Intro (La pluie)

Issa Diallo, Simelo

Letra Tradução

Si tu savais les chemins que j'ai dû éviter
Pour en arriver là j'ai décodé des messages cryptés
Je veux m'en aller dégouté de l'amitié
On veut juste avancer jamais j'changerai de mentalité (mmh)
Le sommeil c'est trompeur
Fumer qui sort de la bouche, t'es égoïste me disent mes poumons
Non, vides étaient mes ches-po
À l'époque sur le terrain, les TN me servaient de crampons

Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Y a de l'eau, y a des balles
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
L'information m'a échappé
Que la méchanceté souvent ça paye
Elle me fait voir la lumière
J'ai le sang ébène
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet

Point de côtés
Je fais que de monter, remonter
M'agripper, le succès sera mérité
Perdu du temps donc on s'y met
R en vite fais la route est fluide, j'ai bien aimé
Je vais rapper, liberté d'expression donc je vais pas me gêner
No, no plus de place regarde-toi dans la glace
On s'était dit pas de place
J'ai pas la pitié de Nasdas
Important sera l'édifice (l'édifice)
Faut du bénéfice (du bénéfice)
Investir c'est la vie
Pas là pour faire ami ami

Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Y a de l'eau, y a des balles
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
L'information m'a échappé
Que la méchanceté souvent ça paye
Elle me fait voir la lumière
J'ai le sang ébène
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet

Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Y a de l'eau, y a des balles
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
L'information m'a échappé
Que la méchanceté souvent ça paye
Elle me fait voir la lumière
J'ai le sang ébène
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet

Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
(Y a de l'eau, y a des balles)
(Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis)
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
(Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie)
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
(L'information m'a échappé)
(Que la méchanceté souvent ça paye)
Elle me fait voir la lumière
J'ai le sang ébène
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet

