Morena

Antonio Herrera Perez

Letra Tradução

Oh, ey
Déjalo así, que me tiene mal
Una chica por ahí, ja
Ey

Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh

Tu corazón partí, ya no confiaba en ti
Ya no me queda opción, solamente es morir
De una soledad a punto de extinguir
A este mal de amor que no me deja vivir (ey, ey)

Baby, tú eres cosa ajena
¿Qué hago yo si estás tan buena?
Eres única en esta tierra (ey, ey)

Si me mata esa morena
Que me da vueltas la cabeza
Y todo el mundo la desea
Ya no busca amor, solo la pasión
Pasar un rato sin compromiso
Como si fuera primera
Que ella sale y se rebela

(Solo la pasión) Yeh
(Pasar un rato sin compromiso) Soto
Mami (como si fuera primera)
Quiero que sepas que, esto es pa' ti (ella sale y se rebela)
Uh-uh, yeah

Dime cómo puedo hacer
Si desde que no estás, ma', extraño tu cuerpo
El sexo hasta el amanecer, una conexión similar ya no la encuentro
Sé que esto no terminó de la mejor manera, morena, te entiendo
Nos dañamos y acabó la carrera y perdimos el tiempo
Y ahora estoy muriendo por dentro (yeah)
Dime qué puedo hacer si estoy solo por la mañana
Esperando un mensaje tuyo que diga "Te espero en la cama" (chula)
Sé que estuviste con vario', pero ninguno como yo te ama
El que te toque y te haga daño, va a conocer estas bala'
Ya he perdí'o hasta las ganas de conocer otra
Si al final ninguna de ellas es interesante
Tú vales más que mis cadenas de diamantes, yeh-eh

Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh

Ay, Junior, te estuve esperando un montón
No veía la hora de verte
Me mando a ?, muah
Frank XY
Ey, Big Soto
Dímelo, Krizous

