Cologne

Antonio Herrera Perez, Ovidio Crespo

Letra Tradução

Ey
Ey, ey, ey
Eh, eh
¡Ya!

Ya no puedo verte (nah)
Una vez mas me falló la suerte (uh oh)
Yo me fui y me alejé de ti (uh uh, de ti)
Yo sabia que esto no era para mí (yah)
Anda, dime, esto es un "come y vete" (es un "come y vete")
Ya no llores porque nada sientes (nada)
Aunque por dentro me mira, pero en fin
Solo quieres divertirte y no es así

Y hoy, cuando la noche caiga y ya no esté yo
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
Baby, cómo dañaste mi corazón
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Mentí, las fotos aún están en mi phone
Como tonto me huelo todo el cologne
Baby, que siempre tú te llevabas

¿Ves?
Yo lo sabia que si te creía, caía otra vez, yeah
Cambié de cel, por si llamas no tenerte que responder
Me la paso oliendo esa colonia, así te puedo volver a ver
Que éramos diferente', eso pensé
Pero es un "come y vete", ya lo sé
Prendo uno pa' olvidarte, pero cuando fumo el humo me recuerda a ti
De todas las veces que te hice mía mientras lo prendía, eso me hacia feli'
Ahora la cama vacía me hace compañía porque tú no está' aquí
Yo no sé ni pa' que creí en ti, el amor no existe, contigo aprendí

Y hoy, cuando la noche caiga ya no esté yo
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
Baby, cómo dañaste mi corazón
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Mentí, las fotos aún están en mi phone
Como tonto me huelo todo el cologne
Baby, que siempre tú te llevabas

¿Cómo te fue, cómo te va?
Ni yo me entiendo, mija, la verdad (uh)
Vi que llamaste en la madrugada (uh)
Cómo se siente fría hasta tu cama, llégale (yah, yah)
A lo mejor y me extrañas, llámame
Mirémonos mañana, ándale
No nos vemos mañana, perdóname
Pero hay veces que recuerdo que tú no das más por mí
Si yo sigo aquí pensando como al diablo conocí
To'a la madrugada, tus fotos, mirarlas
Dime que me extrañas, pierdo el control y caigo en tus mangas

Chiquita, ya llegamos justo al fin (al fin)
Nos vamos despidiendo todo el fin (todo el fin)
No te extrañaré, lo juro al fin
Se irá todo el dolor, confía en mí
Y si nos volvemos a ver (una vez ma')
Cantando en la barra, aquel (aquella barra)
Ese puto verso, te ame
No lo valoraste, ¿por que? (¿Por qué, por qué?)

Y hoy, y cuando la noche caiga y ya no esté yo (yeah)
Las llamadas que entran se van pal' buzón (yo, es Junior H, Ovi)
Baby como dañaste mi corazón (la letra muda)
Pero es tarde, ya no tengo ganas (dímelo Krizous, Junior H)
(No, no, no)
(Yeah, habla mix)

