Yo té ka révé mwen man pa domi
Yo di yo aidé mwen sé kalomni
An di vérité, yo di salopri
Sa mwen mérité bah sé sa mwen ni
En tcho disque d'or et an tcho money (oulala Shaz)
Yo té ka révé mwen man pa domi (turn up)
Big boss nous pa ka palé an lo
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Say no more (hey)
J'suis toujours le même qu'avant
Juste avec plus de bijoux
Et depuis un bon moment
J'vois tous les vautours qui tournent
Big K l'numéro uno
Comment fait-il sans les radios?
Big K l'numéro uno
Qui sont les vrais et qui sont les faux?
Qui tend la main et qui est manchot?
Fuck la vieille vie dans le bando
Le cœur en miettes comme Huncho
Heureux celui qui connait ses défauts (han-han)
Heureux celui qui connait ses défauts
Pour ça qu'j'suis le goat
Big boss nous pa ka palé an lo
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Say no more (hey)
Coeur rempli de cicatrices
Comme le dos de Cyparis
J'ai dû maquiller mon mal-à-vivre
Euthanasié au cannabis
Ethan mon fils, remplis ta valise
J'finirai pas ma vie à Paris
Toi et tes sœurs, j'vous veux à l'abri
Tant de tralalas et tant de tralalis
Entre les procès et maladies
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Car on achète pas le paradis
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Car on achète pas le paradis
C'est la vérité pas on m'a dit
C'est moi le goat, c'est moi le
Big boss nous pa ka palé an lo
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Say no more (say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
Yo té ka révé mwen man pa domi
Eles sonhavam que eu não dormia
Yo di yo aidé mwen sé kalomni
Eles dizem que me ajudaram, é calúnia
An di vérité, yo di salopri
Eu digo a verdade, eles dizem obscenidades
Sa mwen mérité bah sé sa mwen ni
O que eu mereço é o que eu tenho
En tcho disque d'or et an tcho money (oulala Shaz)
Um pequeno disco de ouro e um pouco de dinheiro (oulala Shaz)
Yo té ka révé mwen man pa domi (turn up)
Eles sonhavam que eu não dormia (turn up)
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, não podemos falar alto
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Ditadura como nos tempos da Death Row (lado oeste)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Muitas ovelhas, apenas um bode
Say no more (hey)
Não diga mais (hey)
J'suis toujours le même qu'avant
Eu ainda sou o mesmo de antes
Juste avec plus de bijoux
Apenas com mais jóias
Et depuis un bon moment
E por um bom tempo
J'vois tous les vautours qui tournent
Eu vejo todos os abutres circulando
Big K l'numéro uno
Big K o número um
Comment fait-il sans les radios?
Como ele faz sem as rádios?
Big K l'numéro uno
Big K o número um
Qui sont les vrais et qui sont les faux?
Quem são os verdadeiros e quem são os falsos?
Qui tend la main et qui est manchot?
Quem estende a mão e quem é maneta?