Si tu savais les chemins que j'ai dû éviter
Se soubesses os caminhos que tive que evitar
Pour en arriver là j'ai décodé des messages cryptés
Para chegar aqui, decifrei mensagens criptografadas
Je veux m'en aller dégouté de l'amitié
Quero ir embora, enojado da amizade
On veut juste avancer jamais j'changerai de mentalité (mmh)
Só queremos avançar, nunca mudarei minha mentalidade (mmh)
Le sommeil c'est trompeur
O sono é enganador
Fumer qui sort de la bouche, t'es égoïste me disent mes poumons
Fumaça saindo da boca, você é egoísta, meus pulmões me dizem
Non, vides étaient mes ches-po
Não, vazios estavam meus bolsos
À l'époque sur le terrain, les TN me servaient de crampons
Naquela época no campo, os TN serviam de chuteiras
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Começou a chover no gueto
Y a de l'eau, y a des balles
Há água, há balas
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Que podem tirar sua vida se forem precisas
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la os sorrisos da minha mãe me suavizam
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Único momento em que realmente sinto que sou apreciado
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Atualmente, não posso mais suportá-los
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Não vou usá-los para subir
L'information m'a échappé
A informação me escapou
Que la méchanceté souvent ça paye
Que a maldade muitas vezes compensa
Elle me fait voir la lumière
Ela me faz ver a luz
J'ai le sang ébène
Tenho sangue ébano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ela tem olhos azuis, juro pela vida da minha mãe, é um pacote
Point de côtés
Sem lados
Je fais que de monter, remonter
Só estou subindo, subindo
M'agripper, le succès sera mérité
Agarrando-me, o sucesso será merecido
Perdu du temps donc on s'y met
Perdemos tempo, então vamos lá
R en vite fais la route est fluide, j'ai bien aimé
Rapidamente a estrada está livre, gostei
Je vais rapper, liberté d'expression donc je vais pas me gêner
Vou rimar, liberdade de expressão, então não vou me conter
No, no plus de place regarde-toi dans la glace
Não, não há mais espaço, olhe-se no espelho
On s'était dit pas de place
Dissemos que não haveria espaço
J'ai pas la pitié de Nasdas
Não tenho a piedade de Nasdas
Important sera l'édifice (l'édifice)
Importante será o edifício (o edifício)
Faut du bénéfice (du bénéfice)
Precisa de lucro (lucro)
Investir c'est la vie
Investir é a vida
Pas là pour faire ami ami
Não estou aqui para fazer amizade
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Começou a chover no gueto
Y a de l'eau, y a des balles
Há água, há balas
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Que podem tirar sua vida se forem precisas
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la os sorrisos da minha mãe me suavizam
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Único momento em que realmente sinto que sou apreciado
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Atualmente, não posso mais suportá-los
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Não vou usá-los para subir
L'information m'a échappé
A informação me escapou
Que la méchanceté souvent ça paye
Que a maldade muitas vezes compensa
Elle me fait voir la lumière
Ela me faz ver a luz
J'ai le sang ébène
Tenho sangue ébano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ela tem olhos azuis, juro pela vida da minha mãe, é um pacote
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Começou a chover no gueto
Y a de l'eau, y a des balles
Há água, há balas
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Que podem tirar sua vida se forem precisas
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la os sorrisos da minha mãe me suavizam
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Único momento em que realmente sinto que sou apreciado
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Atualmente, não posso mais suportá-los
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Não vou usá-los para subir
L'information m'a échappé
A informação me escapou
Que la méchanceté souvent ça paye
Que a maldade muitas vezes compensa
Elle me fait voir la lumière
Ela me faz ver a luz
J'ai le sang ébène
Tenho sangue ébano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ela tem olhos azuis, juro pela vida da minha mãe, é um pacote
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Começou a chover no gueto
(Y a de l'eau, y a des balles)
(Há água, há balas)
(Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis)
(Que podem tirar sua vida se forem precisas)
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la os sorrisos da minha mãe me suavizam
(Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie)
(Único momento em que realmente sinto que sou apreciado)
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Atualmente, não posso mais suportá-los
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Não vou usá-los para subir
(L'information m'a échappé)
(A informação me escapou)
(Que la méchanceté souvent ça paye)
(Que a maldade muitas vezes compensa)
Elle me fait voir la lumière
Ela me faz ver a luz
J'ai le sang ébène
Tenho sangue ébano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ela tem olhos azuis, juro pela vida da minha mãe, é um pacote
Si tu savais les chemins que j'ai dû éviter
If you knew the paths I had to avoid
Pour en arriver là j'ai décodé des messages cryptés
To get here I decoded encrypted messages