Ey
Ei
Ey, ey, ey
Ei, ei, ei
Eh, eh
Eh, eh
¡Ya!
¡Ya!
Ya no puedo verte (nah)
Já não posso te ver (nah)
Una vez mas me falló la suerte (uh oh)
Mais uma vez a sorte me falhou (uh oh)
Yo me fui y me alejé de ti (uh uh, de ti)
Eu fui embora e me afastei de você (uh uh, de você)
Yo sabia que esto no era para mí (yah)
Eu sabia que isso não era para mim (yah)
Anda, dime, esto es un "come y vete" (es un "come y vete")
Vamos, me diga, isso é um "come e vai" (é um "come e vai")
Ya no llores porque nada sientes (nada)
Não chore mais porque você não sente nada (nada)
Aunque por dentro me mira, pero en fin
Embora por dentro você me olhe, mas enfim
Solo quieres divertirte y no es así
Você só quer se divertir e não é assim
Y hoy, cuando la noche caiga y ya no esté yo
E hoje, quando a noite cair e eu não estiver mais aqui
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
As chamadas que entram vão para a caixa postal
Baby, cómo dañaste mi corazón
Baby, como você machucou meu coração
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Mas é tarde, já não tenho vontade
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Estou, que me leva enquanto o relógio corre
Mentí, las fotos aún están en mi phone
Menti, as fotos ainda estão no meu telefone
Como tonto me huelo todo el cologne
Como um tolo, cheiro todo o colônia
Baby, que siempre tú te llevabas
Baby, que você sempre levava
¿Ves?
Vê?
Yo lo sabia que si te creía, caía otra vez, yeah
Eu sabia que se acreditasse em você, cairia de novo, yeah
Cambié de cel, por si llamas no tenerte que responder
Troquei de celular, para não ter que responder se você ligar
Me la paso oliendo esa colonia, así te puedo volver a ver
Passo o tempo cheirando essa colônia, assim posso te ver de novo
Que éramos diferente', eso pensé
Que éramos diferentes, isso pensei
Pero es un "come y vete", ya lo sé
Mas é um "come e vai", já sei
Prendo uno pa' olvidarte, pero cuando fumo el humo me recuerda a ti
Acendo um para te esquecer, mas quando fumo a fumaça me lembra de você
De todas las veces que te hice mía mientras lo prendía, eso me hacia feli'
De todas as vezes que te fiz minha enquanto acendia, isso me fazia feliz
Ahora la cama vacía me hace compañía porque tú no está' aquí
Agora a cama vazia me faz companhia porque você não está aqui
Yo no sé ni pa' que creí en ti, el amor no existe, contigo aprendí
Eu não sei nem por que acreditei em você, o amor não existe, com você aprendi
Y hoy, cuando la noche caiga ya no esté yo
E hoje, quando a noite cair e eu não estiver mais aqui
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
As chamadas que entram vão para a caixa postal
Baby, cómo dañaste mi corazón
Baby, como você machucou meu coração
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Mas é tarde, já não tenho vontade
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Estou, que me leva enquanto o relógio corre
Mentí, las fotos aún están en mi phone
Menti, as fotos ainda estão no meu telefone
Como tonto me huelo todo el cologne
Como um tolo, cheiro todo o colônia
Baby, que siempre tú te llevabas
Baby, que você sempre levava
¿Cómo te fue, cómo te va?
Como você está, como vai?
Ni yo me entiendo, mija, la verdad (uh)
Nem eu me entendo, filha, a verdade (uh)
Vi que llamaste en la madrugada (uh)
Vi que você ligou de madrugada (uh)
Cómo se siente fría hasta tu cama, llégale (yah, yah)
Como se sente fria até sua cama, chega (yah, yah)
A lo mejor y me extrañas, llámame
Talvez você sinta minha falta, me ligue
Mirémonos mañana, ándale
Vamos nos ver amanhã, vamos
No nos vemos mañana, perdóname
Não nos vemos amanhã, me perdoe
Pero hay veces que recuerdo que tú no das más por mí
Mas às vezes eu lembro que você não dá mais por mim
Si yo sigo aquí pensando como al diablo conocí
Se eu continuo aqui pensando como conheci o diabo
To'a la madrugada, tus fotos, mirarlas
Toda a madrugada, suas fotos, olhando para elas