Oh, ey
Oh, ey
Déjalo así, que me tiene mal
Deixe assim, está me deixando mal
Una chica por ahí, ja
Uma garota por aí, ja
Ey
Ey
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Hoje pensei em tantas coisas, baby, você me deixou com pena
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
Escuto músicas no Cayenne, coisas tristes de condenação
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Sobre um corpo de sereia, que me prende, me envenena
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
Que me preenche, que me queima, o desejo por essa morena, yeh
Tu corazón partí, ya no confiaba en ti
Eu parti seu coração, já não confiava em você
Ya no me queda opción, solamente es morir
Já não me resta opção, só resta morrer
De una soledad a punto de extinguir
De uma solidão prestes a se extinguir
A este mal de amor que no me deja vivir (ey, ey)
Para este mal de amor que não me deixa viver (ey, ey)
Baby, tú eres cosa ajena
Baby, você é coisa de outro
¿Qué hago yo si estás tan buena?
O que faço eu se você é tão boa?
Eres única en esta tierra (ey, ey)
Você é única nesta terra (ey, ey)
Si me mata esa morena
Se essa morena me mata
Que me da vueltas la cabeza
Que me deixa tonto
Y todo el mundo la desea
E todo mundo a deseja
Ya no busca amor, solo la pasión
Ela não procura amor, só paixão
Pasar un rato sin compromiso
Passar um tempo sem compromisso
Como si fuera primera
Como se fosse a primeira vez
Que ella sale y se rebela
Que ela sai e se rebela
(Solo la pasión) Yeh
(Só a paixão) Yeh
(Pasar un rato sin compromiso) Soto
(Passar um tempo sem compromisso) Soto
Mami (como si fuera primera)
Mami (como se fosse a primeira vez)
Quiero que sepas que, esto es pa' ti (ella sale y se rebela)
Quero que saiba que, isto é para você (ela sai e se rebela)
Uh-uh, yeah
Uh-uh, yeah
Dime cómo puedo hacer
Diga-me como posso fazer
Si desde que no estás, ma', extraño tu cuerpo
Se desde que você se foi, mãe, sinto falta do seu corpo
El sexo hasta el amanecer, una conexión similar ya no la encuentro
Sexo até o amanhecer, não encontro uma conexão semelhante
Sé que esto no terminó de la mejor manera, morena, te entiendo
Sei que isso não terminou da melhor maneira, morena, eu entendo
Nos dañamos y acabó la carrera y perdimos el tiempo
Nos machucamos e a corrida acabou e perdemos tempo
Y ahora estoy muriendo por dentro (yeah)
E agora estou morrendo por dentro (yeah)
Dime qué puedo hacer si estoy solo por la mañana
Diga-me o que posso fazer se estou sozinho pela manhã
Esperando un mensaje tuyo que diga "Te espero en la cama" (chula)
Esperando uma mensagem sua que diga "Te espero na cama" (querida)
Sé que estuviste con vario', pero ninguno como yo te ama
Sei que você esteve com vários, mas nenhum te ama como eu
El que te toque y te haga daño, va a conocer estas bala'
Quem te tocar e te machucar, vai conhecer estas balas
Ya he perdí'o hasta las ganas de conocer otra
Já perdi até a vontade de conhecer outra
Si al final ninguna de ellas es interesante
Se no final nenhuma delas é interessante
Tú vales más que mis cadenas de diamantes, yeh-eh
Você vale mais do que minhas correntes de diamantes, yeh-eh
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Hoje pensei em tantas coisas, baby, você me deixou com pena
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
Escuto músicas no Cayenne, coisas tristes de condenação
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Sobre um corpo de sereia, que me prende, me envenena
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
Que me preenche, que me queima, o desejo por essa morena, yeh
Ay, Junior, te estuve esperando un montón
Ai, Junior, estive te esperando muito tempo
No veía la hora de verte
Mal podia esperar para te ver
Me mando a ?, muah
Me mande para ?, muah
Frank XY
Frank XY
Ey, Big Soto
Ey, Big Soto
Dímelo, Krizous
Diga-me, Krizous
Oh, ey
Oh, hey
Déjalo así, que me tiene mal
Leave it like that, it's making me feel bad
Una chica por ahí, ja
A girl out there, ha
Ey
Hey
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Today I thought of so many things, baby, you left me with sorrow