Je veux m'en aller dégouté de l'amitié
I want to leave, disgusted by friendship
On veut juste avancer jamais j'changerai de mentalité (mmh)
We just want to move forward, I'll never change my mentality (mmh)
Le sommeil c'est trompeur
Sleep is deceptive
Fumer qui sort de la bouche, t'es égoïste me disent mes poumons
Smoke coming out of the mouth, you're selfish my lungs tell me
Non, vides étaient mes ches-po
No, my pockets were empty
À l'époque sur le terrain, les TN me servaient de crampons
Back in the day on the field, the TNs served as my cleats
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
It started to rain in the hood
Y a de l'eau, y a des balles
There's water, there are bullets
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
That can take your life if it's precise
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la my mom's smiles soften me
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Only time I really feel appreciated
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Right now I can't stand them
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
I'm not going to use them to climb
L'information m'a échappé
The information escaped me
Que la méchanceté souvent ça paye
That often meanness pays
Elle me fait voir la lumière
She makes me see the light
J'ai le sang ébène
I have ebony blood
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
She has blue eyes, on my mother's life it's a package
Point de côtés
No sides
Je fais que de monter, remonter
I just keep going up, going up
M'agripper, le succès sera mérité
Hold on, success will be deserved
Perdu du temps donc on s'y met
Lost time so we get to it
R en vite fais la route est fluide, j'ai bien aimé
R quickly the road is smooth, I liked it
Je vais rapper, liberté d'expression donc je vais pas me gêner
I'm going to rap, freedom of expression so I won't hold back
No, no plus de place regarde-toi dans la glace
No, no more room look at yourself in the mirror
On s'était dit pas de place
We said no room
J'ai pas la pitié de Nasdas
I don't have the pity of Nasdas
Important sera l'édifice (l'édifice)
The building will be important (the building)
Faut du bénéfice (du bénéfice)
Need profit (profit)
Investir c'est la vie
Investing is life
Pas là pour faire ami ami
Not here to make friends
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
It started to rain in the hood
Y a de l'eau, y a des balles
There's water, there are bullets
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
That can take your life if it's precise
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la my mom's smiles soften me
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Only time I really feel appreciated
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Right now I can't stand them
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
I'm not going to use them to climb
L'information m'a échappé
The information escaped me
Que la méchanceté souvent ça paye
That often meanness pays
Elle me fait voir la lumière
She makes me see the light
J'ai le sang ébène
I have ebony blood
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
She has blue eyes, on my mother's life it's a package
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
It started to rain in the hood
Y a de l'eau, y a des balles
There's water, there are bullets
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
That can take your life if it's precise
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la my mom's smiles soften me
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Only time I really feel appreciated
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Right now I can't stand them
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
I'm not going to use them to climb
L'information m'a échappé
The information escaped me
Que la méchanceté souvent ça paye
That often meanness pays
Elle me fait voir la lumière
She makes me see the light
J'ai le sang ébène
I have ebony blood
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
She has blue eyes, on my mother's life it's a package
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
It started to rain in the hood
(Y a de l'eau, y a des balles)
(There's water, there are bullets)
(Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis)
(That can take your life if it's precise)
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la my mom's smiles soften me
(Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie)
(Only time I really feel appreciated)
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Right now I can't stand them
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
I'm not going to use them to climb
(L'information m'a échappé)
(The information escaped me)
(Que la méchanceté souvent ça paye)
(That often meanness pays)
Elle me fait voir la lumière
She makes me see the light
J'ai le sang ébène
I have ebony blood
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
She has blue eyes, on my mother's life it's a package
Si tu savais les chemins que j'ai dû éviter
Si supieras los caminos que tuve que evitar
Pour en arriver là j'ai décodé des messages cryptés
Para llegar aquí, descifré mensajes cifrados
Je veux m'en aller dégouté de l'amitié
Quiero irme, asqueado de la amistad
On veut juste avancer jamais j'changerai de mentalité (mmh)
Solo queremos avanzar, nunca cambiaré mi mentalidad (mmh)
Le sommeil c'est trompeur
El sueño es engañoso
Fumer qui sort de la bouche, t'es égoïste me disent mes poumons
