El Tsurito

Daniel Candia, Filiberto Diaz, Gabriel Ballesteros

Letra Tradução

Fierro
Primo, bájese ya del Tsurito
Compa Junior, compa Peso
Dice
Jua, ¡ayayai!

Primo, bájese ya del Tsurito
Ya se chingó mucho ese polvito bendito pa la nariz
La misión tiene que cumplir, ya va repleto de valor, no tenga miedo
Viejo, es pa' que ya no tiemble el dedo
Trucha por si ve algún movimiento, nos tenemos que pelar
Escuché el radio bien mi apá y en cuanto deje de tronar, pegamos fuga

Los santos nunca me dan la espalda
Le di un beso a lo' collares y el cuernito me tercié
Los del ancla me vocearon fuertemente
Dije, "plebes, no se asusten, la neta traemos con qué"

Parecía dulcería, Marinela nos caían
Y las balas como dulces van a volar en contra mía

Ayayai (¡uh!)
Vámonos, compa Junior, compa Peso (ahí va, compa Gabito)
Ayayai, que siga la mata dando, viejo (Doble P)
Que truene, que truene, viejo

¿Cuánto quiere pa' que me quite este circo?
Aquí hay huevos huevos, aquí hay feria del perico
Ya sé, no va por ahí
No me pesa pa' picharles a sus ratas desechables una ropa
Hay cuernos, piñas, lanzapapas, hay buffet
Usted diga si hacemos las cosas bien, no tenemos que pelear
Yo le ayudo, usted me ayuda y si le gusta lo simple, no me sirve

El sargento dijo, "La gente de huevos"
La neta, mi chavalón, con esos me gusta pelear
Y qué gusto, sepa somos de los mismos
Nomás que si le doy power nos tenemos que arreglar

Parecía dulcería, Marinela nos caían
Y las balas como dulces van a volar en contra mía

Quiero hablar con el encargado
Porque aquí no se ve el diablo
¡Uh!
Que suene bonito, viejo
Compa Cochi
Compa René, ayayai