Fuck la vieille vie dans le bando
Foda-se a velha vida no bando
Le cœur en miettes comme Huncho
O coração em pedaços como Huncho
Heureux celui qui connait ses défauts (han-han)
Feliz aquele que conhece seus defeitos (han-han)
Heureux celui qui connait ses défauts
Feliz aquele que conhece seus defeitos
Pour ça qu'j'suis le goat
É por isso que eu sou o bode
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, não podemos falar alto
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Ditadura como nos tempos da Death Row (lado oeste)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Muitas ovelhas, apenas um bode
Say no more (hey)
Não diga mais (hey)
Coeur rempli de cicatrices
Coração cheio de cicatrizes
Comme le dos de Cyparis
Como as costas de Cyparis
J'ai dû maquiller mon mal-à-vivre
Eu tive que maquiar minha mágoa
Euthanasié au cannabis
Eutanásia com cannabis
Ethan mon fils, remplis ta valise
Ethan meu filho, arrume sua mala
J'finirai pas ma vie à Paris
Eu não vou terminar minha vida em Paris
Toi et tes sœurs, j'vous veux à l'abri
Você e suas irmãs, eu quero vocês seguras
Tant de tralalas et tant de tralalis
Tantas tralalas e tantas tralalis
Entre les procès et maladies
Entre processos e doenças
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Só o fundo do coração conta na aposta
Car on achète pas le paradis
Porque não se pode comprar o paraíso
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Só o fundo do coração conta na aposta
Car on achète pas le paradis
Porque não se pode comprar o paraíso
C'est la vérité pas on m'a dit
É a verdade, não me disseram
C'est moi le goat, c'est moi le
Eu sou o bode, eu sou o
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, não podemos falar alto
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Ditadura como nos tempos da Death Row (lado oeste)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Muitas ovelhas, apenas um bode
Say no more (say no more, say no more)
Não diga mais (não diga mais, não diga mais)
(Say no more, say no more, say no more)
(Não diga mais, não diga mais, não diga mais)
(Say no more, say no more, say no more)
(Não diga mais, não diga mais, não diga mais)
(Say no more, say no more, say no more)
(Não diga mais, não diga mais, não diga mais)
Yo té ka révé mwen man pa domi
They say I'm dreaming but I'm not sleeping
Yo di yo aidé mwen sé kalomni
They say they're helping me, it's slander
An di vérité, yo di salopri
In truth, they're saying nasty things
Sa mwen mérité bah sé sa mwen ni
What I deserve is what I have
En tcho disque d'or et an tcho money (oulala Shaz)
A little gold record and a little money (wow Shaz)
Yo té ka révé mwen man pa domi (turn up)
They say I'm dreaming but I'm not sleeping (turn up)
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss we can't talk in secret
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dictatorship like in the days of Death Row (west side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Lots of sheep, only one goat
Say no more (hey)
Say no more (hey)
J'suis toujours le même qu'avant
I'm still the same as before
Juste avec plus de bijoux
Just with more jewelry
Et depuis un bon moment
And for a while now
J'vois tous les vautours qui tournent
I see all the vultures circling
Big K l'numéro uno
Big K the number one
Comment fait-il sans les radios?
How does he do it without the radios?
Big K l'numéro uno
Big K the number one
Qui sont les vrais et qui sont les faux?
Who are the real and who are the fake?
Qui tend la main et qui est manchot?
Who extends a hand and who is one-armed?
Fuck la vieille vie dans le bando
Screw the old life in the trap house
Le cœur en miettes comme Huncho
Heart in pieces like Huncho
Heureux celui qui connait ses défauts (han-han)
Blessed is he who knows his faults (uh-huh)
Heureux celui qui connait ses défauts
Blessed is he who knows his faults
Pour ça qu'j'suis le goat
That's why I'm the goat
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss we can't talk in secret
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dictatorship like in the days of Death Row (west side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Lots of sheep, only one goat