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
I listen to songs in the Cayenne, sad things of condemnation
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
About a mermaid's body, that traps me, poisons me
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
That fills me, that burns me, the desire for that brunette, yeh
Tu corazón partí, ya no confiaba en ti
I broke your heart, I no longer trusted you
Ya no me queda opción, solamente es morir
I have no choice left, only to die
De una soledad a punto de extinguir
From a loneliness about to extinguish
A este mal de amor que no me deja vivir (ey, ey)
To this love sickness that won't let me live (hey, hey)
Baby, tú eres cosa ajena
Baby, you are someone else's thing
¿Qué hago yo si estás tan buena?
What do I do if you're so good?
Eres única en esta tierra (ey, ey)
You are unique on this earth (hey, hey)
Si me mata esa morena
If that brunette kills me
Que me da vueltas la cabeza
That makes my head spin
Y todo el mundo la desea
And everyone desires her
Ya no busca amor, solo la pasión
She's not looking for love, just passion
Pasar un rato sin compromiso
To spend a while without commitment
Como si fuera primera
As if it were the first time
Que ella sale y se rebela
That she goes out and rebels
(Solo la pasión) Yeh
(Just the passion) Yeh
(Pasar un rato sin compromiso) Soto
(To spend a while without commitment) Soto
Mami (como si fuera primera)
Mommy (as if it were the first time)
Quiero que sepas que, esto es pa' ti (ella sale y se rebela)
I want you to know that, this is for you (she goes out and rebels)
Uh-uh, yeah
Uh-uh, yeah
Dime cómo puedo hacer
Tell me how I can do
Si desde que no estás, ma', extraño tu cuerpo
If since you're not here, ma', I miss your body
El sexo hasta el amanecer, una conexión similar ya no la encuentro
Sex until dawn, I can't find a similar connection
Sé que esto no terminó de la mejor manera, morena, te entiendo
I know this didn't end in the best way, brunette, I understand you
Nos dañamos y acabó la carrera y perdimos el tiempo
We hurt each other and the race ended and we wasted time
Y ahora estoy muriendo por dentro (yeah)
And now I'm dying inside (yeah)
Dime qué puedo hacer si estoy solo por la mañana
Tell me what I can do if I'm alone in the morning
Esperando un mensaje tuyo que diga "Te espero en la cama" (chula)
Waiting for a message from you that says "I'll wait for you in bed" (cutie)
Sé que estuviste con vario', pero ninguno como yo te ama
I know you've been with several, but none love you like I do
El que te toque y te haga daño, va a conocer estas bala'
The one who touches you and hurts you, will get to know these bullets
Ya he perdí'o hasta las ganas de conocer otra
I've even lost the desire to meet another
Si al final ninguna de ellas es interesante
If in the end none of them is interesting
Tú vales más que mis cadenas de diamantes, yeh-eh
You are worth more than my diamond chains, yeh-eh
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Today I thought of so many things, baby, you left me with sorrow
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
I listen to songs in the Cayenne, sad things of condemnation
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
About a mermaid's body, that traps me, poisons me
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
That fills me, that burns me, the desire for that brunette, yeh
Ay, Junior, te estuve esperando un montón
Oh, Junior, I've been waiting for you a lot
No veía la hora de verte
I couldn't wait to see you
Me mando a ?, muah
He sent me to ?, muah
Frank XY
Frank XY
Ey, Big Soto
Hey, Big Soto
Dímelo, Krizous
Tell me, Krizous
Oh, ey
Oh, ey
Déjalo así, que me tiene mal
Laisse-le comme ça, ça me rend malade
Una chica por ahí, ja
Une fille là-bas, ha
Ey
Ey
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Aujourd'hui, j'ai pensé à tant de choses, bébé, tu m'as laissé avec le chagrin
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
J'écoute des chansons dans la Cayenne, des choses tristes de condamnation