Humo que sale de la boca, eres egoísta me dicen mis pulmones
Non, vides étaient mes ches-po
No, vacíos estaban mis bolsillos
À l'époque sur le terrain, les TN me servaient de crampons
En aquel entonces en el campo, las TN me servían de tacos
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Empezó a llover en el barrio
Y a de l'eau, y a des balles
Hay agua, hay balas
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Que pueden tomar tu vida si es preciso
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la las sonrisas de mamá me suavizan
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
El único momento en que realmente siento que me aprecian
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
En este momento ya no puedo soportarlos
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
No voy a usarlos para escalar
L'information m'a échappé
La información se me escapó
Que la méchanceté souvent ça paye
Que la maldad a menudo paga
Elle me fait voir la lumière
Ella me hace ver la luz
J'ai le sang ébène
Tengo sangre de ébano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ella tiene los ojos azules, por la vida de mi madre es un paquete
Point de côtés
Punto de lados
Je fais que de monter, remonter
Solo subo, vuelvo a subir
M'agripper, le succès sera mérité
Aferrarme, el éxito será merecido
Perdu du temps donc on s'y met
Perdí tiempo así que nos ponemos a ello
R en vite fais la route est fluide, j'ai bien aimé
R en rápido la ruta es fluida, me gustó
Je vais rapper, liberté d'expression donc je vais pas me gêner
Voy a rapear, libertad de expresión así que no me voy a contener
No, no plus de place regarde-toi dans la glace
No, no más espacio mírate en el espejo
On s'était dit pas de place
Nos dijimos sin espacio
J'ai pas la pitié de Nasdas
No tengo la piedad de Nasdas
Important sera l'édifice (l'édifice)
Importante será el edificio (el edificio)
Faut du bénéfice (du bénéfice)
Necesitamos beneficio (beneficio)
Investir c'est la vie
Invertir es la vida
Pas là pour faire ami ami
No estoy aquí para hacer amigos
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Empezó a llover en el barrio
Y a de l'eau, y a des balles
Hay agua, hay balas
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Que pueden tomar tu vida si es preciso
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la las sonrisas de mamá me suavizan
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
El único momento en que realmente siento que me aprecian
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
En este momento ya no puedo soportarlos
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
No voy a usarlos para escalar
L'information m'a échappé
La información se me escapó
Que la méchanceté souvent ça paye
Que la maldad a menudo paga
Elle me fait voir la lumière
Ella me hace ver la luz
J'ai le sang ébène
Tengo sangre de ébano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ella tiene los ojos azules, por la vida de mi madre es un paquete
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Empezó a llover en el barrio
Y a de l'eau, y a des balles
Hay agua, hay balas
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Que pueden tomar tu vida si es preciso
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la las sonrisas de mamá me suavizan
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
El único momento en que realmente siento que me aprecian
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
En este momento ya no puedo soportarlos
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
No voy a usarlos para escalar
L'information m'a échappé
La información se me escapó
Que la méchanceté souvent ça paye
Que la maldad a menudo paga
Elle me fait voir la lumière
Ella me hace ver la luz
J'ai le sang ébène
Tengo sangre de ébano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ella tiene los ojos azules, por la vida de mi madre es un paquete
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Empezó a llover en el barrio
(Y a de l'eau, y a des balles)
(Hay agua, hay balas)
(Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis)
(Que pueden tomar tu vida si es preciso)
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la las sonrisas de mamá me suavizan
(Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie)
(El único momento en que realmente siento que me aprecian)
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
En este momento ya no puedo soportarlos
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
No voy a usarlos para escalar
(L'information m'a échappé)
(La información se me escapó)
(Que la méchanceté souvent ça paye)
(Que la maldad a menudo paga)
Elle me fait voir la lumière
Ella me hace ver la luz
J'ai le sang ébène
Tengo sangre de ébano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ella tiene los ojos azules, por la vida de mi madre es un paquete
Si tu savais les chemins que j'ai dû éviter
Wenn du wüsstest, welche Wege ich vermeiden musste
Pour en arriver là j'ai décodé des messages cryptés
Um hierher zu kommen, habe ich verschlüsselte Nachrichten entschlüsselt
Je veux m'en aller dégouté de l'amitié
Ich will weggehen, angewidert von der Freundschaft
On veut juste avancer jamais j'changerai de mentalité (mmh)
Wir wollen nur vorankommen, ich werde meine Einstellung nie ändern (mmh)
Le sommeil c'est trompeur
Schlaf ist trügerisch
Fumer qui sort de la bouche, t'es égoïste me disent mes poumons
Rauch, der aus dem Mund kommt, du bist egoistisch, sagen meine Lungen