Say no more (hey)
Say no more (hey)
Coeur rempli de cicatrices
Heart filled with scars
Comme le dos de Cyparis
Like the back of Cyparis
J'ai dû maquiller mon mal-à-vivre
I had to hide my misery
Euthanasié au cannabis
Euthanized with cannabis
Ethan mon fils, remplis ta valise
Ethan my son, pack your suitcase
J'finirai pas ma vie à Paris
I won't end my life in Paris
Toi et tes sœurs, j'vous veux à l'abri
You and your sisters, I want you safe
Tant de tralalas et tant de tralalis
So much fuss and so much nonsense
Entre les procès et maladies
Between trials and illnesses
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Only the bottom of the heart counts in the bet
Car on achète pas le paradis
Because you can't buy paradise
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Only the bottom of the heart counts in the bet
Car on achète pas le paradis
Because you can't buy paradise
C'est la vérité pas on m'a dit
It's the truth not hearsay
C'est moi le goat, c'est moi le
I'm the goat, I'm the
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss we can't talk in secret
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dictatorship like in the days of Death Row (west side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Lots of sheep, only one goat
Say no more (say no more, say no more)
Say no more (say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
(Say no more, say no more, say no more)
Yo té ka révé mwen man pa domi
Ellos soñaban que yo no dormía
Yo di yo aidé mwen sé kalomni
Dicen que me ayudaron, es calumnia
An di vérité, yo di salopri
Digo la verdad, ellos dicen obscenidades
Sa mwen mérité bah sé sa mwen ni
Lo que merezco es lo que tengo
En tcho disque d'or et an tcho money (oulala Shaz)
Un disco de oro y mucho dinero (oulala Shaz)
Yo té ka révé mwen man pa domi (turn up)
Ellos soñaban que yo no dormía (turn up)
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, no podemos hablar en voz alta
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dictadura como en los tiempos de Death Row (lado oeste)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Muchas ovejas, una sola cabra
Say no more (hey)
No digas más (hey)
J'suis toujours le même qu'avant
Sigo siendo el mismo de antes
Juste avec plus de bijoux
Solo con más joyas
Et depuis un bon moment
Y desde hace un buen rato
J'vois tous les vautours qui tournent
Veo a todos los buitres dando vueltas
Big K l'numéro uno
Big K el número uno
Comment fait-il sans les radios?
¿Cómo lo hace sin las radios?
Big K l'numéro uno
Big K el número uno
Qui sont les vrais et qui sont les faux?
¿Quiénes son los verdaderos y quiénes son los falsos?
Qui tend la main et qui est manchot?
¿Quién tiende la mano y quién es manco?
Fuck la vieille vie dans le bando
Jódete la vieja vida en el bando
Le cœur en miettes comme Huncho
El corazón en pedazos como Huncho
Heureux celui qui connait ses défauts (han-han)
Feliz aquel que conoce sus defectos (han-han)
Heureux celui qui connait ses défauts
Feliz aquel que conoce sus defectos
Pour ça qu'j'suis le goat
Por eso soy la cabra
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, no podemos hablar en voz alta
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dictadura como en los tiempos de Death Row (lado oeste)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Muchas ovejas, una sola cabra
Say no more (hey)
No digas más (hey)
Coeur rempli de cicatrices
Corazón lleno de cicatrices
Comme le dos de Cyparis
Como la espalda de Cyparis
J'ai dû maquiller mon mal-à-vivre
Tuve que maquillar mi mal vivir
Euthanasié au cannabis
Eutanasiado con cannabis
Ethan mon fils, remplis ta valise
Ethan mi hijo, llena tu maleta
J'finirai pas ma vie à Paris
No terminaré mi vida en París
Toi et tes sœurs, j'vous veux à l'abri
Tú y tus hermanas, quiero que estén a salvo
Tant de tralalas et tant de tralalis
Tanto tralalá y tantos tralalís
Entre les procès et maladies
Entre los juicios y las enfermedades
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Solo el fondo del corazón cuenta en la apuesta
