Las primicias son para mi Dios
Por Él todo lo bueno
La primera sonrisa del día
Es para mi Cristo
El primer beso de la mañana
Para sus manos
Las migajas se la doy al mundo
Que vive el pecado
Para mi Dios mi mejor oración
Mi mejor alabanza
Para mi Dios mi mujer y mis hijos
Y toda mi casa
Para mi Dios el mejor cubierto
El plato, el más limpio
El mejor sitio de la mesa
Para mi Cristo
El agua más cristalina
Y el vaso más reluciente
El mejor mantel que tengo
Voy a ponerle
No viene a cenar cualquiera
Es el Señor de señores
El Rey de reyes
El agua más cristalina
Y el vaso más reluciente
El mejor mantel que tengo
Voy a ponerle
No viene a cenar cualquiera
Es el Señor de señores
El Rey de reyes
Como dijo el Señor esta noche
Iré dormir en mi casa
Sin dudarlo me acuesto en el suelo
Y le dejo mi cama
Le diría después de cenar
"Señor, si Tú quisieras
Hacer una oración por los enfermos
Que hay en la Tierra"
Le diría "Señor, Padre mío, mira a los apartados
Diles que una corona de vida
Les está esperando"
Y sabiendo que al día siguiente
Ya se marcharía
Pediría por to' mis hermanos
Que le necesitan
El agua más cristalina
Y el vaso más reluciente
El mejor mantel que tengo
Voy a ponerle
No viene a cenar cualquiera
Es el Señor de señores
El Rey de reyes
El agua más cristalina
Y el vaso más reluciente
El mejor mantel que tengo
Voy a ponerle
No viene a cenar cualquiera
Es el Señor de señores
El Rey de reyes
El Rey de reyes
El Rey de reyes
El Rey de reyes
Las primicias son para mi Dios
As primícias são para o meu Deus
Por Él todo lo bueno
Por Ele tudo de bom
La primera sonrisa del día
O primeiro sorriso do dia
Es para mi Cristo
É para o meu Cristo
El primer beso de la mañana
O primeiro beijo da manhã
Para sus manos
Para as suas mãos
Las migajas se la doy al mundo
As migalhas eu dou ao mundo
Que vive el pecado
Que vive no pecado
Para mi Dios mi mejor oración
Para o meu Deus a minha melhor oração
Mi mejor alabanza
O meu melhor louvor
Para mi Dios mi mujer y mis hijos
Para o meu Deus a minha mulher e os meus filhos
Y toda mi casa
E toda a minha casa
Para mi Dios el mejor cubierto
Para o meu Deus o melhor talher
El plato, el más limpio
O prato, o mais limpo
El mejor sitio de la mesa
O melhor lugar à mesa
Para mi Cristo
Para o meu Cristo
El agua más cristalina
A água mais cristalina
Y el vaso más reluciente
E o copo mais reluzente
El mejor mantel que tengo
A melhor toalha de mesa que tenho
Voy a ponerle
Vou colocar para Ele
No viene a cenar cualquiera
Não vem jantar qualquer um
Es el Señor de señores
É o Senhor dos senhores
El Rey de reyes
O Rei dos reis
El agua más cristalina
A água mais cristalina
Y el vaso más reluciente
E o copo mais reluzente
El mejor mantel que tengo
A melhor toalha de mesa que tenho
Voy a ponerle
Vou colocar para Ele
No viene a cenar cualquiera
Não vem jantar qualquer um
Es el Señor de señores
É o Senhor dos senhores
El Rey de reyes
O Rei dos reis
Como dijo el Señor esta noche
Como disse o Senhor esta noite
Iré dormir en mi casa
Vou dormir na minha casa
Sin dudarlo me acuesto en el suelo
Sem hesitar, deito-me no chão
Y le dejo mi cama
E deixo a minha cama para Ele
Le diría después de cenar
Diria depois do jantar
"Señor, si Tú quisieras
"Senhor, se Tu quisesses
Hacer una oración por los enfermos
Fazer uma oração pelos doentes
Que hay en la Tierra"
Que estão na Terra"
Le diría "Señor, Padre mío, mira a los apartados