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Sur un corps de sirène, qui me capture, me empoisonne
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
Qui me remplit, qui me brûle, l'envie de cette brune, yeh
Tu corazón partí, ya no confiaba en ti
J'ai brisé ton cœur, je ne te faisais plus confiance
Ya no me queda opción, solamente es morir
Je n'ai plus d'option, c'est seulement mourir
De una soledad a punto de extinguir
D'une solitude sur le point de s'éteindre
A este mal de amor que no me deja vivir (ey, ey)
À ce mal d'amour qui ne me laisse pas vivre (ey, ey)
Baby, tú eres cosa ajena
Bébé, tu es une chose étrangère
¿Qué hago yo si estás tan buena?
Que fais-je si tu es si bonne ?
Eres única en esta tierra (ey, ey)
Tu es unique sur cette terre (ey, ey)
Si me mata esa morena
Si cette brune me tue
Que me da vueltas la cabeza
Qui me fait tourner la tête
Y todo el mundo la desea
Et tout le monde la désire
Ya no busca amor, solo la pasión
Elle ne cherche plus l'amour, seulement la passion
Pasar un rato sin compromiso
Passer un moment sans engagement
Como si fuera primera
Comme si c'était la première fois
Que ella sale y se rebela
Qu'elle sort et se rebelle
(Solo la pasión) Yeh
(Seulement la passion) Yeh
(Pasar un rato sin compromiso) Soto
(Passer un moment sans engagement) Soto
Mami (como si fuera primera)
Mami (comme si c'était la première fois)
Quiero que sepas que, esto es pa' ti (ella sale y se rebela)
Je veux que tu saches que, c'est pour toi (elle sort et se rebelle)
Uh-uh, yeah
Uh-uh, ouais
Dime cómo puedo hacer
Dis-moi comment je peux faire
Si desde que no estás, ma', extraño tu cuerpo
Depuis que tu n'es plus là, ma', je m'ennuie de ton corps
El sexo hasta el amanecer, una conexión similar ya no la encuentro
Le sexe jusqu'à l'aube, je ne trouve pas une connexion similaire
Sé que esto no terminó de la mejor manera, morena, te entiendo
Je sais que cela n'a pas fini de la meilleure façon, brune, je te comprends
Nos dañamos y acabó la carrera y perdimos el tiempo
Nous nous sommes blessés et la course est terminée et nous avons perdu du temps
Y ahora estoy muriendo por dentro (yeah)
Et maintenant je meurs à l'intérieur (ouais)
Dime qué puedo hacer si estoy solo por la mañana
Dis-moi ce que je peux faire si je suis seul le matin
Esperando un mensaje tuyo que diga "Te espero en la cama" (chula)
En attendant un message de toi disant "Je t'attends au lit" (chérie)
Sé que estuviste con vario', pero ninguno como yo te ama
Je sais que tu as été avec plusieurs, mais aucun ne t'aime comme moi
El que te toque y te haga daño, va a conocer estas bala'
Celui qui te touche et te fait du mal, va connaître ces balles
Ya he perdí'o hasta las ganas de conocer otra
J'ai même perdu l'envie de connaître une autre
Si al final ninguna de ellas es interesante
Si à la fin aucune d'elles n'est intéressante
Tú vales más que mis cadenas de diamantes, yeh-eh
Tu vaux plus que mes chaînes de diamants, yeh-eh
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Aujourd'hui, j'ai pensé à tant de choses, bébé, tu m'as laissé avec le chagrin
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
J'écoute des chansons dans la Cayenne, des choses tristes de condamnation
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Sur un corps de sirène, qui me capture, me empoisonne
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
Qui me remplit, qui me brûle, l'envie de cette brune, yeh
Ay, Junior, te estuve esperando un montón
Ay, Junior, je t'ai attendu longtemps
No veía la hora de verte
Je ne pouvais pas attendre de te voir
Me mando a ?, muah
Il m'envoie à ?, muah
Frank XY
Frank XY
Ey, Big Soto
Ey, Big Soto
Dímelo, Krizous
Dis-le moi, Krizous
Oh, ey
Oh, hey
Déjalo así, que me tiene mal
Lass es so, es macht mich fertig
Una chica por ahí, ja
Ein Mädchen da draußen, ja
Ey
Hey
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Heute habe ich an so viele Dinge gedacht, Baby, du hast mich traurig zurückgelassen
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