Dime que me extrañas, pierdo el control y caigo en tus mangas
Diga-me que sente minha falta, perco o controle e caio em suas mangas
Chiquita, ya llegamos justo al fin (al fin)
Pequena, chegamos ao fim (ao fim)
Nos vamos despidiendo todo el fin (todo el fin)
Estamos nos despedindo todo o fim (todo o fim)
No te extrañaré, lo juro al fin
Não sentirei sua falta, juro no fim
Se irá todo el dolor, confía en mí
Toda a dor vai embora, confie em mim
Y si nos volvemos a ver (una vez ma')
E se nos encontrarmos de novo (uma vez mais)
Cantando en la barra, aquel (aquella barra)
Cantando no bar, aquele (aquele bar)
Ese puto verso, te ame
Aquele maldito verso, te amei
No lo valoraste, ¿por que? (¿Por qué, por qué?)
Você não valorizou, por quê? (Por quê, por quê?)
Y hoy, y cuando la noche caiga y ya no esté yo (yeah)
E hoje, e quando a noite cair e eu não estiver mais aqui (yeah)
Las llamadas que entran se van pal' buzón (yo, es Junior H, Ovi)
As chamadas que entram vão para a caixa postal (yo, é Junior H, Ovi)
Baby como dañaste mi corazón (la letra muda)
Baby como você machucou meu coração (a letra muda)
Pero es tarde, ya no tengo ganas (dímelo Krizous, Junior H)
Mas é tarde, já não tenho vontade (diga-me Krizous, Junior H)
(No, no, no)
(Não, não, não)
(Yeah, habla mix)
(Yeah, fala mix)
Ey
Ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Eh, eh
Eh, eh
¡Ya!
Already!
Ya no puedo verte (nah)
I can't see you anymore (nah)
Una vez mas me falló la suerte (uh oh)
Luck failed me once again (uh oh)
Yo me fui y me alejé de ti (uh uh, de ti)
I left and moved away from you (uh uh, from you)
Yo sabia que esto no era para mí (yah)
I knew this wasn't for me (yah)
Anda, dime, esto es un "come y vete" (es un "come y vete")
Go on, tell me, this is a "hit and run" (it's a "hit and run")
Ya no llores porque nada sientes (nada)
Don't cry anymore because you feel nothing (nothing)
Aunque por dentro me mira, pero en fin
Even though inside you look at me, but anyway
Solo quieres divertirte y no es así
You just want to have fun and it's not like that
Y hoy, cuando la noche caiga y ya no esté yo
And today, when the night falls and I'm not there anymore
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
The calls that come in go to voicemail
Baby, cómo dañaste mi corazón
Baby, how you hurt my heart
Pero es tarde, ya no tengo ganas
But it's late, I don't feel like it anymore
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
I'm here, time is ticking away for me
Mentí, las fotos aún están en mi phone
I lied, the photos are still on my phone
Como tonto me huelo todo el cologne
Like a fool I smell all the cologne
Baby, que siempre tú te llevabas
Baby, that you always took with you
¿Ves?
See?
Yo lo sabia que si te creía, caía otra vez, yeah
I knew that if I believed you, I would fall again, yeah
Cambié de cel, por si llamas no tenerte que responder
I changed my cell, so if you call I don't have to answer
Me la paso oliendo esa colonia, así te puedo volver a ver
I keep smelling that cologne, so I can see you again
Que éramos diferente', eso pensé
That we were different, I thought
Pero es un "come y vete", ya lo sé
But it's a "hit and run", I know it now
Prendo uno pa' olvidarte, pero cuando fumo el humo me recuerda a ti
I light one up to forget you, but when I smoke the smoke reminds me of you
De todas las veces que te hice mía mientras lo prendía, eso me hacia feli'
Of all the times I made you mine while lighting it up, that made me happy
Ahora la cama vacía me hace compañía porque tú no está' aquí
Now the empty bed keeps me company because you're not here
Yo no sé ni pa' que creí en ti, el amor no existe, contigo aprendí
I don't even know why I believed in you, love doesn't exist, I learned that with you
Y hoy, cuando la noche caiga ya no esté yo
And today, when the night falls and I'm not there anymore
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
The calls that come in go to voicemail
