Jig of Life

Kate Bush

Letra Tradução

Hello, old lady
I know your face well
I know it well

She says
I'll be sitting in your mirror
Now is the place where the crossroads meet
Will you look into the future?

Never, never say goodbye
To my part of your life
No, no, no, no, no
Oh, oh, oh

Let me live
She said
C'mon and let me live, girl
She said
C'mon and let me live, girl
(C'mon and let me live)

This moment in time
(She said)
It doesn't belong to you
(She said)
It belongs to me

And to your little boy and to your little girl
And the one hand clapping
Where on your palm is my little line
When you're written in mine
As an old memory?

Never, never say goodbye
To my part of your life
Oh no, no, no, no, no
Never, never, never
Never, never let me go

She said
C'mon and let me live, girl
(C'mon and let me live)
She said
C'mon and let me live, girl
(C'mon and let me live)

I put this moment here
I put this moment here
I put this moment
Over here
Over here

Can't you see where memories are kept bright?
Tripping on the water like a laughing girl
Time in her eyes is spawning past life
One with the ocean and the woman unfurled
Holding all the love that waits for you here
Catch us now for I am your future

A kiss on the wind and we'll make the land
Come over here to where When lingers
Waiting in this empty world
Waiting for Then, when the lifespray cools
For Now does ride in on the curl of the wave
And you will dance with me in the sunlit pools

We are of the going water and the gone
We are of water in the holy land of water
And all that's to come runs in
With the thrust on the strand