Así nomás
Fierro, se fue

Fierro
Porra, isso mesmo
Primo, bájese ya del Tsurito
Primo, desça já do Tsuruzinho
Compa Junior, compa Peso
Mano Junior, mano Peso
Dice
Vai assim
Jua, ¡ayayai!
Uh, ai ai!
Primo, bájese ya del Tsurito
Primo, sai já do Tsuruzinho
Ya se chingó mucho ese polvito bendito pa la nariz
Você cheirou demais dessa farinha bendita para nariz
La misión tiene que cumplir, ya va repleto de valor, no tenga miedo
A missão tem que ser cumprida, você já está cheio de coragem, não tenha medo
Viejo, es pa' que ya no tiemble el dedo
Cara, é para o seu dedo não tremer mais
Trucha por si ve algún movimiento, nos tenemos que pelar
Fique atento caso veja qualquer movimento, temos que sair daqui
Escuché el radio bien mi apá y en cuanto deje de tronar, pegamos fuga
Escutei bem o rádio, meu pai, e assim que parar de chiar, fugiremos
Los santos nunca me dan la espalda
Os santos nunca me abandonam
Le di un beso a lo' collares y el cuernito me tercié
Beijei os terços e pendurei a AK sobre o meu ombro
Los del ancla me vocearon fuertemente
Aqueles com a âncora viraram ferozmente contra mim
Dije, "plebes, no se asusten, la neta traemos con qué"
Eu disse "gente, não tenham medo, melhor acreditar que estamos prontos"
Parecía dulcería, Marinela nos caían
Parecia uma loja de doces, a Marinela choveu sobre nós
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
E as balas vão voar contra mim como doces
Ayayai (¡uh!)
Ai ai (uh!)
Vámonos, compa Junior, compa Peso (ahí va, compa Gabito)
Vamos lá, mano Junior, mano Peso (vai lá, mano Gabito)
Ayayai, que siga la mata dando, viejo (Doble P)
Ai ai, deixa a planta continuar florescendo, cara (Doble P)
Que truene, que truene, viejo
Deixa trovejar, deixa trovejar, cara
¿Cuánto quiere pa' que me quite este circo?
Quanto você quer para eu acabar com esse circo?
Aquí hay huevos huevos, aquí hay feria del perico
Aqui tem coragem, tem dinheiro vindo da cocaína
Ya sé, no va por ahí
Eu sei que não é assim
No me pesa pa' picharles a sus ratas desechables una ropa
Não me importo em comprar roupas para seus ratos descartáveis
Hay cuernos, piñas, lanzapapas, hay buffet
Tem AKs, abacaxis, lançadores de batata, tem um buffet
Usted diga si hacemos las cosas bien, no tenemos que pelear
Você me diz se fazemos as coisas direito, não precisamos brigar
Yo le ayudo, usted me ayuda y si le gusta lo simple, no me sirve
Eu te ajudo, você me ajuda, e se você gosta de coisas simples, desculpe, não me serve
El sargento dijo, "La gente de huevos"
O sargento disse "Pessoas com coragem"
La neta, mi chavalón, con esos me gusta pelear
Sinceramente, meu jovem, esses eu gosto que lutem ao meu lado
Y qué gusto, sepa somos de los mismos
Não gosto de estar acima, somos todos iguais
Nomás que si le doy power nos tenemos que arreglar
Só saiba que se eu te der poder, temos que acertar as contas
Parecía dulcería, Marinela nos caían
Parecia uma loja de doces, a Marinela choveu sobre nós
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
E as balas vão voar contra mim como doces
Quiero hablar con el encargado
Quero falar com quem está no comando
Porque aquí no se ve el diablo
Porque não vejo o diabo por aqui
¡Uh!
Uh!
Que suene bonito, viejo
Faz parecer bom, cara
Compa Cochi
Mano Cochi
Compa René, ayayai
Mano Rene, ai ai
Así nomás
É isso
Fierro, se fue
Porra, já foi
Fierro
Fucking right
Primo, bájese ya del Tsurito
Cousin, get off the little Tsuru already
Compa Junior, compa Peso
Homie Junior, homie Peso
Dice
It goes like
Jua, ¡ayayai!
Jua, ayayai!
Primo, bájese ya del Tsurito
Cousin, get off the little Tsuru already
Ya se chingó mucho ese polvito bendito pa la nariz
You've snorted too much of that blessed nose powder
La misión tiene que cumplir, ya va repleto de valor, no tenga miedo
The mission has to be accomplished, you're already full of courage, don't be afraid
Viejo, es pa' que ya no tiemble el dedo
Man, this is so your finger won't twitch anymore
Trucha por si ve algún movimiento, nos tenemos que pelar
