Dans le truc

Kevin Valleray

Letra Tradução

Seven-hundred
Oh la la, Shaz

J'suis dans le truc, mais les dés sont pipés
Sans rancune (ya) je n'veux pas d'leur pitié
Dans mon fut (ay) un briseur d'amitiés
Mes amis devenus putes (putes) depuis qu'misère m'a quittée
Et j'ai mis de côté mes amis de rrés-soi
Quand t'es mytho c'est flou, quand t'es sincère ça s'voit (han-han)
J'ai frôlé la mort, survécu beaucoup de fois
J'ai la main sûrement en fer sous ma chemise en soie
J'suis comme un zombie, une vie d'insomnie
J'travaille pour le platine, laissez moi tranquille
J'ai vu qui était la famille, too much pussy
Assis dans le bendo, qui connaît mes soucis?

Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)

J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
J'veux rester dans le truc
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
J'veux rester dans le truc

J'retourne au quartier, j'suis au top
Les mamas savent que j'remets la lumière dans l'appart
Je prend mes meilleurs fonce-dés posé en bas du bloc
Personne ne nous conquis, nique sa mère Bonaparte
Avant c'était AirBnB, maintenant c'est mon appart
J'ai ken Rap et RnB, j'ai la rue et les chattes
J'ai coffré mon magot, le matelas n'a plus de lattes
J'sais qu'ils peuvent me tuer comme Yasser Arafat

Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)

J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
J'veux rester dans le truc
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (rester dans le truc)
J'veux rester dans le truc
(Toute ma vie j'veux rester dans le truc)

Oui dans le truc
Sku-sku
J'veux rester dans le truc
Shaz
J'veux rester dans le
Mwaka Boss
Shaz