Car on achète pas le paradis
Porque no se puede comprar el paraíso
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Solo el fondo del corazón cuenta en la apuesta
Car on achète pas le paradis
Porque no se puede comprar el paraíso
C'est la vérité pas on m'a dit
Es la verdad, no me lo han dicho
C'est moi le goat, c'est moi le
Soy la cabra, soy el
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, no podemos hablar en voz alta
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dictadura como en los tiempos de Death Row (lado oeste)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Muchas ovejas, una sola cabra
Say no more (say no more, say no more)
No digas más (no digas más, no digas más)
(Say no more, say no more, say no more)
(No digas más, no digas más, no digas más)
(Say no more, say no more, say no more)
(No digas más, no digas más, no digas más)
(Say no more, say no more, say no more)
(No digas más, no digas más, no digas más)
Yo té ka révé mwen man pa domi
Sie sagten, ich träume, aber ich schlafe nicht
Yo di yo aidé mwen sé kalomni
Sie sagen, sie helfen mir, das ist Verleumdung
An di vérité, yo di salopri
In Wahrheit, sie sagen Schmutz
Sa mwen mérité bah sé sa mwen ni
Was ich verdiene, das habe ich
En tcho disque d'or et an tcho money (oulala Shaz)
Eine goldene Platte und viel Geld (oulala Shaz)
Yo té ka révé mwen man pa domi (turn up)
Sie sagten, ich träume, aber ich schlafe nicht (turn up)
Big boss nous pa ka palé an lo
Big Boss, wir können nicht laut sprechen
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Diktatur wie zu Zeiten von Death Row (Westseite)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Viele Schafe, nur eine Ziege
Say no more (hey)
Sag nichts mehr (hey)
J'suis toujours le même qu'avant
Ich bin immer noch der gleiche wie vorher
Juste avec plus de bijoux
Nur mit mehr Schmuck
Et depuis un bon moment
Und seit einer Weile
J'vois tous les vautours qui tournent
Ich sehe alle Geier kreisen
Big K l'numéro uno
Big K die Nummer eins
Comment fait-il sans les radios?
Wie macht er das ohne die Radios?
Big K l'numéro uno
Big K die Nummer eins
Qui sont les vrais et qui sont les faux?
Wer sind die echten und wer sind die falschen?
Qui tend la main et qui est manchot?
Wer streckt die Hand aus und wer ist einarmig?
Fuck la vieille vie dans le bando
Scheiß auf das alte Leben im Bando
Le cœur en miettes comme Huncho
Das Herz in Stücken wie Huncho
Heureux celui qui connait ses défauts (han-han)
Glücklich ist der, der seine Fehler kennt (han-han)
Heureux celui qui connait ses défauts
Glücklich ist der, der seine Fehler kennt
Pour ça qu'j'suis le goat
Deshalb bin ich die Ziege
Big boss nous pa ka palé an lo
Big Boss, wir können nicht laut sprechen
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Diktatur wie zu Zeiten von Death Row (Westseite)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Viele Schafe, nur eine Ziege
Say no more (hey)
Sag nichts mehr (hey)
Coeur rempli de cicatrices
Herz voller Narben
Comme le dos de Cyparis
Wie der Rücken von Cyparis
J'ai dû maquiller mon mal-à-vivre
Ich musste mein Leid verbergen
Euthanasié au cannabis
Euthanasiert mit Cannabis
Ethan mon fils, remplis ta valise
Ethan mein Sohn, pack deinen Koffer
J'finirai pas ma vie à Paris
Ich werde mein Leben nicht in Paris beenden
Toi et tes sœurs, j'vous veux à l'abri
Du und deine Schwestern, ich will euch in Sicherheit
Tant de tralalas et tant de tralalis
So viel Trara und so viel Tralala
Entre les procès et maladies
Zwischen Prozessen und Krankheiten
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Nur das Herz zählt in der Wette
Car on achète pas le paradis
Denn man kann das Paradies nicht kaufen
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Nur das Herz zählt in der Wette
Car on achète pas le paradis
Denn man kann das Paradies nicht kaufen
C'est la vérité pas on m'a dit
Das ist die Wahrheit, nicht was man mir gesagt hat
C'est moi le goat, c'est moi le
Ich bin die Ziege, ich bin der
Big boss nous pa ka palé an lo
Big Boss, wir können nicht laut sprechen