Be alert in case you see any movement, we have to get out of here
Escuché el radio bien mi apá y en cuanto deje de tronar, pegamos fuga
Listened to the radio well, my dad, and as soon as it stops crackling, we escape
Los santos nunca me dan la espalda
The saints never turn their backs on me
Le di un beso a lo' collares y el cuernito me tercié
I kissed the necklaces and slung the AK over my shoulder
Los del ancla me vocearon fuertemente
The ones with the anchor attacked me fiercely
Dije, "plebes, no se asusten, la neta traemos con qué"
I said, "folks, have no fear, best believe we're ready"
Parecía dulcería, Marinela nos caían
It looked like a candy store, Marinela rained on us
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
And the bullets will fly against me like candy
Ayayai (¡uh!)
Ayayai (uh!)
Vámonos, compa Junior, compa Peso (ahí va, compa Gabito)
Let's go, homie Junior, homie Peso (there goes, homie Gabito)
Ayayai, que siga la mata dando, viejo (Doble P)
Ayayai, let the plant keep blooming, man (Doble P)
Que truene, que truene, viejo
Let it thunder, let it thunder, man
¿Cuánto quiere pa' que me quite este circo?
How much do you want for me to end this circus?
Aquí hay huevos huevos, aquí hay feria del perico
There are balls here, there's a cocaine money here
Ya sé, no va por ahí
I know, that's not how it goes
No me pesa pa' picharles a sus ratas desechables una ropa
I don't mind buying clothes for their disposable rats
Hay cuernos, piñas, lanzapapas, hay buffet
There are AKs, pineapples, potato launchers, there's a buffet
Usted diga si hacemos las cosas bien, no tenemos que pelear
You tell me if we do things right, we don't have to fight
Yo le ayudo, usted me ayuda y si le gusta lo simple, no me sirve
I help you, you help me, and if you like simple things, sorry, it doesn't serve me
El sargento dijo, "La gente de huevos"
The sergeant said, "People with balls
La neta, mi chavalón, con esos me gusta pelear
Honestly, my young man, those I like to fight along with
Y qué gusto, sepa somos de los mismos
I don't like to be above, know we're all the same
Nomás que si le doy power nos tenemos que arreglar
Just know if I give you power, we gotta settle
Parecía dulcería, Marinela nos caían
It looked like a candy store, Marinela rained on us
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
And the bullets will fly against me like candy
Quiero hablar con el encargado
I want to talk to the one in charge
Porque aquí no se ve el diablo
'Cause I don't see the devil 'round here
¡Uh!
Uh!
Que suene bonito, viejo
Make it sound good, man
Compa Cochi
Homie Cochi
Compa René, ayayai
Homie Rene, ayayai
Así nomás
That's it
Fierro, se fue
Fucking right, it's gone
Fierro
Bordel, trop vrai
Primo, bájese ya del Tsurito
Cousin, oublie la blanche, finalement
Compa Junior, compa Peso
Le poto Junior, le poto Peso
Dice
Ça décolle, genre
Jua, ¡ayayai!
Jua, ay-ay-ai
Primo, bájese ya del Tsurito
Cousin, oublie la blanche, finalement
Ya se chingó mucho ese polvito bendito pa la nariz
T'as déjà sniffé beaucoup trop de cette poudre nasale sacrée
La misión tiene que cumplir, ya va repleto de valor, no tenga miedo
On doit accomplir la mission, t'es déjà plein de courage, n'aie pas peur
Viejo, es pa' que ya no tiemble el dedo
Mec, c'est pour que tes doigts arrêtent de trembler
Trucha por si ve algún movimiento, nos tenemos que pelar
Reste alerte au cas où tu vois n'importe quel mouvement, on doit se barrer d'ici
Escuché el radio bien mi apá y en cuanto deje de tronar, pegamos fuga
On écoute bien la radio, papa, et on se sauve dès que la friture se tait
Los santos nunca me dan la espalda
Les saints me tourneront jamais le dos
Le di un beso a lo' collares y el cuernito me tercié
J'ai embrassé les colliers et enfilé la kalash sur mon épaule
Los del ancla me vocearon fuertemente
Ceux qui tournent autour de l'ancre m'ont attaqué farouchement
Dije, "plebes, no se asusten, la neta traemos con qué"
J'ai dit "les gars, n'ayez pas peur, soyez certains qu'on est prêts"