Seven-hundred
Setecentos
Oh la la, Shaz
Oh la la, Shaz
J'suis dans le truc, mais les dés sont pipés
Estou nisso, mas os dados estão viciados
Sans rancune (ya) je n'veux pas d'leur pitié
Sem ressentimentos (ya) eu não quero a piedade deles
Dans mon fut (ay) un briseur d'amitiés
No meu futuro (ay) um quebrador de amizades
Mes amis devenus putes (putes) depuis qu'misère m'a quittée
Meus amigos se tornaram putas (putas) desde que a miséria me deixou
Et j'ai mis de côté mes amis de rrés-soi
E eu deixei de lado meus amigos de festas
Quand t'es mytho c'est flou, quand t'es sincère ça s'voit (han-han)
Quando você é mentiroso é confuso, quando você é sincero se vê (han-han)
J'ai frôlé la mort, survécu beaucoup de fois
Eu flertei com a morte, sobrevivi muitas vezes
J'ai la main sûrement en fer sous ma chemise en soie
Tenho a mão certamente de ferro sob minha camisa de seda
J'suis comme un zombie, une vie d'insomnie
Eu sou como um zumbi, uma vida de insônia
J'travaille pour le platine, laissez moi tranquille
Eu trabalho para o platina, deixem-me em paz
J'ai vu qui était la famille, too much pussy
Eu vi quem era a família, muita gata
Assis dans le bendo, qui connaît mes soucis?
Sentado no esconderijo, quem conhece meus problemas?
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Desde que eu fui preso, sim sim sim
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
Eu sou rancoroso como o câncer, sim sim sim (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
Estou nisso, você está bloqueado
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis?
Você não tem meu código PUK, quantos me traíram?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Mas eu não conto mais, por que dar o coração em um filme de merda
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Toda a minha vida, eu quero ficar nisso (eu quero ficar nisso)
J'veux rester dans le truc
Eu quero ficar nisso
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Toda a minha vida, eu quero ficar nisso (eu quero ficar nisso)
J'veux rester dans le truc
Eu quero ficar nisso
J'retourne au quartier, j'suis au top
Eu volto para o bairro, estou no topo
Les mamas savent que j'remets la lumière dans l'appart
As mães sabem que eu trago a luz de volta para o apartamento
Je prend mes meilleurs fonce-dés posé en bas du bloc
Eu pego meus melhores amigos e fico no bloco
Personne ne nous conquis, nique sa mère Bonaparte
Ninguém nos conquistou, foda-se Bonaparte
Avant c'était AirBnB, maintenant c'est mon appart
Antes era AirBnB, agora é meu apartamento
J'ai ken Rap et RnB, j'ai la rue et les chattes
Eu fiz Rap e RnB, eu tenho a rua e as gatas
J'ai coffré mon magot, le matelas n'a plus de lattes
Eu escondi meu tesouro, o colchão não tem mais ripas
J'sais qu'ils peuvent me tuer comme Yasser Arafat
Eu sei que eles podem me matar como Yasser Arafat
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Desde que eu fui preso, sim sim sim
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
Eu sou rancoroso como o câncer, sim sim sim (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
Estou nisso, você está bloqueado
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis
Você não tem meu código PUK, quantos me traíram?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Mas eu não conto mais, por que dar o coração em um filme de merda
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Toda a minha vida, eu quero ficar nisso (eu quero ficar nisso)
J'veux rester dans le truc
Eu quero ficar nisso
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (rester dans le truc)
Toda a minha vida, eu quero ficar nisso (ficar nisso)
J'veux rester dans le truc
Eu quero ficar nisso
(Toute ma vie j'veux rester dans le truc)
(Toda a minha vida eu quero ficar nisso)
Oui dans le truc
Sim, nisso
Sku-sku
Sku-sku
J'veux rester dans le truc
Eu quero ficar nisso
Shaz
Shaz
J'veux rester dans le
Eu quero ficar nisso
Mwaka Boss
Mwaka Boss
Shaz
Shaz
Seven-hundred
Seven-hundred
Oh la la, Shaz
Oh la la, Shaz
J'suis dans le truc, mais les dés sont pipés
I'm in the game, but the dice are loaded
Sans rancune (ya) je n'veux pas d'leur pitié
No hard feelings (ya) I don't want their pity
Dans mon fut (ay) un briseur d'amitiés
In my future (ay) a friendship breaker
Mes amis devenus putes (putes) depuis qu'misère m'a quittée
My friends became whores (whores) since misery left me
Et j'ai mis de côté mes amis de rrés-soi
And I've put aside my party friends
Quand t'es mytho c'est flou, quand t'es sincère ça s'voit (han-han)
When you're a liar it's blurry, when you're sincere it shows (han-han)
J'ai frôlé la mort, survécu beaucoup de fois
I've brushed with death, survived many times
J'ai la main sûrement en fer sous ma chemise en soie
I have a hand surely of iron under my silk shirt
J'suis comme un zombie, une vie d'insomnie
I'm like a zombie, a life of insomnia
J'travaille pour le platine, laissez moi tranquille
I work for platinum, leave me alone
J'ai vu qui était la famille, too much pussy
I've seen who was family, too much pussy
Assis dans le bendo, qui connaît mes soucis?
Sitting in the bendo, who knows my worries?