Diria "Senhor, meu Pai, olha para os afastados
Diles que una corona de vida
Diz-lhes que uma coroa de vida
Les está esperando"
Está à espera deles"
Y sabiendo que al día siguiente
E sabendo que no dia seguinte
Ya se marcharía
Ele partiria
Pediría por to' mis hermanos
Pediria por todos os meus irmãos
Que le necesitan
Que precisam Dele
El agua más cristalina
A água mais cristalina
Y el vaso más reluciente
E o copo mais reluzente
El mejor mantel que tengo
A melhor toalha de mesa que tenho
Voy a ponerle
Vou colocar para Ele
No viene a cenar cualquiera
Não vem jantar qualquer um
Es el Señor de señores
É o Senhor dos senhores
El Rey de reyes
O Rei dos reis
El agua más cristalina
A água mais cristalina
Y el vaso más reluciente
E o copo mais reluzente
El mejor mantel que tengo
A melhor toalha de mesa que tenho
Voy a ponerle
Vou colocar para Ele
No viene a cenar cualquiera
Não vem jantar qualquer um
Es el Señor de señores
É o Senhor dos senhores
El Rey de reyes
O Rei dos reis
El Rey de reyes
O Rei dos reis
El Rey de reyes
O Rei dos reis
El Rey de reyes
O Rei dos reis
Las primicias son para mi Dios
The first fruits are for my God
Por Él todo lo bueno
For Him, all that is good
La primera sonrisa del día
The first smile of the day
Es para mi Cristo
Is for my Christ
El primer beso de la mañana
The first kiss of the morning
Para sus manos
For His hands
Las migajas se la doy al mundo
The crumbs I give to the world
Que vive el pecado
That lives in sin
Para mi Dios mi mejor oración
For my God my best prayer
Mi mejor alabanza
My best praise
Para mi Dios mi mujer y mis hijos
For my God my wife and my children
Y toda mi casa
And my entire house
Para mi Dios el mejor cubierto
For my God the best cutlery
El plato, el más limpio
The plate, the cleanest
El mejor sitio de la mesa
The best place at the table
Para mi Cristo
For my Christ
El agua más cristalina
The most crystal clear water
Y el vaso más reluciente
And the most shining glass
El mejor mantel que tengo
The best tablecloth I have
Voy a ponerle
I'm going to put it on
No viene a cenar cualquiera
Not just anyone is coming to dinner
Es el Señor de señores
It's the Lord of lords
El Rey de reyes
The King of kings
El agua más cristalina
The most crystal clear water
Y el vaso más reluciente
And the most shining glass
El mejor mantel que tengo
The best tablecloth I have
Voy a ponerle
I'm going to put it on
No viene a cenar cualquiera
Not just anyone is coming to dinner
Es el Señor de señores
It's the Lord of lords
El Rey de reyes
The King of kings
Como dijo el Señor esta noche
As the Lord said tonight
Iré dormir en mi casa
I will go to sleep in my house
Sin dudarlo me acuesto en el suelo
Without hesitation, I lay on the floor
Y le dejo mi cama
And leave my bed to Him
Le diría después de cenar
I would say after dinner
"Señor, si Tú quisieras
"Lord, if You would
Hacer una oración por los enfermos
Pray for the sick
Que hay en la Tierra"
That are on Earth"
Le diría "Señor, Padre mío, mira a los apartados
I would say "Lord, my Father, look at those who are apart
Diles que una corona de vida
Tell them that a crown of life
Les está esperando"
Is waiting for them"
Y sabiendo que al día siguiente
And knowing that the next day
Ya se marcharía
He would leave
Pediría por to' mis hermanos
I would pray for all my brothers
Que le necesitan
Who need Him
El agua más cristalina