Parecía dulcería, Marinela nos caían
Ça ressemblait à un magasin de bonbons, une averse de Marinela
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
Et les balles rebondiront contre moi comme des bonbons
Ayayai (¡uh!)
Ayayai (allons-y)
Vámonos, compa Junior, compa Peso (ahí va, compa Gabito)
Allons-y, le poto Junior, le poto Peso (le voilà, le poto Gabito)
Ayayai, que siga la mata dando, viejo (Doble P)
Ayayai, laisse fleurir la plante comme il faut, mec (Doble P)
Que truene, que truene, viejo
Que ça gronde, que ça gronde, mec
¿Cuánto quiere pa' que me quite este circo?
Combien veux-tu pour que je mette une fin à ce cirque?
Aquí hay huevos huevos, aquí hay feria del perico
Y a des boules ici, y a du fric de coke ici
Ya sé, no va por ahí
Je sais, c'est pas comme ça que ça se passe
No me pesa pa' picharles a sus ratas desechables una ropa
Ça me dérange pas, d'acheter des fringues pour leurs petits rats jetables
Hay cuernos, piñas, lanzapapas, hay buffet
Y a des Kalash, des ananas, des lance-patates, il y a un buffet
Usted diga si hacemos las cosas bien, no tenemos que pelear
Tu me diras si on fait les choses comme il faut, on ne doit pas se bagarrer
Yo le ayudo, usted me ayuda y si le gusta lo simple, no me sirve
Je t'aide, tu m'aides, et si t'aimes les choses simples, désolé, ça me sert à rien
El sargento dijo, "La gente de huevos"
Le sergent a dit "des gens avec des grosses couilles"
La neta, mi chavalón, con esos me gusta pelear
Franchement, mon p'tit gars, j'aime me battre à côté d'eux
Y qué gusto, sepa somos de los mismos
Je n'aime pas être au-dessus, sache qu'on est tous pareils
Nomás que si le doy power nos tenemos que arreglar
Sache seulement que si je te donne la force, on doit régler ça
Parecía dulcería, Marinela nos caían
Ça ressemblait à un magasin de bonbons, une averse de Marinela
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
Et les balles rebondiront contre moi comme des bonbons
Quiero hablar con el encargado
J'veux parler à celui qui commande
Porque aquí no se ve el diablo
Parce que je ne vois pas le diable dans les parages
¡Uh!
Ah
Que suene bonito, viejo
Que le son soit bon, mec
Compa Cochi
Le poto Cochi
Compa René, ayayai
Le poto Rene, ayayai
Así nomás
Et voilà
Fierro, se fue
Bordel, c'est ça, c'est parti
Fierro
Verdammt richtig
Primo, bájese ya del Tsurito
Cousin, komm endlich von dem kleinen Tsuru runter
Compa Junior, compa Peso
Homie Junior, Homie Peso
Dice
Es geht so
Jua, ¡ayayai!
Jua, ayayai!
Primo, bájese ya del Tsurito
Cousin, lass den kleinen Tsuru in Ruhe!
Ya se chingó mucho ese polvito bendito pa la nariz
Du hast zu viel von diesem gesegneten Nasenpuder geschnupft.
La misión tiene que cumplir, ya va repleto de valor, no tenga miedo
Die Mission muss vollendet werden, du bist schon voller Mut, hab keine Angst
Viejo, es pa' que ya no tiemble el dedo
Mann, das ist, damit dein Finger nicht mehr zuckt
Trucha por si ve algún movimiento, nos tenemos que pelar
Sei wachsam, falls du eine Bewegung siehst, wir müssen hier raus
Escuché el radio bien mi apá y en cuanto deje de tronar, pegamos fuga
Wir hörten das Radio gut, mein Vater, und sobald es aufhörte zu knistern, flohen wir
Los santos nunca me dan la espalda
Die Heiligen kehren mir nie den Rücken zu
Le di un beso a lo' collares y el cuernito me tercié
Ich küsste die Halsketten und warf mir die AK über die Schulter
Los del ancla me vocearon fuertemente
Die mit dem Anker griffen mich heftig an
Dije, "plebes, no se asusten, la neta traemos con qué"
Ich sagte: „Leute, habt keine Angst, glaubt mir, wir sind bereit“
Parecía dulcería, Marinela nos caían
Es sah aus wie ein Süßwarenladen, Marinela regnete auf uns
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
Und die Kugeln werden wie Bonbons auf mich fliegen
Ayayai (¡uh!)
Ayayai (uh!)
Vámonos, compa Junior, compa Peso (ahí va, compa Gabito)
Los geht's, Homie Junior, Homie Peso (da kommt, Homie Gabito)
Ayayai, que siga la mata dando, viejo (Doble P)