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Diktatur wie zu Zeiten von Death Row (Westseite)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Viele Schafe, nur eine Ziege
Say no more (say no more, say no more)
Sag nichts mehr (sag nichts mehr, sag nichts mehr)
(Say no more, say no more, say no more)
(Sag nichts mehr, sag nichts mehr, sag nichts mehr)
(Say no more, say no more, say no more)
(Sag nichts mehr, sag nichts mehr, sag nichts mehr)
(Say no more, say no more, say no more)
(Sag nichts mehr, sag nichts mehr, sag nichts mehr)
Yo té ka révé mwen man pa domi
Sognavano che non dormissi
Yo di yo aidé mwen sé kalomni
Dicono di avermi aiutato, è calunnia
An di vérité, yo di salopri
Dico la verità, dicono che sono un mascalzone
Sa mwen mérité bah sé sa mwen ni
Quello che merito è quello che ho
En tcho disque d'or et an tcho money (oulala Shaz)
Un disco d'oro e un sacco di soldi (oulala Shaz)
Yo té ka révé mwen man pa domi (turn up)
Sognavano che non dormissi (turn up)
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, non possiamo parlare ad alta voce
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dittatura come ai tempi della Death Row (west side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Tante pecore, una sola capra
Say no more (hey)
Non dire altro (hey)
J'suis toujours le même qu'avant
Sono sempre lo stesso di prima
Juste avec plus de bijoux
Solo con più gioielli
Et depuis un bon moment
E da un bel po' di tempo
J'vois tous les vautours qui tournent
Vedo tutti gli avvoltoi che girano
Big K l'numéro uno
Big K il numero uno
Comment fait-il sans les radios?
Come fa senza le radio?
Big K l'numéro uno
Big K il numero uno
Qui sont les vrais et qui sont les faux?
Chi sono i veri e chi sono i falsi?
Qui tend la main et qui est manchot?
Chi tende la mano e chi è monco?
Fuck la vieille vie dans le bando
Fanculo la vecchia vita nel bando
Le cœur en miettes comme Huncho
Il cuore in pezzi come Huncho
Heureux celui qui connait ses défauts (han-han)
Felice colui che conosce i suoi difetti (han-han)
Heureux celui qui connait ses défauts
Felice colui che conosce i suoi difetti
Pour ça qu'j'suis le goat
Per questo sono la capra
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, non possiamo parlare ad alta voce
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dittatura come ai tempi della Death Row (west side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Tante pecore, una sola capra
Say no more (hey)
Non dire altro (hey)
Coeur rempli de cicatrices
Cuore pieno di cicatrici
Comme le dos de Cyparis
Come la schiena di Cyparis
J'ai dû maquiller mon mal-à-vivre
Ho dovuto mascherare la mia malinconia
Euthanasié au cannabis
Eutanasia con la cannabis
Ethan mon fils, remplis ta valise
Ethan mio figlio, riempi la tua valigia
J'finirai pas ma vie à Paris
Non finirò la mia vita a Parigi
Toi et tes sœurs, j'vous veux à l'abri
Tu e le tue sorelle, vi voglio al sicuro
Tant de tralalas et tant de tralalis
Tanti tralala e tanti tralali
Entre les procès et maladies
Tra processi e malattie
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Solo il fondo del cuore conta nella messa
Car on achète pas le paradis
Perché non si può comprare il paradiso
Y a que le fond du cœur qui compte dans la mise
Solo il fondo del cuore conta nella messa
Car on achète pas le paradis
Perché non si può comprare il paradiso
C'est la vérité pas on m'a dit
È la verità, non mi hanno detto
C'est moi le goat, c'est moi le
Sono la capra, sono il
Big boss nous pa ka palé an lo
Big boss, non possiamo parlare ad alta voce
Dictature comme à l'époque de Death Row (ouest side)
Dittatura come ai tempi della Death Row (west side)
Beaucoup de moutons, un seul goat
Tante pecore, una sola capra
Say no more (say no more, say no more)
Non dire altro (non dire altro, non dire altro)
(Say no more, say no more, say no more)
(Non dire altro, non dire altro, non dire altro)
(Say no more, say no more, say no more)
(Non dire altro, non dire altro, non dire altro)
(Say no more, say no more, say no more)
(Non dire altro, non dire altro, non dire altro)