The most crystal clear water
Y el vaso más reluciente
And the most shining glass
El mejor mantel que tengo
The best tablecloth I have
Voy a ponerle
I'm going to put it on
No viene a cenar cualquiera
Not just anyone is coming to dinner
Es el Señor de señores
It's the Lord of lords
El Rey de reyes
The King of kings
El agua más cristalina
The most crystal clear water
Y el vaso más reluciente
And the most shining glass
El mejor mantel que tengo
The best tablecloth I have
Voy a ponerle
I'm going to put it on
No viene a cenar cualquiera
Not just anyone is coming to dinner
Es el Señor de señores
It's the Lord of lords
El Rey de reyes
The King of kings
El Rey de reyes
The King of kings
El Rey de reyes
The King of kings
El Rey de reyes
The King of kings
Las primicias son para mi Dios
Les prémices sont pour mon Dieu
Por Él todo lo bueno
Par Lui tout le bien
La primera sonrisa del día
Le premier sourire du jour
Es para mi Cristo
Est pour mon Christ
El primer beso de la mañana
Le premier baiser du matin
Para sus manos
Pour ses mains
Las migajas se la doy al mundo
Je donne les miettes au monde
Que vive el pecado
Qui vit dans le péché
Para mi Dios mi mejor oración
Pour mon Dieu ma meilleure prière
Mi mejor alabanza
Ma meilleure louange
Para mi Dios mi mujer y mis hijos
Pour mon Dieu ma femme et mes enfants
Y toda mi casa
Et toute ma maison
Para mi Dios el mejor cubierto
Pour mon Dieu le meilleur couvert
El plato, el más limpio
L'assiette, la plus propre
El mejor sitio de la mesa
La meilleure place à la table
Para mi Cristo
Pour mon Christ
El agua más cristalina
L'eau la plus cristalline
Y el vaso más reluciente
Et le verre le plus brillant
El mejor mantel que tengo
La meilleure nappe que j'ai
Voy a ponerle
Je vais la mettre
No viene a cenar cualquiera
Ce n'est pas n'importe qui qui vient dîner
Es el Señor de señores
C'est le Seigneur des seigneurs
El Rey de reyes
Le Roi des rois
El agua más cristalina
L'eau la plus cristalline
Y el vaso más reluciente
Et le verre le plus brillant
El mejor mantel que tengo
La meilleure nappe que j'ai
Voy a ponerle
Je vais la mettre
No viene a cenar cualquiera
Ce n'est pas n'importe qui qui vient dîner
Es el Señor de señores
C'est le Seigneur des seigneurs
El Rey de reyes
Le Roi des rois
Como dijo el Señor esta noche
Comme le Seigneur l'a dit ce soir
Iré dormir en mi casa
Je vais dormir chez moi
Sin dudarlo me acuesto en el suelo
Sans hésiter je me couche sur le sol
Y le dejo mi cama
Et je lui laisse mon lit
Le diría después de cenar
Je lui dirais après le dîner
"Señor, si Tú quisieras
"Seigneur, si Tu voulais
Hacer una oración por los enfermos
Faire une prière pour les malades
Que hay en la Tierra"
Qui sont sur la Terre"
Le diría "Señor, Padre mío, mira a los apartados
Je lui dirais "Seigneur, mon Père, regarde ceux qui sont éloignés
Diles que una corona de vida
Dis-leur qu'une couronne de vie
Les está esperando"
Les attend"
Y sabiendo que al día siguiente
Et sachant que le lendemain
Ya se marcharía
Il partirait déjà
Pediría por to' mis hermanos
Je prierais pour tous mes frères
Que le necesitan
Qui ont besoin de lui
El agua más cristalina
L'eau la plus cristalline
Y el vaso más reluciente
Et le verre le plus brillant
El mejor mantel que tengo
La meilleure nappe que j'ai
Voy a ponerle
Je vais la mettre
No viene a cenar cualquiera
Ce n'est pas n'importe qui qui vient dîner