Hello, old lady
Olá, velha senhora
I know your face well
Eu conheço bem o seu rosto
I know it well
Eu o conheço bem
She says
Ela diz
I'll be sitting in your mirror
Estarei sentada no seu espelho
Now is the place where the crossroads meet
Agora é o lugar onde as encruzilhadas se encontram
Will you look into the future?
Você vai olhar para o futuro?
Never, never say goodbye
Nunca, nunca diga adeus
To my part of your life
Para a minha parte da sua vida
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Let me live
Deixe-me viver
She said
Ela disse
C'mon and let me live, girl
Vamos, deixe-me viver, garota
She said
Ela disse
C'mon and let me live, girl
Vamos, deixe-me viver, garota
(C'mon and let me live)
(Vamos, deixe-me viver)
This moment in time
Este momento no tempo
(She said)
(Ela disse)
It doesn't belong to you
Não pertence a você
(She said)
(Ela disse)
It belongs to me
Pertence a mim
And to your little boy and to your little girl
E ao seu pequeno menino e à sua pequena menina
And the one hand clapping
E a uma mão batendo palmas
Where on your palm is my little line
Onde na sua palma está a minha pequena linha
When you're written in mine
Quando você está escrita na minha
As an old memory?
Como uma velha memória?
Never, never say goodbye
Nunca, nunca diga adeus
To my part of your life
Para a minha parte da sua vida
Oh no, no, no, no, no
Oh não, não, não, não, não
Never, never, never
Nunca, nunca, nunca
Never, never let me go
Nunca, nunca me deixe ir
She said
Ela disse
C'mon and let me live, girl
Vamos, deixe-me viver, garota
(C'mon and let me live)
(Vamos, deixe-me viver)
She said
Ela disse
C'mon and let me live, girl
Vamos, deixe-me viver, garota
(C'mon and let me live)
(Vamos, deixe-me viver)
I put this moment here
Eu coloquei este momento aqui
I put this moment here
Eu coloquei este momento aqui
I put this moment
Eu coloquei este momento
Over here
Aqui
Over here
Aqui
Can't you see where memories are kept bright?
Você não consegue ver onde as memórias são mantidas vivas?
Tripping on the water like a laughing girl
Tropeçando na água como uma garota rindo
Time in her eyes is spawning past life
O tempo em seus olhos está gerando vidas passadas
One with the ocean and the woman unfurled
Uma com o oceano e a mulher desdobrada
Holding all the love that waits for you here
Segurando todo o amor que espera por você aqui
Catch us now for I am your future
Nos pegue agora, pois eu sou o seu futuro
A kiss on the wind and we'll make the land
Um beijo no vento e nós faremos a terra
Come over here to where When lingers
Venha até aqui onde Quando demora
Waiting in this empty world
Esperando neste mundo vazio
Waiting for Then, when the lifespray cools
Esperando por Então, quando a bruma da vida esfria
For Now does ride in on the curl of the wave
Pois Agora chega na onda
And you will dance with me in the sunlit pools
E você dançará comigo nas piscinas iluminadas pelo sol
We are of the going water and the gone
Nós somos da água que vai e da que se foi
We are of water in the holy land of water
Nós somos da água na terra sagrada da água
And all that's to come runs in
E tudo o que está por vir corre
With the thrust on the strand
Com o impulso na praia
Hello, old lady
Hola, anciana
I know your face well
Conozco bien tu rostro
I know it well
Lo conozco bien
She says
Ella dice
I'll be sitting in your mirror
Estaré sentada en tu espejo
Now is the place where the crossroads meet
Ahora es el lugar donde se cruzan los caminos
Will you look into the future?
¿Mirarás al futuro?
Never, never say goodbye
Nunca, nunca digas adiós
To my part of your life
A mi parte de tu vida
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Let me live
Déjame vivir
She said
Ella dijo
C'mon and let me live, girl
Vamos y déjame vivir, chica
She said
Ella dijo
C'mon and let me live, girl
Vamos y déjame vivir, chica
(C'mon and let me live)
(Vamos y déjame vivir)
This moment in time
Este momento en el tiempo
(She said)
(Ella dijo)
It doesn't belong to you
No te pertenece
(She said)
(Ella dijo)
It belongs to me
Me pertenece a mí
And to your little boy and to your little girl
Y a tu pequeño niño y a tu pequeña niña
And the one hand clapping
Y la única mano aplaudiendo
