Tu vas manquer

Renaud Rebillaud, Kendji Girac

Letra Tradução

Tada, tada, tada
Tada, tada, tada

Un été qui s'en va c'est parfois quelqu'un
Tous ces gens sont là pour toi, même ceux que t'aimais moins
Nos souvenirs qui coulent, dans un mouchoir
T'as pas trouvé plus cool pour se voir
Et j'en oublie c'est vrai, tes petits défauts
Dis-moi donc ce que ça fait, d'être un héros
Nos souvenirs qui crient au fond de moi
Comment sera la vie sans toi?

Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada

Le discours le moins bien, sera sûrement le mien
Ce qu'on peut être banal, quand on mal
Nos souvenirs qui frappent, au fond de moi
J'ai le costume en vrac, tu vois

Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada

Et tout là-haut dans ton jardin
Nous te souhaitons mille copains
Et tout là-haut dans ta montage
En attendant qu'on te rejoigne

Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer

Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer

Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Un été qui s'en va c'est parfois quelqu'un
Um verão que se vai é às vezes alguém
Tous ces gens sont là pour toi, même ceux que t'aimais moins
Todas essas pessoas estão aqui para você, até mesmo aquelas que você gostava menos
Nos souvenirs qui coulent, dans un mouchoir
Nossas memórias que fluem, em um lenço
T'as pas trouvé plus cool pour se voir
Você não encontrou nada mais legal para se ver
Et j'en oublie c'est vrai, tes petits défauts
E eu esqueço, é verdade, seus pequenos defeitos
Dis-moi donc ce que ça fait, d'être un héros
Me diga, como é ser um herói
Nos souvenirs qui crient au fond de moi
Nossas memórias que gritam dentro de mim
Comment sera la vie sans toi?
Como será a vida sem você?
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Eu digo, eu digo, que te amamos
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Meu amigo, meu amigo, você fará falta
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Le discours le moins bien, sera sûrement le mien
O discurso menos bom, certamente será o meu
Ce qu'on peut être banal, quand on mal
Como podemos ser tão banais, quando estamos mal
Nos souvenirs qui frappent, au fond de moi
Nossas memórias que batem, dentro de mim
J'ai le costume en vrac, tu vois
Eu estou com a roupa toda bagunçada, você vê
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Eu digo, eu digo, que te amamos
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Meu amigo, meu amigo, você fará falta
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Et tout là-haut dans ton jardin
E lá em cima no seu jardim
Nous te souhaitons mille copains
Nós te desejamos mil amigos
Et tout là-haut dans ta montage
E lá em cima na sua montanha
En attendant qu'on te rejoigne
Esperando para te reencontrar
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Eu digo, eu digo, que te amamos
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Meu amigo, meu amigo, você fará falta
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Eu digo, eu digo, que te amamos
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Meu amigo, meu amigo, você fará falta
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Un été qui s'en va c'est parfois quelqu'un
A summer that's leaving is sometimes someone
Tous ces gens sont là pour toi, même ceux que t'aimais moins
All these people are here for you, even those you liked less
Nos souvenirs qui coulent, dans un mouchoir
Our memories that flow, in a handkerchief
T'as pas trouvé plus cool pour se voir
You didn't find a cooler way to meet
Et j'en oublie c'est vrai, tes petits défauts
And I forget it's true, your little flaws
Dis-moi donc ce que ça fait, d'être un héros
Tell me what it's like, to be a hero
Nos souvenirs qui crient au fond de moi
Our memories that scream deep inside me
Comment sera la vie sans toi?
What will life be like without you?
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
I tell myself, I tell myself, that we loved you
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
My friend, my friend, you will be missed
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Le discours le moins bien, sera sûrement le mien
The worst speech, will surely be mine
Ce qu'on peut être banal, quand on mal
How ordinary we can be, when we're hurting
Nos souvenirs qui frappent, au fond de moi
Our memories that hit, deep inside me
J'ai le costume en vrac, tu vois
I'm a mess, you see
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
I tell myself, I tell myself, that we loved you
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
My friend, my friend, you will be missed
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Et tout là-haut dans ton jardin
And up there in your garden
Nous te souhaitons mille copains
We wish you a thousand friends
Et tout là-haut dans ta montage
And up there on your mountain
En attendant qu'on te rejoigne
While we wait to join you
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
I tell myself, I tell myself, that we loved you
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
My friend, my friend, you will be missed
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
I tell myself, I tell myself, that we loved you
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
My friend, my friend, you will be missed
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Un été qui s'en va c'est parfois quelqu'un
Un verano que se va es a veces alguien
Tous ces gens sont là pour toi, même ceux que t'aimais moins
Todas estas personas están aquí para ti, incluso las que menos querías
Nos souvenirs qui coulent, dans un mouchoir
Nuestros recuerdos que fluyen, en un pañuelo
T'as pas trouvé plus cool pour se voir
No encontraste algo más genial para vernos
Et j'en oublie c'est vrai, tes petits défauts
Y olvido, es cierto, tus pequeños defectos
Dis-moi donc ce que ça fait, d'être un héros
Dime qué se siente, ser un héroe
Nos souvenirs qui crient au fond de moi
Nuestros recuerdos que gritan en lo profundo de mí
Comment sera la vie sans toi?
¿Cómo será la vida sin ti?
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Me digo, me digo, que te hemos amado
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Mi amigo, mi amigo, te vamos a extrañar