Es el Señor de señores
C'est le Seigneur des seigneurs
El Rey de reyes
Le Roi des rois
El agua más cristalina
L'eau la plus cristalline
Y el vaso más reluciente
Et le verre le plus brillant
El mejor mantel que tengo
La meilleure nappe que j'ai
Voy a ponerle
Je vais la mettre
No viene a cenar cualquiera
Ce n'est pas n'importe qui qui vient dîner
Es el Señor de señores
C'est le Seigneur des seigneurs
El Rey de reyes
Le Roi des rois
El Rey de reyes
Le Roi des rois
El Rey de reyes
Le Roi des rois
El Rey de reyes
Le Roi des rois
Las primicias son para mi Dios
Die Erstlingsfrüchte sind für meinen Gott
Por Él todo lo bueno
Durch Ihn ist alles gut
La primera sonrisa del día
Das erste Lächeln des Tages
Es para mi Cristo
Ist für meinen Christus
El primer beso de la mañana
Der erste Kuss am Morgen
Para sus manos
Für seine Hände
Las migajas se la doy al mundo
Die Krümel gebe ich der Welt
Que vive el pecado
Die in Sünde lebt
Para mi Dios mi mejor oración
Für meinen Gott mein bestes Gebet
Mi mejor alabanza
Mein bestes Lob
Para mi Dios mi mujer y mis hijos
Für meinen Gott meine Frau und meine Kinder
Y toda mi casa
Und mein ganzes Haus
Para mi Dios el mejor cubierto
Für meinen Gott das beste Besteck
El plato, el más limpio
Der Teller, der sauberste
El mejor sitio de la mesa
Der beste Platz am Tisch
Para mi Cristo
Für meinen Christus
El agua más cristalina
Das klarste Wasser
Y el vaso más reluciente
Und das glänzendste Glas
El mejor mantel que tengo
Die beste Tischdecke, die ich habe
Voy a ponerle
Werde ich auflegen
No viene a cenar cualquiera
Es kommt nicht jeder zum Abendessen
Es el Señor de señores
Es ist der Herr der Herren
El Rey de reyes
Der König der Könige
El agua más cristalina
Das klarste Wasser
Y el vaso más reluciente
Und das glänzendste Glas
El mejor mantel que tengo
Die beste Tischdecke, die ich habe
Voy a ponerle
Werde ich auflegen
No viene a cenar cualquiera
Es kommt nicht jeder zum Abendessen
Es el Señor de señores
Es ist der Herr der Herren
El Rey de reyes
Der König der Könige
Como dijo el Señor esta noche
Wie der Herr heute Abend sagte
Iré dormir en mi casa
Ich werde in meinem Haus schlafen
Sin dudarlo me acuesto en el suelo
Ohne zu zögern lege ich mich auf den Boden
Y le dejo mi cama
Und überlasse ihm mein Bett
Le diría después de cenar
Ich würde ihm nach dem Abendessen sagen
"Señor, si Tú quisieras
"Herr, wenn Du wolltest
Hacer una oración por los enfermos
Ein Gebet für die Kranken zu sprechen
Que hay en la Tierra"
Die es auf der Erde gibt"
Le diría "Señor, Padre mío, mira a los apartados
Ich würde sagen "Herr, mein Vater, schau auf die Ausgestoßenen
Diles que una corona de vida
Sag ihnen, dass eine Krone des Lebens
Les está esperando"
Auf sie wartet"
Y sabiendo que al día siguiente
Und wissend, dass er am nächsten Tag
Ya se marcharía
Schon gehen würde
Pediría por to' mis hermanos
Würde ich für all meine Brüder beten
Que le necesitan
Die ihn brauchen
El agua más cristalina
Das klarste Wasser
Y el vaso más reluciente
Und das glänzendste Glas
El mejor mantel que tengo
Die beste Tischdecke, die ich habe
Voy a ponerle
Werde ich auflegen
No viene a cenar cualquiera
Es kommt nicht jeder zum Abendessen
Es el Señor de señores
Es ist der Herr der Herren
El Rey de reyes
Der König der Könige
El agua más cristalina
Das klarste Wasser
Y el vaso más reluciente
Und das glänzendste Glas