Where on your palm is my little line
¿Dónde en tu palma está mi pequeña línea
When you're written in mine
Cuando estás escrita en la mía
As an old memory?
Como un viejo recuerdo?
Never, never say goodbye
Nunca, nunca digas adiós
To my part of your life
A mi parte de tu vida
Oh no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no
Never, never, never
Nunca, nunca, nunca
Never, never let me go
Nunca, nunca me dejes ir
She said
Ella dijo
C'mon and let me live, girl
Vamos y déjame vivir, chica
(C'mon and let me live)
(Vamos y déjame vivir)
She said
Ella dijo
C'mon and let me live, girl
Vamos y déjame vivir, chica
(C'mon and let me live)
(Vamos y déjame vivir)
I put this moment here
Puse este momento aquí
I put this moment here
Puse este momento aquí
I put this moment
Puse este momento
Over here
Por aquí
Over here
Por aquí
Can't you see where memories are kept bright?
¿No puedes ver dónde se guardan brillantes los recuerdos?
Tripping on the water like a laughing girl
Tropezando en el agua como una chica riendo
Time in her eyes is spawning past life
El tiempo en sus ojos está engendrando vidas pasadas
One with the ocean and the woman unfurled
Una con el océano y la mujer desplegada
Holding all the love that waits for you here
Sosteniendo todo el amor que te espera aquí
Catch us now for I am your future
Atrápanos ahora porque yo soy tu futuro
A kiss on the wind and we'll make the land
Un beso en el viento y haremos la tierra
Come over here to where When lingers
Ven aquí donde Cuando se demora
Waiting in this empty world
Esperando en este mundo vacío
Waiting for Then, when the lifespray cools
Esperando por Entonces, cuando se enfría la espuma de la vida
For Now does ride in on the curl of the wave
Porque Ahora cabalga en la curva de la ola
And you will dance with me in the sunlit pools
Y bailarás conmigo en las piscinas iluminadas por el sol
We are of the going water and the gone
Somos del agua que va y del agua que se ha ido
We are of water in the holy land of water
Somos del agua en la tierra santa del agua
And all that's to come runs in
Y todo lo que está por venir corre
With the thrust on the strand
Con el empuje en la orilla
Hello, old lady
Bonjour, vieille dame
I know your face well
Je connais bien ton visage
I know it well
Je le connais bien
She says
Elle dit
I'll be sitting in your mirror
Je serai assise dans ton miroir
Now is the place where the crossroads meet
Maintenant est l'endroit où les carrefours se rencontrent
Will you look into the future?
Vas-tu regarder dans le futur?
Never, never say goodbye
Ne dis jamais, jamais au revoir
To my part of your life
À ma part de ta vie
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Let me live
Laisse-moi vivre
She said
Elle a dit
C'mon and let me live, girl
Allez, laisse-moi vivre, fille
She said
Elle a dit
C'mon and let me live, girl
Allez, laisse-moi vivre, fille
(C'mon and let me live)
(Allez, laisse-moi vivre)
This moment in time
Ce moment dans le temps
(She said)
(Elle a dit)
It doesn't belong to you
Il ne t'appartient pas
(She said)
(Elle a dit)
It belongs to me
Il m'appartient
And to your little boy and to your little girl
Et à ton petit garçon et à ta petite fille
And the one hand clapping
Et à la seule main qui applaudit
Where on your palm is my little line
Où sur ta paume se trouve ma petite ligne
When you're written in mine
Quand tu es écrite dans la mienne
As an old memory?
Comme un vieux souvenir?
Never, never say goodbye
Ne dis jamais, jamais au revoir
To my part of your life
À ma part de ta vie
Oh no, no, no, no, no
Oh non, non, non, non, non
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never let me go
Ne me laisse jamais partir
She said
Elle a dit
C'mon and let me live, girl
Allez, laisse-moi vivre, fille
(C'mon and let me live)
(Allez, laisse-moi vivre)
She said
Elle a dit
C'mon and let me live, girl
Allez, laisse-moi vivre, fille
(C'mon and let me live)
(Allez, laisse-moi vivre)
I put this moment here
J'ai mis ce moment ici
I put this moment here
J'ai mis ce moment ici
I put this moment
J'ai mis ce moment
Over here
Ici
Over here
Ici
Can't you see where memories are kept bright?
Ne vois-tu pas où les souvenirs sont gardés vifs?
Tripping on the water like a laughing girl