Baby, cómo dañaste mi corazón
Baby, how you hurt my heart
Pero es tarde, ya no tengo ganas
But it's late, I don't feel like it anymore
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
I'm here, time is ticking away for me
Mentí, las fotos aún están en mi phone
I lied, the photos are still on my phone
Como tonto me huelo todo el cologne
Like a fool I smell all the cologne
Baby, que siempre tú te llevabas
Baby, that you always took with you
¿Cómo te fue, cómo te va?
How did it go, how are you doing?
Ni yo me entiendo, mija, la verdad (uh)
I don't even understand myself, honey, the truth (uh)
Vi que llamaste en la madrugada (uh)
I saw that you called in the early morning (uh)
Cómo se siente fría hasta tu cama, llégale (yah, yah)
How your bed feels cold, come on (yah, yah)
A lo mejor y me extrañas, llámame
Maybe you miss me, call me
Mirémonos mañana, ándale
Let's see each other tomorrow, come on
No nos vemos mañana, perdóname
We won't see each other tomorrow, forgive me
Pero hay veces que recuerdo que tú no das más por mí
But there are times when I remember that you don't give more for me
Si yo sigo aquí pensando como al diablo conocí
If I'm still here thinking about how I met the devil
To'a la madrugada, tus fotos, mirarlas
All night long, your photos, looking at them
Dime que me extrañas, pierdo el control y caigo en tus mangas
Tell me you miss me, I lose control and fall into your sleeves
Chiquita, ya llegamos justo al fin (al fin)
Little one, we've reached the end (the end)
Nos vamos despidiendo todo el fin (todo el fin)
We're saying goodbye all the time (all the time)
No te extrañaré, lo juro al fin
I won't miss you, I swear in the end
Se irá todo el dolor, confía en mí
All the pain will go away, trust me
Y si nos volvemos a ver (una vez ma')
And if we see each other again (one more time)
Cantando en la barra, aquel (aquella barra)
Singing at the bar, that one (that bar)
Ese puto verso, te ame
That damn verse, I loved you
No lo valoraste, ¿por que? (¿Por qué, por qué?)
You didn't value it, why? (Why, why?)
Y hoy, y cuando la noche caiga y ya no esté yo (yeah)
And today, and when the night falls and I'm not there anymore (yeah)
Las llamadas que entran se van pal' buzón (yo, es Junior H, Ovi)
The calls that come in go to the voicemail (yo, it's Junior H, Ovi)
Baby como dañaste mi corazón (la letra muda)
Baby how you hurt my heart (the silent letter)
Pero es tarde, ya no tengo ganas (dímelo Krizous, Junior H)
But it's late, I don't feel like it anymore (tell me Krizous, Junior H)
(No, no, no)
(No, no, no)
(Yeah, habla mix)
(Yeah, mix talk)
Ey
Ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Eh, eh
Eh, eh
¡Ya!
¡Ya!
Ya no puedo verte (nah)
Je ne peux plus te voir (nah)
Una vez mas me falló la suerte (uh oh)
Une fois de plus, la chance m'a fait défaut (uh oh)
Yo me fui y me alejé de ti (uh uh, de ti)
Je suis parti et je me suis éloigné de toi (uh uh, de toi)
Yo sabia que esto no era para mí (yah)
Je savais que ce n'était pas pour moi (yah)
Anda, dime, esto es un "come y vete" (es un "come y vete")
Allez, dis-moi, c'est un "viens et va" (c'est un "viens et va")
Ya no llores porque nada sientes (nada)
Ne pleure plus parce que tu ne ressens rien (rien)
Aunque por dentro me mira, pero en fin
Même si à l'intérieur elle me regarde, mais bon
Solo quieres divertirte y no es así
Tu veux juste t'amuser et ce n'est pas comme ça
Y hoy, cuando la noche caiga y ya no esté yo
Et aujourd'hui, quand la nuit tombera et que je ne serai plus là
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
Les appels qui entrent vont à la boîte vocale
Baby, cómo dañaste mi corazón
Bébé, comment tu as brisé mon cœur
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Mais il est trop tard, je n'ai plus envie
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Je suis là, le temps passe et je suis emporté
Mentí, las fotos aún están en mi phone