El mejor mantel que tengo
Die beste Tischdecke, die ich habe
Voy a ponerle
Werde ich auflegen
No viene a cenar cualquiera
Es kommt nicht jeder zum Abendessen
Es el Señor de señores
Es ist der Herr der Herren
El Rey de reyes
Der König der Könige
El Rey de reyes
Der König der Könige
El Rey de reyes
Der König der Könige
El Rey de reyes
Der König der Könige
Las primicias son para mi Dios
Le primizie sono per il mio Dio
Por Él todo lo bueno
Per Lui tutto ciò che è buono
La primera sonrisa del día
Il primo sorriso del giorno
Es para mi Cristo
È per il mio Cristo
El primer beso de la mañana
Il primo bacio della mattina
Para sus manos
Per le sue mani
Las migajas se la doy al mundo
Le briciole le do al mondo
Que vive el pecado
Che vive nel peccato
Para mi Dios mi mejor oración
Per il mio Dio la mia migliore preghiera
Mi mejor alabanza
La mia migliore lode
Para mi Dios mi mujer y mis hijos
Per il mio Dio mia moglie e i miei figli
Y toda mi casa
E tutta la mia casa
Para mi Dios el mejor cubierto
Per il mio Dio il miglior posto a tavola
El plato, el más limpio
Il piatto, il più pulito
El mejor sitio de la mesa
Il miglior posto a tavola
Para mi Cristo
Per il mio Cristo
El agua más cristalina
L'acqua più cristallina
Y el vaso más reluciente
E il bicchiere più lucente
El mejor mantel que tengo
La migliore tovaglia che ho
Voy a ponerle
Sto per metterla
No viene a cenar cualquiera
Non viene a cena chiunque
Es el Señor de señores
È il Signore dei signori
El Rey de reyes
Il Re dei re
El agua más cristalina
L'acqua più cristallina
Y el vaso más reluciente
E il bicchiere più lucente
El mejor mantel que tengo
La migliore tovaglia che ho
Voy a ponerle
Sto per metterla
No viene a cenar cualquiera
Non viene a cena chiunque
Es el Señor de señores
È il Signore dei signori
El Rey de reyes
Il Re dei re
Como dijo el Señor esta noche
Come ha detto il Signore questa notte
Iré dormir en mi casa
Andrò a dormire a casa mia
Sin dudarlo me acuesto en el suelo
Senza esitazione mi sdraio per terra
Y le dejo mi cama
E gli lascio il mio letto
Le diría después de cenar
Gli direi dopo cena
"Señor, si Tú quisieras
"Signore, se Tu volessi
Hacer una oración por los enfermos
Fare una preghiera per i malati
Que hay en la Tierra"
Che ci sono sulla Terra"
Le diría "Señor, Padre mío, mira a los apartados
Gli direi "Signore, Padre mio, guarda quelli lontani
Diles que una corona de vida
Dì loro che una corona di vita
Les está esperando"
Li sta aspettando"
Y sabiendo que al día siguiente
E sapendo che il giorno dopo
Ya se marcharía
Se ne andrebbe
Pediría por to' mis hermanos
Chiederei per tutti i miei fratelli
Que le necesitan
Che hanno bisogno di lui
El agua más cristalina
L'acqua più cristallina
Y el vaso más reluciente
E il bicchiere più lucente
El mejor mantel que tengo
La migliore tovaglia che ho
Voy a ponerle
Sto per metterla
No viene a cenar cualquiera
Non viene a cena chiunque
Es el Señor de señores
È il Signore dei signori
El Rey de reyes
Il Re dei re
El agua más cristalina
L'acqua più cristallina
Y el vaso más reluciente
E il bicchiere più lucente
El mejor mantel que tengo
La migliore tovaglia che ho
Voy a ponerle
Sto per metterla
No viene a cenar cualquiera
Non viene a cena chiunque
Es el Señor de señores
È il Signore dei signori
El Rey de reyes
Il Re dei re
El Rey de reyes
Il Re dei re
El Rey de reyes
Il Re dei re
El Rey de reyes
Il Re dei re