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Le discours le moins bien, sera sûrement le mien
El discurso menos bueno, seguramente será el mío
Ce qu'on peut être banal, quand on mal
Cuán común podemos ser, cuando estamos mal
Nos souvenirs qui frappent, au fond de moi
Nuestros recuerdos que golpean, en lo profundo de mí
J'ai le costume en vrac, tu vois
Tengo el traje arrugado, ves
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Me digo, me digo, que te hemos amado
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Mi amigo, mi amigo, te vamos a extrañar
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Et tout là-haut dans ton jardin
Y allá arriba en tu jardín
Nous te souhaitons mille copains
Te deseamos mil amigos
Et tout là-haut dans ta montage
Y allá arriba en tu montaña
En attendant qu'on te rejoigne
Esperando a que nos reunamos contigo
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Me digo, me digo, que te hemos amado
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Mi amigo, mi amigo, te vamos a extrañar
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Me digo, me digo, que te hemos amado
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Mi amigo, mi amigo, te vamos a extrañar
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Un été qui s'en va c'est parfois quelqu'un
Ein Sommer, der geht, ist manchmal jemand
Tous ces gens sont là pour toi, même ceux que t'aimais moins
All diese Leute sind hier für dich, sogar die, die du weniger geliebt hast
Nos souvenirs qui coulent, dans un mouchoir
Unsere Erinnerungen, die fließen, in ein Taschentuch
T'as pas trouvé plus cool pour se voir
Du hast nichts Cooleres gefunden, um uns zu treffen
Et j'en oublie c'est vrai, tes petits défauts
Und ich vergesse es ist wahr, deine kleinen Fehler
Dis-moi donc ce que ça fait, d'être un héros
Sag mir, wie es sich anfühlt, ein Held zu sein
Nos souvenirs qui crient au fond de moi
Unsere Erinnerungen, die in mir schreien
Comment sera la vie sans toi?
Wie wird das Leben ohne dich sein?
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Ich sage mir, ich sage mir, dass wir dich geliebt haben
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Mein Freund, mein Freund, du wirst fehlen
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Le discours le moins bien, sera sûrement le mien
Die schlechteste Rede wird sicherlich meine sein
Ce qu'on peut être banal, quand on mal
Wie banal wir sein können, wenn wir Schmerzen haben
Nos souvenirs qui frappent, au fond de moi
Unsere Erinnerungen, die in mir schlagen
J'ai le costume en vrac, tu vois
Ich habe das Kostüm durcheinander, siehst du
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Ich sage mir, ich sage mir, dass wir dich geliebt haben
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Mein Freund, mein Freund, du wirst fehlen
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Et tout là-haut dans ton jardin
Und dort oben in deinem Garten
Nous te souhaitons mille copains
Wir wünschen dir tausend Freunde
Et tout là-haut dans ta montage
Und dort oben auf deinem Berg
En attendant qu'on te rejoigne
Während wir darauf warten, dich zu erreichen
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Ich sage mir, ich sage mir, dass wir dich geliebt haben
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Mein Freund, mein Freund, du wirst fehlen
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Ich sage mir, ich sage mir, dass wir dich geliebt haben
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Mein Freund, mein Freund, du wirst fehlen
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Un été qui s'en va c'est parfois quelqu'un
Un'estate che se ne va è a volte qualcuno
Tous ces gens sont là pour toi, même ceux que t'aimais moins
Tutte queste persone sono qui per te, anche quelle che amavi di meno
Nos souvenirs qui coulent, dans un mouchoir
I nostri ricordi che scorrono, in un fazzoletto
T'as pas trouvé plus cool pour se voir
Non hai trovato niente di più cool per vederci
Et j'en oublie c'est vrai, tes petits défauts
E dimentico è vero, i tuoi piccoli difetti
Dis-moi donc ce que ça fait, d'être un héros
Dimmi cosa si prova, ad essere un eroe
Nos souvenirs qui crient au fond de moi
I nostri ricordi che gridano dentro di me
Comment sera la vie sans toi?
Come sarà la vita senza di te?
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Mi dico, mi dico, che ti abbiamo amato
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Amico mio, amico mio, mi mancherai
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Le discours le moins bien, sera sûrement le mien
Il discorso peggiore, sarà sicuramente il mio
Ce qu'on peut être banal, quand on mal
Quanto possiamo essere banali, quando siamo male
Nos souvenirs qui frappent, au fond de moi
I nostri ricordi che colpiscono, dentro di me
J'ai le costume en vrac, tu vois
Ho il costume in disordine, vedi
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Mi dico, mi dico, che ti abbiamo amato
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Amico mio, amico mio, mi mancherai
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Tada, tada, tada
Et tout là-haut dans ton jardin
E lassù nel tuo giardino
Nous te souhaitons mille copains
Ti auguriamo mille amici
Et tout là-haut dans ta montage
E lassù sulla tua montagna
En attendant qu'on te rejoigne
Aspettando che ti raggiungiamo
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Mi dico, mi dico, che ti abbiamo amato
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Amico mio, amico mio, mi mancherai
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Je me dis, je me dis, qu'on t'a aimé
Mi dico, mi dico, che ti abbiamo amato
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Mon ami, mon ami, tu vas manquer
Amico mio, amico mio, mi mancherai

Curiosidades sobre a música Tu vas manquer de Kendji Girac

Quando a música “Tu vas manquer” foi lançada por Kendji Girac?
A música Tu vas manquer foi lançada em 2018, no álbum “Amigo”.
De quem é a composição da música “Tu vas manquer” de Kendji Girac?
A música “Tu vas manquer” de Kendji Girac foi composta por Renaud Rebillaud, Kendji Girac.

Músicas mais populares de Kendji Girac

Outros artistas de Dance pop