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Since I've been successful, yeah yeah yeah
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
I'm resentful like cancer, yeah yeah yeah (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
I'm in the game, you're stuck
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis?
You don't have my PUK code, how many have betrayed me?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
But I don't count anymore, why give your heart in a fuck film
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
All my life, I want to stay in the game (I want to stay in the game)
J'veux rester dans le truc
I want to stay in the game
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
All my life, I want to stay in the game (I want to stay in the game)
J'veux rester dans le truc
I want to stay in the game
J'retourne au quartier, j'suis au top
I go back to the neighborhood, I'm on top
Les mamas savent que j'remets la lumière dans l'appart
The mamas know that I bring light back into the apartment
Je prend mes meilleurs fonce-dés posé en bas du bloc
I take my best dope dealers posted at the bottom of the block
Personne ne nous conquis, nique sa mère Bonaparte
No one has conquered us, fuck Bonaparte's mother
Avant c'était AirBnB, maintenant c'est mon appart
Before it was AirBnB, now it's my apartment
J'ai ken Rap et RnB, j'ai la rue et les chattes
I've fucked Rap and RnB, I have the street and the pussies
J'ai coffré mon magot, le matelas n'a plus de lattes
I've locked up my loot, the mattress has no slats
J'sais qu'ils peuvent me tuer comme Yasser Arafat
I know they can kill me like Yasser Arafat
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Since I've been successful, yeah yeah yeah
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
I'm resentful like cancer, yeah yeah yeah (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
I'm in the game, you're stuck
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis
You don't have my PUK code, how many have betrayed me
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
But I don't count anymore, why give your heart in a fuck film
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
All my life, I want to stay in the game (I want to stay in the game)
J'veux rester dans le truc
I want to stay in the game
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (rester dans le truc)
All my life, I want to stay in the game (stay in the game)
J'veux rester dans le truc
I want to stay in the game
(Toute ma vie j'veux rester dans le truc)
(All my life I want to stay in the game)
Oui dans le truc
Yes in the game
Sku-sku
Sku-sku
J'veux rester dans le truc
I want to stay in the game
Shaz
Shaz
J'veux rester dans le
I want to stay in the
Mwaka Boss
Mwaka Boss
Shaz
Shaz
Seven-hundred
Setecientos
Oh la la, Shaz
Oh la la, Shaz
J'suis dans le truc, mais les dés sont pipés
Estoy en el asunto, pero los dados están cargados
Sans rancune (ya) je n'veux pas d'leur pitié
Sin rencor (ya) no quiero su piedad
Dans mon fut (ay) un briseur d'amitiés
En mi futuro (ay) un rompedor de amistades
Mes amis devenus putes (putes) depuis qu'misère m'a quittée
Mis amigos se han convertido en putas (putas) desde que la miseria me dejó
Et j'ai mis de côté mes amis de rrés-soi
Y he dejado de lado a mis amigos de rrés-soi
Quand t'es mytho c'est flou, quand t'es sincère ça s'voit (han-han)
Cuando eres un mitómano es borroso, cuando eres sincero se nota (han-han)
J'ai frôlé la mort, survécu beaucoup de fois
He rozado la muerte, he sobrevivido muchas veces
J'ai la main sûrement en fer sous ma chemise en soie
Tengo la mano seguramente de hierro bajo mi camisa de seda
J'suis comme un zombie, une vie d'insomnie
Soy como un zombi, una vida de insomnio
J'travaille pour le platine, laissez moi tranquille
Trabajo para el platino, déjenme en paz
J'ai vu qui était la famille, too much pussy
He visto quién era la familia, demasiado coño
Assis dans le bendo, qui connaît mes soucis?
Sentado en el bendo, ¿quién conoce mis problemas?
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Desde que tengo cé-per, sí sí sí
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
Soy rencoroso como el cáncer, sí sí sí (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
Estoy en el asunto, tú estás bloqueado
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis?
No tienes mi código PUK, ¿cuántos me han traicionado?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Pero ya no cuento, ¿por qué dar el corazón en una película de uc?
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Toda mi vida, quiero quedarme en el asunto (quiero quedarme en el asunto)
J'veux rester dans le truc
Quiero quedarme en el asunto
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Toda mi vida, quiero quedarme en el asunto (quiero quedarme en el asunto)
J'veux rester dans le truc
Quiero quedarme en el asunto
J'retourne au quartier, j'suis au top
Vuelvo al barrio, estoy en la cima
Les mamas savent que j'remets la lumière dans l'appart
Las mamas saben que devuelvo la luz en el apartamento