Ayayai, lass die Pflanze weiter blühen, Mann (Doble P)
Que truene, que truene, viejo
Lass es donnern, lass es donnern, Mann
¿Cuánto quiere pa' que me quite este circo?
Wie viel willst du, damit ich diesen Zirkus beende?
Aquí hay huevos huevos, aquí hay feria del perico
Hier gibt's Bälle, hier gibt's Kokaingeld
Ya sé, no va por ahí
Ich weiß, so läuft das nicht
No me pesa pa' picharles a sus ratas desechables una ropa
Es macht mir nichts aus, Kleidung für ihre Wegwerfratten zu kaufen
Hay cuernos, piñas, lanzapapas, hay buffet
Hier gibt's AKs, Ananas, Kartoffelwerfer, ein Buffet
Usted diga si hacemos las cosas bien, no tenemos que pelear
Du sagst mir, wenn wir's richtig machen, brauchen wir nicht zu kämpfen
Yo le ayudo, usted me ayuda y si le gusta lo simple, no me sirve
Ich helfe dir, du hilfst mir, und wenn du einfache Dinge magst, tut's mir leid, aber das nützt mir nichts
El sargento dijo, "La gente de huevos"
Der Feldwebel sagte: „Leute, die Eier haben“
La neta, mi chavalón, con esos me gusta pelear
Ehrlich, junger Mann, mit denen kämpfe ich gerne zusammen
Y qué gusto, sepa somos de los mismos
Ich mag es nicht, über ihnen zu stehen, denn wir sind alle gleich
Nomás que si le doy power nos tenemos que arreglar
Wenn ich dir Macht gebe, müssen wir uns einigen
Parecía dulcería, Marinela nos caían
Es sah aus wie ein Süßwarenladen, Marinela regnete auf uns
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
Und die Kugeln werden wie Bonbons auf mich fliegen
Quiero hablar con el encargado
Ich möchte mit dem Verantwortlichen sprechen
Porque aquí no se ve el diablo
Denn ich sehe den Teufel hier nicht
¡Uh!
Uh!
Que suene bonito, viejo
Lass es gut klingen, Mann
Compa Cochi
Homie Cochi
Compa René, ayayai
Homie Rene, ayayai
Así nomás
Das war's
Fierro, se fue
Verdammt richtig, es ist weg
Fierro
Cazzo è vero
Primo, bájese ya del Tsurito
Cugino, scendi subito da Tsurito
Compa Junior, compa Peso
L'amico Junior, l'amico Peso
Dice
Fa tipo
Jua, ¡ayayai!
Jua, ayayai!
Primo, bájese ya del Tsurito
Cugino, scendi da Tsurito
Ya se chingó mucho ese polvito bendito pa la nariz
Hai sniffato troppo di quella polvere profumata
La misión tiene que cumplir, ya va repleto de valor, no tenga miedo
La missione deve essere compiuta, sei già pieno di coraggio, non aver paura
Viejo, es pa' que ya no tiemble el dedo
Amico, così il tuo dito non si contrae più
Trucha por si ve algún movimiento, nos tenemos que pelar
Stai attenti se vedi qualche movimento, dobbiamo andarcene da qui
Escuché el radio bien mi apá y en cuanto deje de tronar, pegamos fuga
Hai ascoltato bene la radio, papà, e appena smette di rimbombare, scappiamo
Los santos nunca me dan la espalda
I santi non mi voltano mai le spalle
Le di un beso a lo' collares y el cuernito me tercié
Ho baciato le collane e lanciato l'AK sulla mia spalla
Los del ancla me vocearon fuertemente
Quelli dell'ancora si rivoltarono contro di me ferocemente
Dije, "plebes, no se asusten, la neta traemos con qué"
Ho detto, "Amici, non abbiate paura, è meglio credere che siamo pronti"
Parecía dulcería, Marinela nos caían
Sembrava un negozio di caramelle, Marinela ci pioveva addosso
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
E i proiettili voleranno contro di me come caramelle
Ayayai (¡uh!)
Ayayai (uh!)
Vámonos, compa Junior, compa Peso (ahí va, compa Gabito)
Andiamo, amico Junior, amico Peso (eccolo, amico Gabito)
Ayayai, que siga la mata dando, viejo (Doble P)
Ayayai, lascia che la pianta continui a fiorire, amico (Doble P)
Que truene, que truene, viejo
Lascia che tuoni, lascia che tuoni, amico
¿Cuánto quiere pa' que me quite este circo?
Quanto vuoi per far sì che metta fine a questo circo?
Aquí hay huevos huevos, aquí hay feria del perico
Ci sono palle qui, ci sono soldi dalla cocaina qui
Ya sé, no va por ahí
Lo so, non è così che funziona
No me pesa pa' picharles a sus ratas desechables una ropa
Non mi dispiace comprare vestiti usa e getta per quei topi
Hay cuernos, piñas, lanzapapas, hay buffet