Trébuchant sur l'eau comme une fille rieuse
Time in her eyes is spawning past life
Le temps dans ses yeux engendre une vie passée
One with the ocean and the woman unfurled
Une avec l'océan et la femme déployée
Holding all the love that waits for you here
Tenant tout l'amour qui t'attend ici
Catch us now for I am your future
Attrape-nous maintenant car je suis ton futur
A kiss on the wind and we'll make the land
Un baiser sur le vent et nous atteindrons la terre
Come over here to where When lingers
Viens ici où Quand s'attarde
Waiting in this empty world
Attendant dans ce monde vide
Waiting for Then, when the lifespray cools
Attendant Alors, quand la brume de vie se refroidit
For Now does ride in on the curl of the wave
Car Maintenant arrive sur la crête de la vague
And you will dance with me in the sunlit pools
Et tu danseras avec moi dans les bassins ensoleillés
We are of the going water and the gone
Nous sommes de l'eau qui va et qui est partie
We are of water in the holy land of water
Nous sommes de l'eau dans la terre sainte de l'eau
And all that's to come runs in
Et tout ce qui doit venir coule
With the thrust on the strand
Avec la poussée sur la plage
Hello, old lady
Hallo, alte Dame
I know your face well
Ich kenne dein Gesicht gut
I know it well
Ich kenne es gut
She says
Sie sagt
I'll be sitting in your mirror
Ich werde in deinem Spiegel sitzen
Now is the place where the crossroads meet
Jetzt ist der Ort, wo die Kreuzungen sich treffen
Will you look into the future?
Wirst du in die Zukunft schauen?
Never, never say goodbye
Sag niemals, niemals auf Wiedersehen
To my part of your life
Zu meinem Teil deines Lebens
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Let me live
Lass mich leben
She said
Sie sagte
C'mon and let me live, girl
Komm schon und lass mich leben, Mädchen
She said
Sie sagte
C'mon and let me live, girl
Komm schon und lass mich leben, Mädchen
(C'mon and let me live)
(Komm schon und lass mich leben)
This moment in time
Dieser Moment in der Zeit
(She said)
(Sie sagte)
It doesn't belong to you
Er gehört nicht dir
(She said)
(Sie sagte)
It belongs to me
Er gehört mir
And to your little boy and to your little girl
Und deinem kleinen Jungen und deinem kleinen Mädchen
And the one hand clapping
Und dem einen klatschenden Hand
Where on your palm is my little line
Wo auf deiner Handfläche ist meine kleine Linie
When you're written in mine
Wenn du in meiner geschrieben bist
As an old memory?
Als eine alte Erinnerung?
Never, never say goodbye
Sag niemals, niemals auf Wiedersehen
To my part of your life
Zu meinem Teil deines Lebens
Oh no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Never, never, never
Niemals, niemals, niemals
Never, never let me go
Lass mich niemals los
She said
Sie sagte
C'mon and let me live, girl
Komm schon und lass mich leben, Mädchen
(C'mon and let me live)
(Komm schon und lass mich leben)
She said
Sie sagte
C'mon and let me live, girl
Komm schon und lass mich leben, Mädchen
(C'mon and let me live)
(Komm schon und lass mich leben)
I put this moment here
Ich habe diesen Moment hier platziert
I put this moment here
Ich habe diesen Moment hier platziert
I put this moment
Ich habe diesen Moment
Over here
Hier drüben
Over here
Hier drüben
Can't you see where memories are kept bright?
Kannst du nicht sehen, wo Erinnerungen hell gehalten werden?
Tripping on the water like a laughing girl
Stolpernd über das Wasser wie ein lachendes Mädchen
Time in her eyes is spawning past life
Zeit in ihren Augen bringt vergangenes Leben hervor
One with the ocean and the woman unfurled
Eins mit dem Ozean und der entfalteten Frau
Holding all the love that waits for you here
Halte all die Liebe fest, die hier auf dich wartet
Catch us now for I am your future
Fang uns jetzt, denn ich bin deine Zukunft
A kiss on the wind and we'll make the land
Ein Kuss auf den Wind und wir werden das Land erreichen
Come over here to where When lingers
Komm herüber, wo das Wann verweilt
Waiting in this empty world
Wartend in dieser leeren Welt
Waiting for Then, when the lifespray cools
Wartend auf Dann, wenn der Lebensspray abkühlt
For Now does ride in on the curl of the wave
Denn Jetzt reitet auf der Welle ein