Je prend mes meilleurs fonce-dés posé en bas du bloc
Tomo mis mejores fonce-dés sentado en la base del bloque
Personne ne nous conquis, nique sa mère Bonaparte
Nadie nos ha conquistado, jódete Bonaparte
Avant c'était AirBnB, maintenant c'est mon appart
Antes era AirBnB, ahora es mi apartamento
J'ai ken Rap et RnB, j'ai la rue et les chattes
He follado Rap y RnB, tengo la calle y los coños
J'ai coffré mon magot, le matelas n'a plus de lattes
He encerrado mi botín, el colchón ya no tiene láminas
J'sais qu'ils peuvent me tuer comme Yasser Arafat
Sé que pueden matarme como a Yasser Arafat
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Desde que tengo cé-per, sí sí sí
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
Soy rencoroso como el cáncer, sí sí sí (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
Estoy en el asunto, tú estás bloqueado
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis
No tienes mi código PUK, ¿cuántos me han traicionado?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Pero ya no cuento, ¿por qué dar el corazón en una película de uc?
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Toda mi vida, quiero quedarme en el asunto (quiero quedarme en el asunto)
J'veux rester dans le truc
Quiero quedarme en el asunto
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (rester dans le truc)
Toda mi vida, quiero quedarme en el asunto (quiero quedarme en el asunto)
J'veux rester dans le truc
Quiero quedarme en el asunto
(Toute ma vie j'veux rester dans le truc)
(Toda mi vida quiero quedarme en el asunto)
Oui dans le truc
Sí, en el asunto
Sku-sku
Sku-sku
J'veux rester dans le truc
Quiero quedarme en el asunto
Shaz
Shaz
J'veux rester dans le
Quiero quedarme en el
Mwaka Boss
Mwaka Boss
Shaz
Shaz
Seven-hundred
Siebenhundert
Oh la la, Shaz
Oh la la, Shaz
J'suis dans le truc, mais les dés sont pipés
Ich bin drin, aber die Würfel sind gezinkt
Sans rancune (ya) je n'veux pas d'leur pitié
Ohne Groll (ya) ich will kein Mitleid von ihnen
Dans mon fut (ay) un briseur d'amitiés
In meiner Zukunft (ay) ein Freundschaftszerstörer
Mes amis devenus putes (putes) depuis qu'misère m'a quittée
Meine Freunde wurden zu Huren (Huren) seitdem die Armut mich verlassen hat
Et j'ai mis de côté mes amis de rrés-soi
Und ich habe meine Freunde von rrés-soi beiseite gelassen
Quand t'es mytho c'est flou, quand t'es sincère ça s'voit (han-han)
Wenn du ein Lügner bist, ist es unscharf, wenn du ehrlich bist, sieht man es (han-han)
J'ai frôlé la mort, survécu beaucoup de fois
Ich habe den Tod gestreift, viele Male überlebt
J'ai la main sûrement en fer sous ma chemise en soie
Ich habe sicherlich eine Eisenhand unter meinem Seidenhemd
J'suis comme un zombie, une vie d'insomnie
Ich bin wie ein Zombie, ein Leben voller Schlaflosigkeit
J'travaille pour le platine, laissez moi tranquille
Ich arbeite für Platin, lasst mich in Ruhe
J'ai vu qui était la famille, too much pussy
Ich habe gesehen, wer die Familie ist, zu viel Pussy
Assis dans le bendo, qui connaît mes soucis?
Sitzend im Bendo, wer kennt meine Sorgen?
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Seit ich cé-per habe, ja ja ja
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
Ich bin nachtragend wie Krebs, ja ja ja (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
Ich bin drin, du bist blockiert
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis?
Du hast meinen PUK-Code nicht, wie viele haben mich verraten?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Aber ich zähle nicht mehr, warum sein Herz in einem uc-Film geben
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Mein ganzes Leben lang, ich will drin bleiben (ich will drin bleiben)
J'veux rester dans le truc
Ich will drin bleiben
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Mein ganzes Leben lang, ich will drin bleiben (ich will drin bleiben)
J'veux rester dans le truc
Ich will drin bleiben
J'retourne au quartier, j'suis au top
Ich gehe zurück ins Viertel, ich bin an der Spitze
Les mamas savent que j'remets la lumière dans l'appart
Die Mamas wissen, dass ich das Licht in der Wohnung wieder anmache
Je prend mes meilleurs fonce-dés posé en bas du bloc
Ich nehme meine besten Fonce-dés und setze mich unten im Block ab
Personne ne nous conquis, nique sa mère Bonaparte
Niemand hat uns erobert, fick seine Mutter Bonaparte
Avant c'était AirBnB, maintenant c'est mon appart
Früher war es AirBnB, jetzt ist es meine Wohnung
J'ai ken Rap et RnB, j'ai la rue et les chattes
Ich habe Rap und RnB gefickt, ich habe die Straße und die Muschis
J'ai coffré mon magot, le matelas n'a plus de lattes
Ich habe meinen Schatz eingesperrt, die Matratze hat keine Latten mehr
J'sais qu'ils peuvent me tuer comme Yasser Arafat
Ich weiß, sie können mich töten wie Yasser Arafat
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Seit ich cé-per habe, ja ja ja
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
Ich bin nachtragend wie Krebs, ja ja ja (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
Ich bin drin, du bist blockiert
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis
Du hast meinen PUK-Code nicht, wie viele haben mich verraten?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Aber ich zähle nicht mehr, warum sein Herz in einem uc-Film geben
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Mein ganzes Leben lang, ich will drin bleiben (ich will drin bleiben)
J'veux rester dans le truc
Ich will drin bleiben
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (rester dans le truc)
Mein ganzes Leben lang, ich will drin bleiben (drin bleiben)
J'veux rester dans le truc
Ich will drin bleiben
(Toute ma vie j'veux rester dans le truc)
(Mein ganzes Leben lang will ich drin bleiben)
Oui dans le truc
Ja, drin
Sku-sku
Sku-sku
J'veux rester dans le truc
Ich will drin bleiben
Shaz
Shaz
J'veux rester dans le
Ich will drin bleiben
Mwaka Boss
Mwaka Boss
Shaz
Shaz
Seven-hundred
Settecento
Oh la la, Shaz
Oh la la, Shaz
J'suis dans le truc, mais les dés sont pipés
Sono nel gioco, ma i dadi sono truccati
Sans rancune (ya) je n'veux pas d'leur pitié
Senza rancore (ya) non voglio la loro pietà
Dans mon fut (ay) un briseur d'amitiés
Nel mio futuro (ay) un distruttore di amicizie
Mes amis devenus putes (putes) depuis qu'misère m'a quittée
I miei amici diventati puttane (puttane) da quando la miseria mi ha lasciato
Et j'ai mis de côté mes amis de rrés-soi
E ho messo da parte i miei amici di serate
Quand t'es mytho c'est flou, quand t'es sincère ça s'voit (han-han)
Quando sei un bugiardo è sfocato, quando sei sincero si vede (han-han)
J'ai frôlé la mort, survécu beaucoup de fois
Ho sfiorato la morte, sopravvissuto molte volte
J'ai la main sûrement en fer sous ma chemise en soie
Ho la mano sicuramente di ferro sotto la mia camicia di seta
J'suis comme un zombie, une vie d'insomnie
Sono come uno zombie, una vita d'insonnia
J'travaille pour le platine, laissez moi tranquille
Lavoro per il platino, lasciatemi in pace
J'ai vu qui était la famille, too much pussy
Ho visto chi era la famiglia, troppa figa
Assis dans le bendo, qui connaît mes soucis?
Seduto nel bendo, chi conosce i miei problemi?
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Da quando ho fatto il colpo, sì sì sì
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
Sono rancoroso come il cancro, sì sì sì (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
Sono nel gioco, tu sei bloccato
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis?
Non hai il mio codice PUK, quanti mi hanno tradito?
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Ma non conto più, perché dare il cuore in un film di uc
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Tutta la mia vita, voglio restare nel gioco (voglio restare nel gioco)
J'veux rester dans le truc
Voglio restare nel gioco
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Tutta la mia vita, voglio restare nel gioco (voglio restare nel gioco)
J'veux rester dans le truc
Voglio restare nel gioco
J'retourne au quartier, j'suis au top
Torno al quartiere, sono al top
Les mamas savent que j'remets la lumière dans l'appart
Le mamme sanno che riporto la luce nell'appartamento
Je prend mes meilleurs fonce-dés posé en bas du bloc
Prendo i miei migliori fonce-dés posato in fondo al blocco
Personne ne nous conquis, nique sa mère Bonaparte
Nessuno ci ha conquistato, va a farsi fottere Bonaparte
Avant c'était AirBnB, maintenant c'est mon appart
Prima era AirBnB, ora è il mio appartamento
J'ai ken Rap et RnB, j'ai la rue et les chattes
Ho scopato Rap e RnB, ho la strada e le fighe
J'ai coffré mon magot, le matelas n'a plus de lattes
Ho nascosto il mio bottino, il materasso non ha più doghe
J'sais qu'ils peuvent me tuer comme Yasser Arafat
So che possono uccidermi come Yasser Arafat
Depuis que j'ai cé-per, ouais ouais ouais
Da quando ho fatto il colpo, sì sì sì
J'suis rancunier comme le cancer, ouais ouais ouais (kush-Kush)
Sono rancoroso come il cancro, sì sì sì (kush-Kush)
J'suis dans l'truc, toi t'es bloqué
Sono nel gioco, tu sei bloccato
T'a pas mon code PUK, combien m'ont trahis
Non hai il mio codice PUK, quanti mi hanno tradito
Mais je ne compte plus, pourquoi donner son cœur dans un film de uc
Ma non conto più, perché dare il cuore in un film di uc
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (j'veux rester dans le truc)
Tutta la mia vita, voglio restare nel gioco (voglio restare nel gioco)
J'veux rester dans le truc
Voglio restare nel gioco
Toute ma vie, j'veux rester dans le truc (rester dans le truc)
Tutta la mia vita, voglio restare nel gioco (restare nel gioco)
J'veux rester dans le truc
Voglio restare nel gioco
(Toute ma vie j'veux rester dans le truc)
(Tutta la mia vita voglio restare nel gioco)
Oui dans le truc
Sì nel gioco
Sku-sku
Sku-sku
J'veux rester dans le truc
Voglio restare nel gioco
Shaz
Shaz
J'veux rester dans le
Voglio restare nel
Mwaka Boss
Mwaka Boss
Shaz
Shaz

Curiosidades sobre a música Dans le truc de Kalash

Quando a música “Dans le truc” foi lançada por Kalash?
A música Dans le truc foi lançada em 2022, no álbum “Tombolo”.
De quem é a composição da música “Dans le truc” de Kalash?
A música “Dans le truc” de Kalash foi composta por Kevin Valleray.

Músicas mais populares de Kalash

Outros artistas de Trap