J'ai menti, les photos sont toujours sur mon téléphone
Como tonto me huelo todo el cologne
Comme un idiot, je sens tout le cologne
Baby, que siempre tú te llevabas
Bébé, que tu emportais toujours
¿Ves?
Tu vois ?
Yo lo sabia que si te creía, caía otra vez, yeah
Je savais que si je te croyais, je tomberais encore, yeah
Cambié de cel, por si llamas no tenerte que responder
J'ai changé de téléphone, donc si tu appelles, je n'ai pas à répondre
Me la paso oliendo esa colonia, así te puedo volver a ver
Je passe mon temps à sentir ce parfum, pour pouvoir te revoir
Que éramos diferente', eso pensé
Je pensais que nous étions différents
Pero es un "come y vete", ya lo sé
Mais c'est un "viens et va", je le sais maintenant
Prendo uno pa' olvidarte, pero cuando fumo el humo me recuerda a ti
J'allume un pour t'oublier, mais quand je fume, la fumée me rappelle toi
De todas las veces que te hice mía mientras lo prendía, eso me hacia feli'
De toutes les fois où je t'ai fait mienne pendant que je l'allumais, ça me rendait heureux
Ahora la cama vacía me hace compañía porque tú no está' aquí
Maintenant, le lit vide me tient compagnie parce que tu n'es pas là
Yo no sé ni pa' que creí en ti, el amor no existe, contigo aprendí
Je ne sais même pas pourquoi j'ai cru en toi, l'amour n'existe pas, j'ai appris avec toi
Y hoy, cuando la noche caiga ya no esté yo
Et aujourd'hui, quand la nuit tombera et que je ne serai plus là
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
Les appels qui entrent vont à la boîte vocale
Baby, cómo dañaste mi corazón
Bébé, comment tu as brisé mon cœur
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Mais il est trop tard, je n'ai plus envie
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Je suis là, le temps passe et je suis emporté
Mentí, las fotos aún están en mi phone
J'ai menti, les photos sont toujours sur mon téléphone
Como tonto me huelo todo el cologne
Comme un idiot, je sens tout le cologne
Baby, que siempre tú te llevabas
Bébé, que tu emportais toujours
¿Cómo te fue, cómo te va?
Comment ça s'est passé, comment ça va ?
Ni yo me entiendo, mija, la verdad (uh)
Je ne me comprends même pas, ma fille, la vérité (uh)
Vi que llamaste en la madrugada (uh)
J'ai vu que tu as appelé tard dans la nuit (uh)
Cómo se siente fría hasta tu cama, llégale (yah, yah)
Comment ton lit peut-il être si froid, viens (yah, yah)
A lo mejor y me extrañas, llámame
Peut-être que tu me manques, appelle-moi
Mirémonos mañana, ándale
Rencontrons-nous demain, allez
No nos vemos mañana, perdóname
Nous ne nous verrons pas demain, pardonne-moi
Pero hay veces que recuerdo que tú no das más por mí
Mais parfois je me souviens que tu ne donnes plus rien pour moi
Si yo sigo aquí pensando como al diablo conocí
Si je suis toujours ici à penser à comment j'ai rencontré le diable
To'a la madrugada, tus fotos, mirarlas
Toute la nuit, regarder tes photos
Dime que me extrañas, pierdo el control y caigo en tus mangas
Dis-moi que tu me manques, je perds le contrôle et je tombe dans tes manches
Chiquita, ya llegamos justo al fin (al fin)
Petite, nous sommes arrivés à la fin (à la fin)
Nos vamos despidiendo todo el fin (todo el fin)
Nous disons au revoir tout le week-end (tout le week-end)
No te extrañaré, lo juro al fin
Je ne te manquerai pas, je le jure à la fin
Se irá todo el dolor, confía en mí
Toute la douleur disparaîtra, fais-moi confiance
Y si nos volvemos a ver (una vez ma')
Et si nous nous revoyons (une fois de plus)
Cantando en la barra, aquel (aquella barra)
Chanter au bar, celui-là (ce bar)
Ese puto verso, te ame
Ce putain de vers, je t'aimais
No lo valoraste, ¿por que? (¿Por qué, por qué?)
Tu ne l'as pas apprécié, pourquoi ? (Pourquoi, pourquoi ?)
Y hoy, y cuando la noche caiga y ya no esté yo (yeah)
Et aujourd'hui, et quand la nuit tombera et que je ne serai plus là (yeah)
Las llamadas que entran se van pal' buzón (yo, es Junior H, Ovi)