Non, vides étaient mes ches-po
Nein, meine Taschen waren leer
À l'époque sur le terrain, les TN me servaient de crampons
Damals auf dem Feld dienten mir die TN als Stollen
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Es hat angefangen zu regnen in der Tess
Y a de l'eau, y a des balles
Es gibt Wasser, es gibt Kugeln
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Die dein Leben nehmen können, wenn sie genau sind
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la, die Lächeln meiner Mutter beruhigen mich
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Der einzige Moment, in dem ich wirklich das Gefühl habe, geschätzt zu werden
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Zurzeit kann ich sie nicht mehr ertragen
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Ich werde sie nicht benutzen, um aufzusteigen
L'information m'a échappé
Die Information ist mir entgangen
Que la méchanceté souvent ça paye
Dass Bosheit oft bezahlt wird
Elle me fait voir la lumière
Sie lässt mich das Licht sehen
J'ai le sang ébène
Ich habe Ebenholzblut
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Sie hat blaue Augen, beim Leben meiner Mutter, das ist ein Paket
Point de côtés
Keine Seitenpunkte
Je fais que de monter, remonter
Ich steige nur auf, steige wieder auf
M'agripper, le succès sera mérité
Mich festklammern, der Erfolg wird verdient sein
Perdu du temps donc on s'y met
Zeit verloren, also fangen wir an
R en vite fais la route est fluide, j'ai bien aimé
R schnell gemacht, die Straße ist flüssig, ich mochte es
Je vais rapper, liberté d'expression donc je vais pas me gêner
Ich werde rappen, Meinungsfreiheit, also werde ich mich nicht zurückhalten
No, no plus de place regarde-toi dans la glace
Nein, nein, kein Platz mehr, schau dich im Spiegel an
On s'était dit pas de place
Wir haben gesagt, kein Platz
J'ai pas la pitié de Nasdas
Ich habe nicht das Mitleid von Nasdas
Important sera l'édifice (l'édifice)
Wichtig wird das Gebäude sein (das Gebäude)
Faut du bénéfice (du bénéfice)
Wir brauchen Gewinn (Gewinn)
Investir c'est la vie
Investieren ist das Leben
Pas là pour faire ami ami
Nicht hier, um Freunde zu machen
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Es hat angefangen zu regnen in der Tess
Y a de l'eau, y a des balles
Es gibt Wasser, es gibt Kugeln
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Die dein Leben nehmen können, wenn sie genau sind
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la, die Lächeln meiner Mutter beruhigen mich
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Der einzige Moment, in dem ich wirklich das Gefühl habe, geschätzt zu werden
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Zurzeit kann ich sie nicht mehr ertragen
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Ich werde sie nicht benutzen, um aufzusteigen
L'information m'a échappé
Die Information ist mir entgangen
Que la méchanceté souvent ça paye
Dass Bosheit oft bezahlt wird
Elle me fait voir la lumière
Sie lässt mich das Licht sehen
J'ai le sang ébène
Ich habe Ebenholzblut
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Sie hat blaue Augen, beim Leben meiner Mutter, das ist ein Paket
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Es hat angefangen zu regnen in der Tess
Y a de l'eau, y a des balles
Es gibt Wasser, es gibt Kugeln
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Die dein Leben nehmen können, wenn sie genau sind
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la, die Lächeln meiner Mutter beruhigen mich
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Der einzige Moment, in dem ich wirklich das Gefühl habe, geschätzt zu werden
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Zurzeit kann ich sie nicht mehr ertragen
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Ich werde sie nicht benutzen, um aufzusteigen
L'information m'a échappé
Die Information ist mir entgangen
Que la méchanceté souvent ça paye
Dass Bosheit oft bezahlt wird
Elle me fait voir la lumière
Sie lässt mich das Licht sehen
J'ai le sang ébène
Ich habe Ebenholzblut
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Sie hat blaue Augen, beim Leben meiner Mutter, das ist ein Paket
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Es hat angefangen zu regnen in der Tess
(Y a de l'eau, y a des balles)
(Es gibt Wasser, es gibt Kugeln)
(Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis)
(Die dein Leben nehmen können, wenn sie genau sind)
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la, die Lächeln meiner Mutter beruhigen mich
(Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie)
(Der einzige Moment, in dem ich wirklich das Gefühl habe, geschätzt zu werden)
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Zurzeit kann ich sie nicht mehr ertragen
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Ich werde sie nicht benutzen, um aufzusteigen
(L'information m'a échappé)
(Die Information ist mir entgangen)
(Que la méchanceté souvent ça paye)
(Dass Bosheit oft bezahlt wird)
Elle me fait voir la lumière
Sie lässt mich das Licht sehen
J'ai le sang ébène
Ich habe Ebenholzblut
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Sie hat blaue Augen, beim Leben meiner Mutter, das ist ein Paket
Si tu savais les chemins que j'ai dû éviter
Se tu sapessi i percorsi che ho dovuto evitare
Pour en arriver là j'ai décodé des messages cryptés
Per arrivare qui ho decifrato messaggi criptati
Je veux m'en aller dégouté de l'amitié