And you will dance with me in the sunlit pools
Und du wirst mit mir in den sonnenbeschienenen Pools tanzen
We are of the going water and the gone
Wir sind vom fließenden Wasser und dem verschwundenen
We are of water in the holy land of water
Wir sind vom Wasser im heiligen Land des Wassers
And all that's to come runs in
Und alles, was kommen wird, läuft ein
With the thrust on the strand
Mit dem Stoß auf dem Strand
Hello, old lady
Ciao, vecchia signora
I know your face well
Conosco bene il tuo viso
I know it well
Lo conosco bene
She says
Lei dice
I'll be sitting in your mirror
Sarò seduta nel tuo specchio
Now is the place where the crossroads meet
Ora è il luogo dove si incontrano le strade
Will you look into the future?
Guarderai nel futuro?
Never, never say goodbye
Mai, mai dire addio
To my part of your life
Alla mia parte della tua vita
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Let me live
Lasciami vivere
She said
Ha detto
C'mon and let me live, girl
Vieni e lasciami vivere, ragazza
She said
Ha detto
C'mon and let me live, girl
Vieni e lasciami vivere, ragazza
(C'mon and let me live)
(Vieni e lasciami vivere)
This moment in time
Questo momento nel tempo
(She said)
(Ha detto)
It doesn't belong to you
Non ti appartiene
(She said)
(Ha detto)
It belongs to me
Appartiene a me
And to your little boy and to your little girl
E al tuo piccolo ragazzo e alla tua piccola ragazza
And the one hand clapping
E all'unico applauso
Where on your palm is my little line
Dove sulla tua palma c'è la mia piccola linea
When you're written in mine
Quando sei scritto nel mio
As an old memory?
Come un vecchio ricordo?
Never, never say goodbye
Mai, mai dire addio
To my part of your life
Alla mia parte della tua vita
Oh no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no
Never, never, never
Mai, mai, mai
Never, never let me go
Mai, mai lasciarmi andare
She said
Ha detto
C'mon and let me live, girl
Vieni e lasciami vivere, ragazza
(C'mon and let me live)
(Vieni e lasciami vivere)
She said
Ha detto
C'mon and let me live, girl
Vieni e lasciami vivere, ragazza
(C'mon and let me live)
(Vieni e lasciami vivere)
I put this moment here
Ho messo questo momento qui
I put this moment here
Ho messo questo momento qui
I put this moment
Ho messo questo momento
Over here
Qui
Over here
Qui
Can't you see where memories are kept bright?
Non vedi dove i ricordi sono tenuti vivi?
Tripping on the water like a laughing girl
Inciampano sull'acqua come una ragazza che ride
Time in her eyes is spawning past life
Il tempo nei suoi occhi sta generando vite passate
One with the ocean and the woman unfurled
Una con l'oceano e la donna srotolata
Holding all the love that waits for you here
Tenendo tutto l'amore che ti aspetta qui
Catch us now for I am your future
Prendici ora perché io sono il tuo futuro
A kiss on the wind and we'll make the land
Un bacio sul vento e faremo la terra
Come over here to where When lingers
Vieni qui dove Quando indugia
Waiting in this empty world
Aspettando in questo mondo vuoto
Waiting for Then, when the lifespray cools
Aspettando Allora, quando la spruzzata di vita si raffredda
For Now does ride in on the curl of the wave
Perché Ora cavalca sull'onda del ricciolo
And you will dance with me in the sunlit pools
E danzerai con me nelle pozze illuminate dal sole
We are of the going water and the gone
Siamo dell'acqua che va e dell'acqua che è andata
We are of water in the holy land of water
Siamo dell'acqua nella terra santa dell'acqua
And all that's to come runs in
E tutto ciò che deve venire corre
With the thrust on the strand
Con la spinta sulla spiaggia
Hello, old lady
Halo, wanita tua
I know your face well
Aku mengenal wajahmu dengan baik
I know it well
Aku mengenalnya dengan baik
She says
Dia berkata
I'll be sitting in your mirror
Aku akan duduk di cerminmu
Now is the place where the crossroads meet
Sekarang adalah tempat dimana persimpangan bertemu
Will you look into the future?
Akankah kamu melihat ke masa depan?
Never, never say goodbye
Jangan pernah, jangan pernah ucapkan selamat tinggal
To my part of your life
Pada bagian hidupmu yang ada aku
No, no, no, no, no
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Let me live