Les appels qui entrent vont à la boîte vocale (yo, c'est Junior H, Ovi)
Baby como dañaste mi corazón (la letra muda)
Bébé, comment tu as brisé mon cœur (la lettre muette)
Pero es tarde, ya no tengo ganas (dímelo Krizous, Junior H)
Mais il est trop tard, je n'ai plus envie (dis-le moi Krizous, Junior H)
(No, no, no)
(Non, non, non)
(Yeah, habla mix)
(Ouais, mix parlant)
Ey
Ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Eh, eh
Eh, eh
¡Ya!
¡Ya!
Ya no puedo verte (nah)
Ich kann dich nicht mehr sehen (nah)
Una vez mas me falló la suerte (uh oh)
Noch einmal hat mir das Glück versagt (uh oh)
Yo me fui y me alejé de ti (uh uh, de ti)
Ich bin gegangen und habe mich von dir entfernt (uh uh, von dir)
Yo sabia que esto no era para mí (yah)
Ich wusste, dass das nichts für mich war (yah)
Anda, dime, esto es un "come y vete" (es un "come y vete")
Sag mir, ist das ein "Komm und geh" (es ist ein "Komm und geh")
Ya no llores porque nada sientes (nada)
Weine nicht mehr, weil du nichts fühlst (nichts)
Aunque por dentro me mira, pero en fin
Obwohl du mich innerlich ansiehst, aber am Ende
Solo quieres divertirte y no es así
Du willst nur Spaß haben und das ist es nicht
Y hoy, cuando la noche caiga y ya no esté yo
Und heute, wenn die Nacht fällt und ich nicht mehr da bin
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
Die eingehenden Anrufe gehen zum Anrufbeantworter
Baby, cómo dañaste mi corazón
Baby, wie hast du mein Herz verletzt
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Aber es ist zu spät, ich habe keine Lust mehr
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Ich bin dabei, die Zeit vergeht
Mentí, las fotos aún están en mi phone
Ich habe gelogen, die Fotos sind noch auf meinem Handy
Como tonto me huelo todo el cologne
Wie ein Dummkopf rieche ich das ganze Parfüm
Baby, que siempre tú te llevabas
Baby, das du immer mitgenommen hast
¿Ves?
Siehst du?
Yo lo sabia que si te creía, caía otra vez, yeah
Ich wusste, dass wenn ich dir glauben würde, ich wieder fallen würde, yeah
Cambié de cel, por si llamas no tenerte que responder
Ich habe mein Handy gewechselt, falls du anrufst, muss ich nicht antworten
Me la paso oliendo esa colonia, así te puedo volver a ver
Ich rieche ständig dieses Parfüm, so kann ich dich wiedersehen
Que éramos diferente', eso pensé
Dass wir anders waren, das dachte ich
Pero es un "come y vete", ya lo sé
Aber es ist ein "Komm und geh", das weiß ich jetzt
Prendo uno pa' olvidarte, pero cuando fumo el humo me recuerda a ti
Ich zünde einen an, um dich zu vergessen, aber wenn ich rauche, erinnert mich der Rauch an dich
De todas las veces que te hice mía mientras lo prendía, eso me hacia feli'
Von all den Malen, die ich dich zu mir gemacht habe, während ich es angezündet habe, das hat mich glücklich gemacht
Ahora la cama vacía me hace compañía porque tú no está' aquí
Jetzt hält mir das leere Bett Gesellschaft, weil du nicht hier bist
Yo no sé ni pa' que creí en ti, el amor no existe, contigo aprendí
Ich weiß nicht einmal, warum ich dir geglaubt habe, Liebe existiert nicht, das habe ich von dir gelernt
Y hoy, cuando la noche caiga ya no esté yo
Und heute, wenn die Nacht fällt und ich nicht mehr da bin
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
Die eingehenden Anrufe gehen zum Anrufbeantworter
Baby, cómo dañaste mi corazón
Baby, wie hast du mein Herz verletzt
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Aber es ist zu spät, ich habe keine Lust mehr
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Ich bin dabei, die Zeit vergeht
Mentí, las fotos aún están en mi phone
Ich habe gelogen, die Fotos sind noch auf meinem Handy
Como tonto me huelo todo el cologne
Wie ein Dummkopf rieche ich das ganze Parfüm
Baby, que siempre tú te llevabas
Baby, das du immer mitgenommen hast
¿Cómo te fue, cómo te va?
Wie geht es dir, wie geht es dir?
Ni yo me entiendo, mija, la verdad (uh)
Ich verstehe mich selbst nicht, Mädchen, die Wahrheit (uh)