Ci sono AK, ananas, lancia patate, c'è un buffet
Usted diga si hacemos las cosas bien, no tenemos que pelear
Mi dici se facciamo le cose giuste, non dobbiamo litigare
Yo le ayudo, usted me ayuda y si le gusta lo simple, no me sirve
Ti aiuto, mi aiuti, e se ti piacciono le cose semplici, scusa, non mi serve
El sargento dijo, "La gente de huevos"
Il sergente disse, "Gente con le palle"
La neta, mi chavalón, con esos me gusta pelear
Onestamente, mio giovanotto, quelli sono coloro con cui mi piace litigare
Y qué gusto, sepa somos de los mismos
Non mi piace essere al di sopra, siamo tutti uguali
Nomás que si le doy power nos tenemos que arreglar
Sappi solo che se ti do il potere, dobbiamo risolvere
Parecía dulcería, Marinela nos caían
Sembrava un negozio di caramelle, Marinela ci pioveva addosso
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
E i proiettili voleranno contro di me come caramelle
Quiero hablar con el encargado
Voglio parlare con il capo
Porque aquí no se ve el diablo
Perché non vedo il diavolo da queste parti
¡Uh!
Uh!
Que suene bonito, viejo
Fallo suonare bene, amico
Compa Cochi
Amico Cochi
Compa René, ayayai
Amic Rene, ayayai
Así nomás
Questo è tutto
Fierro, se fue
Cazzo, è andato via
Fierro
マジでその通り
Primo, bájese ya del Tsurito
従兄弟よ、Tsuruとはもう手を切れ
Compa Junior, compa Peso
ダチのJunior、ダチの Peso
Dice
それはこんな感じ
Jua, ¡ayayai!
Jua, ayayai!
Primo, bájese ya del Tsurito
従兄弟よ、Tsuruとはもう手を切れ
Ya se chingó mucho ese polvito bendito pa la nariz
お前はその幸運な麻薬の粉を吸い過ぎた
La misión tiene que cumplir, ya va repleto de valor, no tenga miedo
ミッションは達成された、お前はすでにとても勇敢で、恐れない
Viejo, es pa' que ya no tiemble el dedo
なあ、これでお前の指はもう痙攣しない
Trucha por si ve algún movimiento, nos tenemos que pelar
何か動きを見たら気をつけろ、俺たちはここから離れないと
Escuché el radio bien mi apá y en cuanto deje de tronar, pegamos fuga
ラジオをよく聞いてた、俺の親父、それが音を立てるのを止めたら、俺たちは逃げる
Los santos nunca me dan la espalda
聖人は決しておれに背を向けない
Le di un beso a lo' collares y el cuernito me tercié
俺はネックレスにキスをして、AKを肩にしょった
Los del ancla me vocearon fuertemente
錨を持った奴らは激しく攻撃してきた
Dije, "plebes, no se asusten, la neta traemos con qué"
俺は言った、「皆、恐れることはない、俺たちの準備はできている」と
Parecía dulcería, Marinela nos caían
それはキャンディーのお店のよう、Marinelaが俺たちに降り注いだ
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
そして弾丸はキャンディーのように俺に飛んでくるだろう
Ayayai (¡uh!)
Ayayai (uh!)
Vámonos, compa Junior, compa Peso (ahí va, compa Gabito)
やろうぜ、ダチのJunior、ダチの Peso (ほら、ダチの Gabito)
Ayayai, que siga la mata dando, viejo (Doble P)
Ayayai 植物を咲かせろ、なあ (Doble P)
Que truene, que truene, viejo
雷を落とせ、雷を落とせ、なあ
¿Cuánto quiere pa' que me quite este circo?
このサーカスを終わらせるために、どれ位欲しい?
Aquí hay huevos huevos, aquí hay feria del perico
大金がここにある、コカインで稼いだ金がここにある
Ya sé, no va por ahí
わかってる、そういうわけにはいかない
No me pesa pa' picharles a sus ratas desechables una ropa
使い捨てのネズミのために服を買うのは構わない
Hay cuernos, piñas, lanzapapas, hay buffet
と、パイナップルと、ジャガイモバズーカがある、それはビュッフェだ
Usted diga si hacemos las cosas bien, no tenemos que pelear
俺たちが正しいことをしているのか言ってくれ、争う必要はない
Yo le ayudo, usted me ayuda y si le gusta lo simple, no me sirve
俺はお前を助けて、お前は俺を助ける、そしてお前が単純なものが好きなら、すまない、俺には役に立たない
El sargento dijo, "La gente de huevos"
軍曹が言った「大金を持つ者たち」
La neta, mi chavalón, con esos me gusta pelear
正直に言うと、若者、俺が一緒に戦いたい人たちさ
Y qué gusto, sepa somos de los mismos
俺は上にいたくない、俺たちは同じだろう
Nomás que si le doy power nos tenemos que arreglar
もしお前に力を与えるなら知っておけ、俺たちは妥協しないとな
Parecía dulcería, Marinela nos caían
それはキャンディーのお店のよう、Marinelaが俺たちに降り注いだ
Y las balas como dulces van a volar en contra mía
そして弾丸はキャンディーのように俺に飛んでくるだろう
Quiero hablar con el encargado
俺は責任者と話したい
Porque aquí no se ve el diablo
ここらで悪魔を見たくないから
¡Uh!
Uh!
Que suene bonito, viejo
いい感じにしろ、なあ
Compa Cochi
ダチの Cochi
Compa René, ayayai
ダチの Rene, ayayai
Así nomás
それで終わりだ
Fierro, se fue
マジでその通り、いなくなった

Curiosidades sobre a música El Tsurito de Junior H

De quem é a composição da música “El Tsurito” de Junior H?
A música “El Tsurito” de Junior H foi composta por Daniel Candia, Filiberto Diaz, Gabriel Ballesteros.

Músicas mais populares de Junior H

Outros artistas de Corridos