Voglio andarmene, disgustato dall'amicizia
On veut juste avancer jamais j'changerai de mentalité (mmh)
Vogliamo solo avanzare, mai cambierò mentalità (mmh)
Le sommeil c'est trompeur
Il sonno è ingannevole
Fumer qui sort de la bouche, t'es égoïste me disent mes poumons
Fumo che esce dalla bocca, sei egoista mi dicono i miei polmoni
Non, vides étaient mes ches-po
No, vuote erano le mie tasche
À l'époque sur le terrain, les TN me servaient de crampons
All'epoca sul campo, le TN mi servivano da tacchetti
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Ha iniziato a piovere nel quartiere
Y a de l'eau, y a des balles
C'è acqua, ci sono pallottole
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Che possono prendere la tua vita se sono precise
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la i sorrisi di mamma mi addolciscono
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Unico momento in cui sento davvero che mi apprezzano
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Al momento non posso più sopportarli
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Non li userò per arrampicarmi
L'information m'a échappé
L'informazione mi è sfuggita
Que la méchanceté souvent ça paye
Che spesso la cattiveria paga
Elle me fait voir la lumière
Mi fa vedere la luce
J'ai le sang ébène
Ho il sangue ebano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ha gli occhi blu sulla vita di mia madre è un pacchetto
Point de côtés
Punto di vista
Je fais que de monter, remonter
Continuo a salire, risalire
M'agripper, le succès sera mérité
Aggrapparmi, il successo sarà meritato
Perdu du temps donc on s'y met
Perso tempo quindi ci mettiamo
R en vite fais la route est fluide, j'ai bien aimé
R in fretta la strada è fluida, mi è piaciuto
Je vais rapper, liberté d'expression donc je vais pas me gêner
Sto per rappare, libertà di espressione quindi non mi tratterrò
No, no plus de place regarde-toi dans la glace
No, no più spazio guardati allo specchio
On s'était dit pas de place
Ci eravamo detti niente spazio
J'ai pas la pitié de Nasdas
Non ho la pietà di Nasdas
Important sera l'édifice (l'édifice)
Importante sarà l'edificio (l'edificio)
Faut du bénéfice (du bénéfice)
Serve profitto (profitto)
Investir c'est la vie
Investire è la vita
Pas là pour faire ami ami
Non qui per fare amicizia
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Ha iniziato a piovere nel quartiere
Y a de l'eau, y a des balles
C'è acqua, ci sono pallottole
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Che possono prendere la tua vita se sono precise
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la i sorrisi di mamma mi addolciscono
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Unico momento in cui sento davvero che mi apprezzano
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Al momento non posso più sopportarli
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Non li userò per arrampicarmi
L'information m'a échappé
L'informazione mi è sfuggita
Que la méchanceté souvent ça paye
Che spesso la cattiveria paga
Elle me fait voir la lumière
Mi fa vedere la luce
J'ai le sang ébène
Ho il sangue ebano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ha gli occhi blu sulla vita di mia madre è un pacchetto
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Ha iniziato a piovere nel quartiere
Y a de l'eau, y a des balles
C'è acqua, ci sono pallottole
Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis
Che possono prendere la tua vita se sono precise
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la i sorrisi di mamma mi addolciscono
Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie
Unico momento in cui sento davvero che mi apprezzano
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Al momento non posso più sopportarli
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Non li userò per arrampicarmi
L'information m'a échappé
L'informazione mi è sfuggita
Que la méchanceté souvent ça paye
Che spesso la cattiveria paga
Elle me fait voir la lumière
Mi fa vedere la luce
J'ai le sang ébène
Ho il sangue ebano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ha gli occhi blu sulla vita di mia madre è un pacchetto
Il s'est mit à pleuvoir dans la tess
Ha iniziato a piovere nel quartiere
(Y a de l'eau, y a des balles)
(C'è acqua, ci sono pallottole)
(Qui peuvent prendre ta vie si c'est précis)
(Che possono prendere la tua vita se sono precise)
Ah-la-la les sourires de maman m'adoucissent
Ah-la-la i sorrisi di mamma mi addolciscono
(Seul moment où je ressens vraiment qu'on m'apprécie)
(Unico momento in cui sento davvero che mi apprezzano)
À l'heure actuelle je peux plus les sacquer
Al momento non posso più sopportarli
Je vais pas me servir d'eux pour grimper
Non li userò per arrampicarmi
(L'information m'a échappé)
(L'informazione mi è sfuggita)
(Que la méchanceté souvent ça paye)
(Che spesso la cattiveria paga)
Elle me fait voir la lumière
Mi fa vedere la luce
J'ai le sang ébène
Ho il sangue ebano
Elle a les yeux bleus sur la vie de ma mère c'est un paquet
Ha gli occhi blu sulla vita di mia madre è un pacchetto

Curiosidades sobre a música Intro (La pluie) de Kaneki

Quando a música “Intro (La pluie)” foi lançada por Kaneki?
A música Intro (La pluie) foi lançada em 2023, no álbum “4Real”.
De quem é a composição da música “Intro (La pluie)” de Kaneki?
A música “Intro (La pluie)” de Kaneki foi composta por Issa Diallo, Simelo.

Músicas mais populares de Kaneki

Outros artistas de Trap