Vi que llamaste en la madrugada (uh)
Ich habe gesehen, dass du in der Nacht angerufen hast (uh)
Cómo se siente fría hasta tu cama, llégale (yah, yah)
Wie fühlt sich dein Bett kalt an, komm schon (yah, yah)
A lo mejor y me extrañas, llámame
Vielleicht vermisst du mich, ruf mich an
Mirémonos mañana, ándale
Lass uns morgen treffen, komm schon
No nos vemos mañana, perdóname
Wir sehen uns morgen nicht, entschuldige
Pero hay veces que recuerdo que tú no das más por mí
Aber manchmal erinnere ich mich daran, dass du nichts mehr für mich tust
Si yo sigo aquí pensando como al diablo conocí
Wenn ich hier bleibe und darüber nachdenke, wie ich den Teufel kennengelernt habe
To'a la madrugada, tus fotos, mirarlas
Die ganze Nacht, deine Fotos, sie anzuschauen
Dime que me extrañas, pierdo el control y caigo en tus mangas
Sag mir, dass du mich vermisst, ich verliere die Kontrolle und falle in deine Arme
Chiquita, ya llegamos justo al fin (al fin)
Kleines Mädchen, wir sind am Ende angekommen (am Ende)
Nos vamos despidiendo todo el fin (todo el fin)
Wir verabschieden uns das ganze Wochenende (das ganze Wochenende)
No te extrañaré, lo juro al fin
Ich werde dich nicht vermissen, ich schwöre es am Ende
Se irá todo el dolor, confía en mí
Der ganze Schmerz wird vergehen, vertrau mir
Y si nos volvemos a ver (una vez ma')
Und wenn wir uns wiedersehen (noch einmal)
Cantando en la barra, aquel (aquella barra)
Singen an der Bar, jener (jene Bar)
Ese puto verso, te ame
Dieser verdammte Vers, ich habe dich geliebt
No lo valoraste, ¿por que? (¿Por qué, por qué?)
Du hast es nicht geschätzt, warum? (Warum, warum?)
Y hoy, y cuando la noche caiga y ya no esté yo (yeah)
Und heute, und wenn die Nacht fällt und ich nicht mehr da bin (yeah)
Las llamadas que entran se van pal' buzón (yo, es Junior H, Ovi)
Die eingehenden Anrufe gehen zum Anrufbeantworter (yo, es ist Junior H, Ovi)
Baby como dañaste mi corazón (la letra muda)
Baby, wie hast du mein Herz verletzt (der stumme Text)
Pero es tarde, ya no tengo ganas (dímelo Krizous, Junior H)
Aber es ist zu spät, ich habe keine Lust mehr (sag es mir Krizous, Junior H)
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
(Yeah, habla mix)
(Ja, sprich Mix)
Ey
Ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Eh, eh
Eh, eh
¡Ya!
¡Ya!
Ya no puedo verte (nah)
Non posso più vederti (nah)
Una vez mas me falló la suerte (uh oh)
Ancora una volta la fortuna mi ha fallito (uh oh)
Yo me fui y me alejé de ti (uh uh, de ti)
Me ne sono andato e mi sono allontanato da te (uh uh, da te)
Yo sabia que esto no era para mí (yah)
Sapevo che questo non era per me (yah)
Anda, dime, esto es un "come y vete" (es un "come y vete")
Vai, dimmi, questo è un "mangia e vai" (è un "mangia e vai")
Ya no llores porque nada sientes (nada)
Non piangere più perché non senti nulla (niente)
Aunque por dentro me mira, pero en fin
Anche se dentro mi guarda, ma alla fine
Solo quieres divertirte y no es así
Vuoi solo divertirti e non è così
Y hoy, cuando la noche caiga y ya no esté yo
E oggi, quando la notte cadrà e io non ci sarò più
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
Le chiamate in arrivo vanno alla segreteria telefonica
Baby, cómo dañaste mi corazón
Baby, come hai ferito il mio cuore
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Ma è tardi, non ho più voglia
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Sono qui, che mi porta via mentre l'orologio corre
Mentí, las fotos aún están en mi phone
Ho mentito, le foto sono ancora nel mio telefono
Como tonto me huelo todo el cologne
Come un idiota mi profumo tutto il colonia
Baby, que siempre tú te llevabas
Baby, che tu te ne andavi sempre
¿Ves?
Vedi?
Yo lo sabia que si te creía, caía otra vez, yeah
Sapevo che se ti credevo, sarei caduto di nuovo, yeah
Cambié de cel, por si llamas no tenerte que responder
Ho cambiato cellulare, così se chiami non devo risponderti
Me la paso oliendo esa colonia, así te puedo volver a ver
