Là, quand tu ris, quand tu pleures
Quand plus rien ne compte à tes yeux
C'est la vie, n'aies pas peur
Rien au monde est plus fort que nous deux
Qui a dit que les fleurs
Ne poussent que près de chez eux?
Là, ils diront que c'est mieux
Qu'on se quitte là, mon amour
La raison, vaudrait mieux
Qu'on se laisse mais mon amour
Je me souviens encore
Quand tu me disais
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
J'ai juré, t'as promis
Ya habibi
Là, quand je pleure, quand je crie
Je sais que tu es là
Je me perds dans le lit
Quand toi, tu n'y es pas
On m'a dit "Prends le pli"
Mais je ne pense qu'à toi
Là, dans mon coeur, ça fait mal
Je ne fais qu'y penser
Quand mes yeux font des larmes
Quand les choses m'ont blessé
Je me souviens encore
Quand tu me disais
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
J'ai juré, t'as promis
Ya habibi
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
J'ai juré, t'as promis
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
J'ai juré, t'as promis
Ya habibi
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
Là, quand tu ris, quand tu pleures
Lá, quando você ri, quando você chora
Quand plus rien ne compte à tes yeux
Quando nada mais importa para você
C'est la vie, n'aies pas peur
É a vida, não tenha medo
Rien au monde est plus fort que nous deux
Nada no mundo é mais forte do que nós dois
Qui a dit que les fleurs
Quem disse que as flores
Ne poussent que près de chez eux?
Só crescem perto de casa?
Là, ils diront que c'est mieux
Lá, eles dirão que é melhor
Qu'on se quitte là, mon amour
Que a gente se separe, meu amor
La raison, vaudrait mieux
A razão, seria melhor
Qu'on se laisse mais mon amour
Que a gente se deixe, mas meu amor
Je me souviens encore
Eu ainda me lembro
Quand tu me disais
Quando você me dizia
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Nós dizíamos para a vida
J'ai juré, t'as promis
Eu jurei, você prometeu
Ya habibi
Ya habibi
Là, quand je pleure, quand je crie
Lá, quando eu choro, quando eu grito
Je sais que tu es là
Eu sei que você está lá
Je me perds dans le lit
Eu me perco na cama
Quand toi, tu n'y es pas
Quando você não está lá
On m'a dit "Prends le pli"
Me disseram "Pegue o jeito"
Mais je ne pense qu'à toi
Mas eu só penso em você
Là, dans mon coeur, ça fait mal
Lá, no meu coração, dói
Je ne fais qu'y penser
Eu só penso nisso
Quand mes yeux font des larmes
Quando meus olhos fazem lágrimas
Quand les choses m'ont blessé
Quando as coisas me machucaram
Je me souviens encore
Eu ainda me lembro
Quand tu me disais
Quando você me dizia
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Nós dizíamos para a vida
J'ai juré, t'as promis
Eu jurei, você prometeu
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Nós dizíamos para a vida
J'ai juré, t'as promis
Eu jurei, você prometeu
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Nós dizíamos para a vida
J'ai juré, t'as promis
Eu jurei, você prometeu
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
Là, quand tu ris, quand tu pleures
There, when you laugh, when you cry
Quand plus rien ne compte à tes yeux
When nothing else matters to you
C'est la vie, n'aies pas peur
That's life, don't be afraid
Rien au monde est plus fort que nous deux
Nothing in the world is stronger than us two
Qui a dit que les fleurs
Who said that flowers
Ne poussent que près de chez eux?
Only grow near their home?
Là, ils diront que c'est mieux
There, they will say it's better
Qu'on se quitte là, mon amour
That we break up there, my love
La raison, vaudrait mieux
Reason, would be better
Qu'on se laisse mais mon amour
That we leave each other but my love
Je me souviens encore
I still remember
Quand tu me disais
When you told me
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
We said for life
J'ai juré, t'as promis
I swore, you promised
Ya habibi
Ya habibi
Là, quand je pleure, quand je crie
There, when I cry, when I scream
Je sais que tu es là
I know you are there
Je me perds dans le lit
I get lost in the bed
Quand toi, tu n'y es pas
When you, you are not there
On m'a dit "Prends le pli"
They told me "Take the fold"
Mais je ne pense qu'à toi
But I only think of you
Là, dans mon coeur, ça fait mal
There, in my heart, it hurts
Je ne fais qu'y penser
I can only think about it
Quand mes yeux font des larmes
When my eyes make tears
Quand les choses m'ont blessé
When things have hurt me
Je me souviens encore
I still remember
Quand tu me disais
When you told me
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
We said for life
J'ai juré, t'as promis
I swore, you promised
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
We said for life
J'ai juré, t'as promis
I swore, you promised
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
We said for life
J'ai juré, t'as promis
I swore, you promised
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
Là, quand tu ris, quand tu pleures
Allí, cuando ríes, cuando lloras
Quand plus rien ne compte à tes yeux
Cuando nada más cuenta para tus ojos
C'est la vie, n'aies pas peur
Es la vida, no tengas miedo
Rien au monde est plus fort que nous deux
Nada en el mundo es más fuerte que nosotros dos
Qui a dit que les fleurs
¿Quién dijo que las flores
Ne poussent que près de chez eux?
Solo crecen cerca de su casa?