Ich höre Songs im Cayenne, traurige Verurteilungslieder
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Über einen Meerjungfrauenkörper, der mich fängt, mich vergiftet
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
Der mich füllt, der mich verbrennt, die Sehnsucht nach dieser Brünetten, ja
Tu corazón partí, ya no confiaba en ti
Ich habe dein Herz gebrochen, ich vertraute dir nicht mehr
Ya no me queda opción, solamente es morir
Ich habe keine andere Wahl, nur noch zu sterben
De una soledad a punto de extinguir
Von einer Einsamkeit kurz vor dem Aussterben
A este mal de amor que no me deja vivir (ey, ey)
Zu dieser Liebeskrankheit, die mich nicht leben lässt (hey, hey)
Baby, tú eres cosa ajena
Baby, du bist fremd
¿Qué hago yo si estás tan buena?
Was soll ich tun, wenn du so gut aussiehst?
Eres única en esta tierra (ey, ey)
Du bist einzigartig auf dieser Erde (hey, hey)
Si me mata esa morena
Wenn mich diese Brünette tötet
Que me da vueltas la cabeza
Die mir den Kopf verdreht
Y todo el mundo la desea
Und die jeder begehrt
Ya no busca amor, solo la pasión
Sie sucht nicht mehr nach Liebe, nur nach Leidenschaft
Pasar un rato sin compromiso
Eine Weile ohne Verpflichtung verbringen
Como si fuera primera
Als ob es das erste Mal wäre
Que ella sale y se rebela
Dass sie ausgeht und rebelliert
(Solo la pasión) Yeh
(Nur die Leidenschaft) Ja
(Pasar un rato sin compromiso) Soto
(Eine Weile ohne Verpflichtung verbringen) Soto
Mami (como si fuera primera)
Baby (als ob es das erste Mal wäre)
Quiero que sepas que, esto es pa' ti (ella sale y se rebela)
Ich möchte, dass du weißt, dass dies für dich ist (sie geht aus und rebelliert)
Uh-uh, yeah
Uh-uh, ja
Dime cómo puedo hacer
Sag mir, was ich tun kann
Si desde que no estás, ma', extraño tu cuerpo
Seit du nicht mehr da bist, vermisse ich deinen Körper
El sexo hasta el amanecer, una conexión similar ya no la encuentro
Sex bis zum Morgengrauen, eine ähnliche Verbindung finde ich nicht mehr
Sé que esto no terminó de la mejor manera, morena, te entiendo
Ich weiß, dass dies nicht auf die beste Weise endete, Brünette, ich verstehe dich
Nos dañamos y acabó la carrera y perdimos el tiempo
Wir haben uns verletzt und das Rennen beendet und die Zeit verschwendet
Y ahora estoy muriendo por dentro (yeah)
Und jetzt sterbe ich innerlich (ja)
Dime qué puedo hacer si estoy solo por la mañana
Sag mir, was ich tun kann, wenn ich morgens alleine bin
Esperando un mensaje tuyo que diga "Te espero en la cama" (chula)
Warte auf eine Nachricht von dir, die sagt „Ich warte im Bett auf dich“ (Süße)
Sé que estuviste con vario', pero ninguno como yo te ama
Ich weiß, dass du mit vielen zusammen warst, aber keiner liebt dich so wie ich
El que te toque y te haga daño, va a conocer estas bala'
Wer dich berührt und dir weh tut, wird diese Kugeln kennenlernen
Ya he perdí'o hasta las ganas de conocer otra
Ich habe sogar die Lust verloren, eine andere kennenzulernen
Si al final ninguna de ellas es interesante
Wenn am Ende keine von ihnen interessant ist
Tú vales más que mis cadenas de diamantes, yeh-eh
Du bist mehr wert als meine Diamantketten, ja-ja
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Heute habe ich an so viele Dinge gedacht, Baby, du hast mich traurig zurückgelassen
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
Ich höre Songs im Cayenne, traurige Verurteilungslieder
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Über einen Meerjungfrauenkörper, der mich fängt, mich vergiftet
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
Der mich füllt, der mich verbrennt, die Sehnsucht nach dieser Brünetten, ja
Ay, Junior, te estuve esperando un montón
Oh, Junior, ich habe so lange auf dich gewartet
No veía la hora de verte
Ich konnte es kaum erwarten, dich zu sehen
Me mando a ?, muah
Schick mir eine ?, muah
Frank XY
Frank XY
Ey, Big Soto
Hey, Big Soto
Dímelo, Krizous
Sag es mir, Krizous
Oh, ey
Oh, ey
Déjalo así, que me tiene mal
Lascialo così, mi fa stare male
Una chica por ahí, ja
Una ragazza là fuori, ja
Ey
Ey