Passo il tempo a sentire quella colonia, così posso vederti di nuovo
Que éramos diferente', eso pensé
Pensavo che fossimo diversi
Pero es un "come y vete", ya lo sé
Ma è un "mangia e vai", lo so
Prendo uno pa' olvidarte, pero cuando fumo el humo me recuerda a ti
Accendo uno per dimenticarti, ma quando fumo il fumo mi ricorda te
De todas las veces que te hice mía mientras lo prendía, eso me hacia feli'
Di tutte le volte che ti ho fatto mia mentre lo accendevo, quello mi rendeva felice
Ahora la cama vacía me hace compañía porque tú no está' aquí
Ora il letto vuoto mi fa compagnia perché tu non sei qui
Yo no sé ni pa' que creí en ti, el amor no existe, contigo aprendí
Non so nemmeno perché ho creduto in te, l'amore non esiste, con te ho imparato
Y hoy, cuando la noche caiga ya no esté yo
E oggi, quando la notte cadrà e io non ci sarò più
Las llamadas que entran se van pa'l buzón
Le chiamate in arrivo vanno alla segreteria telefonica
Baby, cómo dañaste mi corazón
Baby, come hai ferito il mio cuore
Pero es tarde, ya no tengo ganas
Ma è tardi, non ho più voglia
Estoy, que a mí me lleva mientras corre el reloj
Sono qui, che mi porta via mentre l'orologio corre
Mentí, las fotos aún están en mi phone
Ho mentito, le foto sono ancora nel mio telefono
Como tonto me huelo todo el cologne
Come un idiota mi profumo tutto il colonia
Baby, que siempre tú te llevabas
Baby, che tu te ne andavi sempre
¿Cómo te fue, cómo te va?
Come ti è andata, come stai?
Ni yo me entiendo, mija, la verdad (uh)
Nemmeno io mi capisco, figlia, la verità (uh)
Vi que llamaste en la madrugada (uh)
Ho visto che hai chiamato a notte fonda (uh)
Cómo se siente fría hasta tu cama, llégale (yah, yah)
Come si sente freddo anche il tuo letto, arriva (yah, yah)
A lo mejor y me extrañas, llámame
Forse mi manchi, chiamami
Mirémonos mañana, ándale
Incontriamoci domani, andiamo
No nos vemos mañana, perdóname
Non ci vediamo domani, perdonami
Pero hay veces que recuerdo que tú no das más por mí
Ma a volte ricordo che tu non dai più per me
Si yo sigo aquí pensando como al diablo conocí
Se io sono ancora qui a pensare come ho conosciuto il diavolo
To'a la madrugada, tus fotos, mirarlas
Tutta la notte, le tue foto, guardarle
Dime que me extrañas, pierdo el control y caigo en tus mangas
Dimmi che mi manchi, perdo il controllo e cado nelle tue mani
Chiquita, ya llegamos justo al fin (al fin)
Piccola, siamo arrivati proprio alla fine (alla fine)
Nos vamos despidiendo todo el fin (todo el fin)
Ci stiamo salutando tutto il fine (tutto il fine)
No te extrañaré, lo juro al fin
Non ti mancherò, lo giuro alla fine
Se irá todo el dolor, confía en mí
Tutto il dolore se ne andrà, fidati di me
Y si nos volvemos a ver (una vez ma')
E se ci rivediamo (una volta in più)
Cantando en la barra, aquel (aquella barra)
Cantando al bancone, quello (quel bancone)
Ese puto verso, te ame
Quel maledetto verso, ti ho amato
No lo valoraste, ¿por que? (¿Por qué, por qué?)
Non l'hai apprezzato, perché? (Perché, perché?)
Y hoy, y cuando la noche caiga y ya no esté yo (yeah)
E oggi, e quando la notte cadrà e io non ci sarò più (yeah)
Las llamadas que entran se van pal' buzón (yo, es Junior H, Ovi)
Le chiamate in arrivo vanno alla segreteria telefonica (yo, è Junior H, Ovi)
Baby como dañaste mi corazón (la letra muda)
Baby come hai ferito il mio cuore (la lettera muta)
Pero es tarde, ya no tengo ganas (dímelo Krizous, Junior H)
Ma è tardi, non ho più voglia (dillo a Krizous, Junior H)
(No, no, no)
(No, no, no)
(Yeah, habla mix)
(Yeah, parla mix)

Curiosidades sobre a música Cologne de Junior H

Quando a música “Cologne” foi lançada por Junior H?
A música Cologne foi lançada em 2022, no álbum “CONTINGENTE”.
De quem é a composição da música “Cologne” de Junior H?
A música “Cologne” de Junior H foi composta por Antonio Herrera Perez, Ovidio Crespo.

Músicas mais populares de Junior H

Outros artistas de Corridos