Là, ils diront que c'est mieux
Allí, dirán que es mejor
Qu'on se quitte là, mon amour
Que nos separemos allí, mi amor
La raison, vaudrait mieux
La razón, sería mejor
Qu'on se laisse mais mon amour
Que nos dejemos pero mi amor
Je me souviens encore
Todavía recuerdo
Quand tu me disais
Cuando me decías
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Nos decíamos para toda la vida
J'ai juré, t'as promis
Juré, prometiste
Ya habibi
Ya habibi
Là, quand je pleure, quand je crie
Allí, cuando lloro, cuando grito
Je sais que tu es là
Sé que estás ahí
Je me perds dans le lit
Me pierdo en la cama
Quand toi, tu n'y es pas
Cuando tú, no estás
On m'a dit "Prends le pli"
Me dijeron "Toma el pliegue"
Mais je ne pense qu'à toi
Pero solo pienso en ti
Là, dans mon coeur, ça fait mal
Allí, en mi corazón, duele
Je ne fais qu'y penser
No hago más que pensar en ello
Quand mes yeux font des larmes
Cuando mis ojos hacen lágrimas
Quand les choses m'ont blessé
Cuando las cosas me han lastimado
Je me souviens encore
Todavía recuerdo
Quand tu me disais
Cuando me decías
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Nos decíamos para toda la vida
J'ai juré, t'as promis
Juré, prometiste
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Nos decíamos para toda la vida
J'ai juré, t'as promis
Juré, prometiste
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Nos decíamos para toda la vida
J'ai juré, t'as promis
Juré, prometiste
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
Là, quand tu ris, quand tu pleures
Da, wenn du lachst, wenn du weinst
Quand plus rien ne compte à tes yeux
Wenn nichts mehr für dich zählt
C'est la vie, n'aies pas peur
Das ist das Leben, hab keine Angst
Rien au monde est plus fort que nous deux
Nichts auf der Welt ist stärker als wir beide
Qui a dit que les fleurs
Wer hat gesagt, dass Blumen
Ne poussent que près de chez eux?
Nur in ihrer Nähe wachsen?
Là, ils diront que c'est mieux
Da, sie werden sagen, es ist besser
Qu'on se quitte là, mon amour
Dass wir uns hier trennen, meine Liebe
La raison, vaudrait mieux
Die Vernunft, es wäre besser
Qu'on se laisse mais mon amour
Dass wir uns verlassen, aber meine Liebe
Je me souviens encore
Ich erinnere mich noch
Quand tu me disais
Als du zu mir gesagt hast
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Wir haben uns fürs Leben versprochen
J'ai juré, t'as promis
Ich habe geschworen, du hast versprochen
Ya habibi
Ya habibi
Là, quand je pleure, quand je crie
Da, wenn ich weine, wenn ich schreie
Je sais que tu es là
Ich weiß, dass du da bist
Je me perds dans le lit
Ich verliere mich im Bett
Quand toi, tu n'y es pas
Wenn du nicht da bist
On m'a dit "Prends le pli"
Man hat mir gesagt "Gewöhne dich daran"
Mais je ne pense qu'à toi
Aber ich denke nur an dich
Là, dans mon coeur, ça fait mal
Da, in meinem Herzen tut es weh
Je ne fais qu'y penser
Ich kann nur daran denken
Quand mes yeux font des larmes
Wenn meine Augen Tränen machen
Quand les choses m'ont blessé
Wenn Dinge mich verletzt haben
Je me souviens encore
Ich erinnere mich noch
Quand tu me disais
Als du zu mir gesagt hast
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Wir haben uns fürs Leben versprochen
J'ai juré, t'as promis
Ich habe geschworen, du hast versprochen
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Wir haben uns fürs Leben versprochen
J'ai juré, t'as promis
Ich habe geschworen, du hast versprochen
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Wir haben uns fürs Leben versprochen
J'ai juré, t'as promis
Ich habe geschworen, du hast versprochen
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
Là, quand tu ris, quand tu pleures
Lì, quando ridi, quando piangi
Quand plus rien ne compte à tes yeux
Quando niente più conta ai tuoi occhi
C'est la vie, n'aies pas peur
È la vita, non aver paura
Rien au monde est plus fort que nous deux
Niente al mondo è più forte di noi due
Qui a dit que les fleurs
Chi ha detto che i fiori
Ne poussent que près de chez eux?
Crescono solo vicino a casa loro?
Là, ils diront que c'est mieux
Lì, diranno che è meglio
Qu'on se quitte là, mon amour
Che ci lasciamo lì, amore mio
La raison, vaudrait mieux
La ragione, sarebbe meglio
Qu'on se laisse mais mon amour
Che ci lasciamo ma amore mio
Je me souviens encore
Mi ricordo ancora
Quand tu me disais
Quando mi dicevi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Ci siamo detti per la vita
J'ai juré, t'as promis
Ho giurato, hai promesso
Ya habibi
Ya habibi
Là, quand je pleure, quand je crie
Lì, quando piango, quando grido
Je sais que tu es là
So che sei lì
Je me perds dans le lit
Mi perdo nel letto
Quand toi, tu n'y es pas
Quando tu, non ci sei
On m'a dit "Prends le pli"
Mi hanno detto "Prendi l'abitudine"
Mais je ne pense qu'à toi
Ma penso solo a te
Là, dans mon coeur, ça fait mal
Lì, nel mio cuore, fa male
Je ne fais qu'y penser
Non faccio altro che pensarci
Quand mes yeux font des larmes
Quando i miei occhi fanno lacrime
Quand les choses m'ont blessé
Quando le cose mi hanno ferito
Je me souviens encore
Mi ricordo ancora
Quand tu me disais
Quando mi dicevi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Ci siamo detti per la vita
J'ai juré, t'as promis
Ho giurato, hai promesso
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Ci siamo detti per la vita
J'ai juré, t'as promis
Ho giurato, hai promesso
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
Ya habibi
On se disait pour la vie
Ci siamo detti per la vita
J'ai juré, t'as promis
Ho giurato, hai promesso
Ya habibi
Ya habibi
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)