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Oggi ho pensato a tante cose, baby, mi hai lasciato con il dolore
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
Ascolto canzoni nella Cayenne, cose tristi di condanna
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Su un corpo da sirena, che mi intrappola, mi avvelena
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
Che mi riempie, che mi brucia, il desiderio di quella mora, yeh
Tu corazón partí, ya no confiaba en ti
Ho spezzato il tuo cuore, non mi fidavo più di te
Ya no me queda opción, solamente es morir
Non mi resta altra scelta, solo morire
De una soledad a punto de extinguir
Da una solitudine sul punto di estinguersi
A este mal de amor que no me deja vivir (ey, ey)
A questo male d'amore che non mi lascia vivere (ey, ey)
Baby, tú eres cosa ajena
Baby, tu sei cosa altrui
¿Qué hago yo si estás tan buena?
Cosa faccio io se sei così buona?
Eres única en esta tierra (ey, ey)
Sei unica su questa terra (ey, ey)
Si me mata esa morena
Se quella mora mi uccide
Que me da vueltas la cabeza
Che mi fa girare la testa
Y todo el mundo la desea
E tutto il mondo la desidera
Ya no busca amor, solo la pasión
Non cerca più amore, solo la passione
Pasar un rato sin compromiso
Passare un po' di tempo senza impegno
Como si fuera primera
Come se fosse la prima volta
Que ella sale y se rebela
Che lei esce e si ribella
(Solo la pasión) Yeh
(Solo la passione) Yeh
(Pasar un rato sin compromiso) Soto
(Passare un po' di tempo senza impegno) Soto
Mami (como si fuera primera)
Mami (come se fosse la prima volta)
Quiero que sepas que, esto es pa' ti (ella sale y se rebela)
Voglio che tu sappia che, questo è per te (lei esce e si ribella)
Uh-uh, yeah
Uh-uh, yeah
Dime cómo puedo hacer
Dimmi come posso fare
Si desde que no estás, ma', extraño tu cuerpo
Da quando non ci sei, mamma, mi manca il tuo corpo
El sexo hasta el amanecer, una conexión similar ya no la encuentro
Sesso fino all'alba, non trovo una connessione simile
Sé que esto no terminó de la mejor manera, morena, te entiendo
So che non è finita nel migliore dei modi, mora, ti capisco
Nos dañamos y acabó la carrera y perdimos el tiempo
Ci siamo fatti del male e la corsa è finita e abbiamo perso tempo
Y ahora estoy muriendo por dentro (yeah)
E ora sto morendo dentro (yeah)
Dime qué puedo hacer si estoy solo por la mañana
Dimmi cosa posso fare se sono solo la mattina
Esperando un mensaje tuyo que diga "Te espero en la cama" (chula)
Aspettando un tuo messaggio che dice "Ti aspetto a letto" (bella)
Sé que estuviste con vario', pero ninguno como yo te ama
So che sei stata con vari, ma nessuno ti ama come me
El que te toque y te haga daño, va a conocer estas bala'
Chi ti tocca e ti fa male, conoscerà queste pallottole
Ya he perdí'o hasta las ganas de conocer otra
Ho persino perso la voglia di conoscerne un'altra
Si al final ninguna de ellas es interesante
Se alla fine nessuna di loro è interessante
Tú vales más que mis cadenas de diamantes, yeh-eh
Vale più delle mie catene di diamanti, yeh-eh
Hoy pensé de tantas cosas, nena, me dejaste con la pena
Oggi ho pensato a tante cose, baby, mi hai lasciato con il dolore
Escucho songs en la Cayenne, cosas tristes de condena
Ascolto canzoni nella Cayenne, cose tristi di condanna
Sobre un cuerpo de sirena, que me atrapa, me envenena
Su un corpo da sirena, che mi intrappola, mi avvelena
Que me llena, que me quema, las ganas de esa morena, yeh
Che mi riempie, che mi brucia, il desiderio di quella mora, yeh
Ay, Junior, te estuve esperando un montón
Ay, Junior, ti ho aspettato un sacco
No veía la hora de verte
Non vedevo l'ora di vederti
Me mando a ?, muah
Mi manda a ?, muah
Frank XY
Frank XY
Ey, Big Soto
Ey, Big Soto
Dímelo, Krizous
Dimmelo, Krizous

Curiosidades sobre a música Morena de Junior H

Quando a música “Morena” foi lançada por Junior H?
A música Morena foi lançada em 2022, no álbum “CONTINGENTE”.
De quem é a composição da música “Morena” de Junior H?
A música “Morena” de Junior H foi composta por Antonio Herrera Perez.

Músicas mais populares de Junior H

Outros artistas de Corridos