Biarkan aku hidup
She said
Dia berkata
C'mon and let me live, girl
Ayo dan biarkan aku hidup, gadis
She said
Dia berkata
C'mon and let me live, girl
Ayo dan biarkan aku hidup, gadis
(C'mon and let me live)
(Ayo dan biarkan aku hidup)
This moment in time
Momen ini
(She said)
(Dia berkata)
It doesn't belong to you
Ini bukan milikmu
(She said)
(Dia berkata)
It belongs to me
Ini milikku
And to your little boy and to your little girl
Dan milik anak laki-lakimu dan anak perempuanmu
And the one hand clapping
Dan tepukan tangan yang satu
Where on your palm is my little line
Dimana di telapak tanganmu ada garis kecilku
When you're written in mine
Kapan kamu tertulis di garisku
As an old memory?
Sebagai kenangan lama?
Never, never say goodbye
Jangan pernah, jangan pernah ucapkan selamat tinggal
To my part of your life
Pada bagian hidupmu yang ada aku
Oh no, no, no, no, no
Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
Never, never, never
Jangan pernah, jangan pernah
Never, never let me go
Jangan pernah, jangan pernah biarkan aku pergi
She said
Dia berkata
C'mon and let me live, girl
Ayo dan biarkan aku hidup, gadis
(C'mon and let me live)
(Ayo dan biarkan aku hidup)
She said
Dia berkata
C'mon and let me live, girl
Ayo dan biarkan aku hidup, gadis
(C'mon and let me live)
(Ayo dan biarkan aku hidup)
I put this moment here
Aku meletakkan momen ini di sini
I put this moment here
Aku meletakkan momen ini di sini
I put this moment
Aku meletakkan momen ini
Over here
Di sini
Over here
Di sini
Can't you see where memories are kept bright?
Tidakkah kamu bisa melihat dimana kenangan disimpan dengan cerah?
Tripping on the water like a laughing girl
Terpeleset di air seperti seorang gadis yang tertawa
Time in her eyes is spawning past life
Waktu di matanya adalah kehidupan masa lalu yang muncul
One with the ocean and the woman unfurled
Satu dengan lautan dan wanita yang terbuka
Holding all the love that waits for you here
Menahan semua cinta yang menunggu untukmu di sini
Catch us now for I am your future
Tangkap kami sekarang karena aku adalah masa depanmu
A kiss on the wind and we'll make the land
Sebuah ciuman di angin dan kita akan mencapai daratan
Come over here to where When lingers
Datanglah ke sini ke tempat dimana Ketika itu berlama-lama
Waiting in this empty world
Menunggu di dunia yang kosong ini
Waiting for Then, when the lifespray cools
Menunggu untuk Kemudian, ketika semprotan kehidupan mendingin
For Now does ride in on the curl of the wave
Karena Sekarang naik di atas gelombang
And you will dance with me in the sunlit pools
Dan kamu akan menari dengan aku di kolam yang disinari matahari
We are of the going water and the gone
Kami adalah dari air yang mengalir dan yang telah pergi
We are of water in the holy land of water
Kami adalah dari air di tanah suci air
And all that's to come runs in
Dan semua yang akan datang berlari masuk
With the thrust on the strand
Dengan dorongan di pantai
Hello, old lady
สวัสดีค่ะ คุณยาย
I know your face well
ฉันรู้จักหน้าคุณดี
I know it well
ฉันรู้จักมันดี
She says
เธอบอก
I'll be sitting in your mirror
ฉันจะนั่งอยู่ในกระจกของคุณ
Now is the place where the crossroads meet
ตอนนี้คือสถานที่ที่ทางแยกพบกัน
Will you look into the future?
คุณจะมองไปที่อนาคตหรือไม่?
Never, never say goodbye
อย่าเคย, อย่าเคยบอกลา
To my part of your life
ส่วนของฉันในชีวิตของคุณ
No, no, no, no, no
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
Oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้
Let me live
ให้ฉันมีชีวิต
She said
เธอบอก
C'mon and let me live, girl
มาที่นี่และให้ฉันมีชีวิต, สาว
She said
เธอบอก
C'mon and let me live, girl
มาที่นี่และให้ฉันมีชีวิต, สาว
(C'mon and let me live)
(มาที่นี่และให้ฉันมีชีวิต)
This moment in time
ช่วงเวลานี้
(She said)
(เธอบอก)
It doesn't belong to you
มันไม่ได้เป็นของคุณ
(She said)
(เธอบอก)
It belongs to me
มันเป็นของฉัน
And to your little boy and to your little girl
และเป็นของลูกชายและลูกสาวของคุณ
And the one hand clapping
และมือที่กำลังปรบมือ
Where on your palm is my little line
ที่ในฝ่ามือของคุณมีเส้นเล็ก ๆ ของฉันอยู่ที่ไหน
When you're written in mine
เมื่อคุณถูกเขียนลงในของฉัน
As an old memory?
เป็นความทรงจำเก่า?
Never, never say goodbye
อย่าเคย, อย่าเคยบอกลา
