade
Bâtard tu m'emmerdes
Bastard, du nervst mich
T'as pas d'arguments
Du hast keine Argumente
Bâtard tu m'emmerdes
Bastard, du nervst mich
La vie m'enseigne, j's'rai triste en scred
Das Leben lehrt mich, ich werde heimlich traurig sein
Si j'mentais comme toi
Wenn ich lügen würde wie du
Mes vertiges en vrai s'raient comme gigantesques
Meine Schwindelgefühle wären wirklich riesig
Comme si j'dansais dans l'noir
Als ob ich im Dunkeln tanzen würde
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Es gibt tausend Möglichkeiten zu lügen, aber ich grille dich wie Contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Kleiner Junge, vergiss nicht, ich lese in deinem Lächeln
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Scheiße, dein Leben bringt mich sehr zum Lachen, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
Und du kannst rennen, früher oder später wirst du bezahlen
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Du wirst sehen, auch wenn es tausend Möglichkeiten gibt zu lügen
Même si il y a mille façons de mentir
Auch wenn es tausend Möglichkeiten gibt zu lügen
Même si il y a mille façons de mentir
Auch wenn es tausend Möglichkeiten gibt zu lügen
Même si il y a mille façons de mentir
Auch wenn es tausend Möglichkeiten gibt zu lügen
Hey yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ehi sì, sì, sì, sì, sì
T'as les deux pieds dans la de-mer
Hai entrambi i piedi nella merda
On parie un billet que tu veux perdre
Scommetto un biglietto che vuoi perdere
Je vais le glisser dans ta demeure
Lo farò scivolare nella tua dimora
Et puis te niquer dans la demie heure
E poi ti fotterò in mezz'ora
On s'en bat les couilles que tu pousses la fonte
Non ci frega niente se sollevi i pesi
Si tu mens, je t'étoufferai de toute façon
Se menti, ti soffocherò comunque
J'ai plus rien à prouver, qu'est-ce que j'raconte
Non ho più nulla da dimostrare, cosa sto dicendo
Quoi que je dise tu resteras con
Qualunque cosa io dica, rimarrai stupido
Changement d'ambiance c'est évident, pendant toute ton existence, je te distance
Cambio di atmosfera è evidente, durante tutta la tua esistenza, ti supero
C'est vrai que quand j'y pense, j'ai comme une envie de vengeance
È vero che quando ci penso, ho come una voglia di vendetta
Je me méfie quand je vois que tous ces types mentent
Mi diffido quando vedo che tutti questi tipi mentono
Me demande pas la recette, c'est confidentiel
Non chiedermi la ricetta, è confidenziale
Tellement haut, j'ai l'impression qu'on vit dans l'ciel
Così in alto, ho l'impressione che viviamo nel cielo
Hôtel, petit déjeuner continental
Hotel, colazione continentale
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Ci sono mille modi per mentire ma ti grillo come il contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Piccolo ragazzo, non dimenticare, leggo nel tuo sorriso
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Merda, la tua vita mi fa molto ridere, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
E poi puoi correre (non dimenticare), prima o poi, pagherai
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Vedrai, anche se ci sono mille modi per mentire
Tu mens sans cesse, t'es mort dans le film, t'es souvent borderline
Menti costantemente, sei morto nel film, sei spesso borderline
Les gens pensent que j'ai tendance à me taire en temps normal
Le persone pensano che ho tendenza a tacere normalmente
Mais repensons à tes mensonges, depuis l'temps combien de fois
Ma ripensiamo alle tue bugie, da quanto tempo quante volte
J'ai répété dans mes chansons que tes chansons dansent
Ho ripetuto nelle mie canzoni che le tue canzoni danzano
J'me suis rendu compte, que tu me mentais
Mi sono reso conto, che mi mentivi
Du coup, j'ai mis deux, trois patates dans ton dentier
Allora, ho messo due, tre patate nella tua dentiera
Puis j'ai repris la route pour voir la foule en liesse
Poi ho ripreso la strada per vedere la folla in festa
J'veux grailler le Mont Blanc et le monde entier
Voglio mangiare il Monte Bianco e il mondo intero
Les couples content eux me contemple
Le coppie contente mi contemplano
Ils gaspillent mon temps en me mentant
Sprecano il mio tempo mentendomi
Il était certainement temps qu'j'intervienne
Era certamente tempo che intervenissi
Que tu te terres le temps que je t'enterre
Che ti nascondessi il tempo che ti seppellissi
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Ci sono mille modi per mentire ma ti grillo come il contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Piccolo ragazzo, non dimenticare, leggo nel tuo sorriso
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Merda, la tua vita mi fa molto ridere, eh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
E poi puoi correre (non dimenticare), prima o poi, pagherai
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Vedrai, anche se ci sono mille modi per mentire
Mais je te grille comme contouring
Ma ti grillo come il contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Piccolo ragazzo, non dimenticare, leggo nel tuo sorriso
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Merda, la tua vita mi fa molto ridere, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
E poi puoi correre, prima o poi, pagherai
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Vedrai, anche se ci sono mille modi per mentire
T'as pas d'arguments
Non hai argomenti
Car là tu mens
Perché stai mentendo
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, mi stai rompendo
T'as pas d'arguments
Non hai argomenti
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, mi stai rompendo
T'as pas d'arguments
Non hai argomenti
Car là tu mens
Perché stai mentendo
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, mi stai rompendo
T'as pas d'arguments
Non hai argomenti
Bâtard tu m'emmerdes
Bastardo, mi stai rompendo
La vie m'enseigne, j's'rai triste en scred
La vita mi insegna, sarò triste in segreto
Si j'mentais comme toi
Se mentissi come te
Mes vertiges en vrai s'raient comme gigantesques
I miei vertigini sarebbero veramente giganteschi
Comme si j'dansais dans l'noir
Come se stessi danzando nel buio
Il y a mille façons d'mentir mais je te grille comme contouring
Ci sono mille modi per mentire ma ti grillo come il contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Piccolo ragazzo, non dimenticare, leggo nel tuo sorriso
Merde, ta vie me fait beaucoup rire, eh
Merda, la tua vita mi fa molto ridere, eh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
E poi puoi correre, prima o poi, pagherai
Tu verras, même si il y a mille façons de mentir
Vedrai, anche se ci sono mille modi per mentire
Même si il y a mille façons de mentir
Anche se ci sono mille modi per mentire
Même si il y a mille façons de mentir
Anche se ci sono mille modi per mentire
Même si il y a mille façons de mentir
Anche se ci sono mille modi per mentire

Curiosidades sobre a música 1000 façons de KIK

Quando a música “1000 façons” foi lançada por KIK?
A música 1000 façons foi lançada em 2019, no álbum “Puzzle”.
De quem é a composição da música “1000 façons” de KIK?
A música “1000 façons” de KIK foi composta por Steven Jarny.

Músicas mais populares de KIK

Outros artistas de Trap