To my part of your life
ส่วนของฉันในชีวิตของคุณ
Oh no, no, no, no, no
โอ้ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
Never, never, never
อย่าเคย, อย่าเคย, อย่าเคย
Never, never let me go
อย่าเคย, อย่าเคยปล่อยฉันไป
She said
เธอบอก
C'mon and let me live, girl
มาที่นี่และให้ฉันมีชีวิต, สาว
(C'mon and let me live)
(มาที่นี่และให้ฉันมีชีวิต)
She said
เธอบอก
C'mon and let me live, girl
มาที่นี่และให้ฉันมีชีวิต, สาว
(C'mon and let me live)
(มาที่นี่และให้ฉันมีชีวิต)
I put this moment here
ฉันวางช่วงเวลานี้ที่นี่
I put this moment here
ฉันวางช่วงเวลานี้ที่นี่
I put this moment
ฉันวางช่วงเวลานี้
Over here
ที่นี่
Over here
ที่นี่
Can't you see where memories are kept bright?
คุณเห็นไหมที่ที่ความทรงจำถูกเก็บไว้ให้สดใส?
Tripping on the water like a laughing girl
สะดุดบนน้ำเหมือนสาวที่กำลังหัวเราะ
Time in her eyes is spawning past life
เวลาในตาของเธอกำลังสร้างชีวิตที่ผ่านมา
One with the ocean and the woman unfurled
หนึ่งกับทะเลและผู้หญิงที่ไม่ได้ม้วน
Holding all the love that waits for you here
ถือความรักทั้งหมดที่รอคุณที่นี่
Catch us now for I am your future
จับเราตอนนี้เพราะฉันคืออนาคตของคุณ
A kiss on the wind and we'll make the land
จูบลมแล้วเราจะทำให้บก
Come over here to where When lingers
มาที่นี่ที่เวลายังคงค้างอยู่
Waiting in this empty world
รออยู่ในโลกที่ว่างเปล่านี้
Waiting for Then, when the lifespray cools
รอเวลานั้น, เมื่อสเปรย์ชีวิตเย็นสบาย
For Now does ride in on the curl of the wave
เพราะตอนนี้กำลังขี่บนคลื่น
And you will dance with me in the sunlit pools
และคุณจะเต้นกับฉันในสระน้ำที่ส่องแสง
We are of the going water and the gone
เราเป็นของน้ำที่กำลังไปและที่ไปแล้ว
We are of water in the holy land of water
เราเป็นของน้ำในแดนศักดิ์สิทธิ์ของน้ำ
And all that's to come runs in
และทุกสิ่งที่จะมาก็เข้ามา
With the thrust on the strand
ด้วยการกระทุ้งบนชายหาด
Hello, old lady
你好,老太太
I know your face well
我很熟悉你的脸
I know it well
我很熟悉
She says
她说
I'll be sitting in your mirror
我会坐在你的镜子里
Now is the place where the crossroads meet
现在是十字路口相交的地方
Will you look into the future?
你会看向未来吗?
Never, never say goodbye
永远,永远不要说再见
To my part of your life
对我生活中的一部分
No, no, no, no, no
不,不,不,不,不
Oh, oh, oh
哦,哦,哦
Let me live
让我活下去
She said
她说
C'mon and let me live, girl
快来让我活下去,女孩
She said
她说
C'mon and let me live, girl
快来让我活下去,女孩
(C'mon and let me live)
(快来让我活下去)
This moment in time
这一刻
(She said)
(她说)
It doesn't belong to you
这不属于你
(She said)
(她说)
It belongs to me
这属于我
And to your little boy and to your little girl
还有你的小男孩和小女孩
And the one hand clapping
和一个人在鼓掌
Where on your palm is my little line
你的手掌上哪里有我的小线
When you're written in mine
当你写在我的记忆中
As an old memory?
作为一个老记忆?
Never, never say goodbye
永远,永远不要说再见
To my part of your life
对我生活中的一部分
Oh no, no, no, no, no
哦不,不,不,不,不
Never, never, never
永远,永远,永远
Never, never let me go
永远,永远不要让我走
She said
她说
C'mon and let me live, girl
快来让我活下去,女孩
(C'mon and let me live)
(快来让我活下去)
She said
她说
C'mon and let me live, girl
快来让我活下去,女孩
(C'mon and let me live)
(快来让我活下去)
I put this moment here
我把这一刻放在这里
I put this moment here
我把这一刻放在这里
I put this moment
我把这一刻
Over here
放在这里
Over here
放在这里
Can't you see where memories are kept bright?
你看不到记忆在哪里保持明亮吗?
Tripping on the water like a laughing girl
像一个笑着的女孩在水上跳跃
Time in her eyes is spawning past life
她眼中的时间正在孕育过去的生活
One with the ocean and the woman unfurled
与海洋和展开的女人合为一体
Holding all the love that waits for you here
抱着所有等待你的爱
Catch us now for I am your future
抓住我们,因为我是你的未来
A kiss on the wind and we'll make the land
风中的一个吻,我们将登陆
Come over here to where When lingers
过来这里,到当时停留的地方
Waiting in this empty world
在这个空荡荡的世界等待
Waiting for Then, when the lifespray cools
等待那时,当生命的喷雾冷却
For Now does ride in on the curl of the wave
因为现在正骑在波浪的卷曲上
And you will dance with me in the sunlit pools
你会和我一起在阳光照耀的水池中跳舞
We are of the going water and the gone
我们是流动的水和已经去的
We are of water in the holy land of water
我们是水中的圣地
And all that's to come runs in
所有即将来临的都在
With the thrust on the strand
与海滩上的冲力一起进入

Curiosidades sobre a música Jig of Life de Kate Bush

Em quais álbuns a música “Jig of Life” foi lançada por Kate Bush?
Kate Bush lançou a música nos álbums “Hounds of Love” em 1985 e “Hounds of Love - Single” em 1986.

Músicas mais populares de Kate Bush

Outros artistas de Alternative rock