Porto-Vecchio

Julien Dore, David Faisques

Letra Tradução

La lumière est divine, sur le Porto-Vecchio
Les nuages et le spleen, ont tatoué ma peau
Je ne pars pas, je nage, dans le murmure des vagues
Et j'ai laissé ton nom, et mon cœur sur la plage, aah hah ah

Un soupir se dessine, sur le Porto-Vecchio
Immortelle, assassine, te voilà sortie des flots
Je ne pleure pas, je nage, dans le murmure des vagues, aah hah ah
J'ai oublié ton nom, et ton corps sur la plage, aah hah ah, aah hah ah

Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah

Je reviendrais demain, sur le Porto-Vecchio
Pour oublier ta main, et le goût de ta peau, aah hah ah

Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos

Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah

La lumière est divine, sur le Porto-Vecchio
A luz é divina, sobre o Porto-Vecchio
Les nuages et le spleen, ont tatoué ma peau
As nuvens e a melancolia, tatuaram minha pele
Je ne pars pas, je nage, dans le murmure des vagues
Eu não parto, eu nado, no murmúrio das ondas
Et j'ai laissé ton nom, et mon cœur sur la plage, aah hah ah
E deixei o teu nome, e meu coração na praia, aah hah ah
Un soupir se dessine, sur le Porto-Vecchio
Um suspiro se desenha, sobre o Porto-Vecchio
Immortelle, assassine, te voilà sortie des flots
Imortal, assassina, eis que surge das ondas
Je ne pleure pas, je nage, dans le murmure des vagues, aah hah ah
Eu não choro, eu nado, no murmúrio das ondas, aah hah ah
J'ai oublié ton nom, et ton corps sur la plage, aah hah ah, aah hah ah
Esqueci o teu nome, e teu corpo na praia, aah hah ah, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Você soltou minha mão, sobre o Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Eu sorrio para o veneno, que me queimava as costas
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
Eu não choro, eu nado, no oceano de chamas, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
Para esquecer teu corpo, para melhor virar a página, aah hah ah
Je reviendrais demain, sur le Porto-Vecchio
Eu voltarei amanhã, sobre o Porto-Vecchio
Pour oublier ta main, et le goût de ta peau, aah hah ah
Para esquecer a tua mão, e o sabor da tua pele, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Você soltou minha mão, sobre o Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Eu sorrio para o veneno, que me queimava as costas
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
Eu não choro, eu nado, no oceano de chamas, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
Para esquecer teu corpo, para melhor virar a página, aah hah ah
La lumière est divine, sur le Porto-Vecchio
The light is divine, over Porto-Vecchio
Les nuages et le spleen, ont tatoué ma peau
The clouds and the melancholy, have tattooed my skin
Je ne pars pas, je nage, dans le murmure des vagues
I'm not leaving, I'm swimming, in the murmur of the waves
Et j'ai laissé ton nom, et mon cœur sur la plage, aah hah ah
And I left your name, and my heart on the beach, aah hah ah
Un soupir se dessine, sur le Porto-Vecchio
A sigh is drawn, over Porto-Vecchio
Immortelle, assassine, te voilà sortie des flots
Immortal, murderous, here you are out of the waves
Je ne pleure pas, je nage, dans le murmure des vagues, aah hah ah
I'm not crying, I'm swimming, in the murmur of the waves, aah hah ah
J'ai oublié ton nom, et ton corps sur la plage, aah hah ah, aah hah ah
I forgot your name, and your body on the beach, aah hah ah, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
You let go of my hand, over Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
I smile at the venom, that was burning my back
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
I'm not crying, I'm swimming, in the ocean of flames, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
To forget your body, to better turn the page, aah hah ah
Je reviendrais demain, sur le Porto-Vecchio
I'll come back tomorrow, over Porto-Vecchio
Pour oublier ta main, et le goût de ta peau, aah hah ah
To forget your hand, and the taste of your skin, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
You let go of my hand, over Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
I smile at the venom, that was burning my back
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
I'm not crying, I'm swimming, in the ocean of flames, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
To forget your body, to better turn the page, aah hah ah
La lumière est divine, sur le Porto-Vecchio
La luz es divina, en el Porto-Vecchio
Les nuages et le spleen, ont tatoué ma peau
Las nubes y la melancolía, han tatuado mi piel
Je ne pars pas, je nage, dans le murmure des vagues
No me voy, nado, en el murmullo de las olas
Et j'ai laissé ton nom, et mon cœur sur la plage, aah hah ah
Y he dejado tu nombre, y mi corazón en la playa, aah hah ah
Un soupir se dessine, sur le Porto-Vecchio
Un suspiro se dibuja, en el Porto-Vecchio
Immortelle, assassine, te voilà sortie des flots
Inmortal, asesina, aquí estás saliendo de las olas
Je ne pleure pas, je nage, dans le murmure des vagues, aah hah ah
No lloro, nado, en el murmullo de las olas, aah hah ah
J'ai oublié ton nom, et ton corps sur la plage, aah hah ah, aah hah ah
He olvidado tu nombre, y tu cuerpo en la playa, aah hah ah, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Me soltaste la mano, en el Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Sonrío al veneno, que me quemaba la espalda
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
No lloro, nado, en el océano de llamas, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
Para olvidar tu cuerpo, para pasar mejor la página, aah hah ah
Je reviendrais demain, sur le Porto-Vecchio
Volveré mañana, al Porto-Vecchio
Pour oublier ta main, et le goût de ta peau, aah hah ah
Para olvidar tu mano, y el sabor de tu piel, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Me soltaste la mano, en el Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Sonrío al veneno, que me quemaba la espalda
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
No lloro, nado, en el océano de llamas, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
Para olvidar tu cuerpo, para pasar mejor la página, aah hah ah
La lumière est divine, sur le Porto-Vecchio
Das Licht ist göttlich, über dem Porto-Vecchio
Les nuages et le spleen, ont tatoué ma peau
Die Wolken und die Schwermut haben meine Haut tätowiert
Je ne pars pas, je nage, dans le murmure des vagues
Ich gehe nicht, ich schwimme, im Murmeln der Wellen
Et j'ai laissé ton nom, et mon cœur sur la plage, aah hah ah
Und ich habe deinen Namen und mein Herz am Strand gelassen, aah hah ah
Un soupir se dessine, sur le Porto-Vecchio
Ein Seufzer zeichnet sich ab, über dem Porto-Vecchio
Immortelle, assassine, te voilà sortie des flots
Unsterblich, mörderisch, bist du aus den Fluten aufgetaucht
Je ne pleure pas, je nage, dans le murmure des vagues, aah hah ah
Ich weine nicht, ich schwimme, im Murmeln der Wellen, aah hah ah
J'ai oublié ton nom, et ton corps sur la plage, aah hah ah, aah hah ah
Ich habe deinen Namen und deinen Körper am Strand vergessen, aah hah ah, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Du hast meine Hand losgelassen, auf dem Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Ich lächle dem Gift zu, das meinen Rücken verbrannte
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
Ich weine nicht, ich schwimme, im Ozean der Flammen, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
Um deinen Körper zu vergessen, um besser die Seite zu wenden, aah hah ah
Je reviendrais demain, sur le Porto-Vecchio
Ich werde morgen zurückkommen, auf dem Porto-Vecchio
Pour oublier ta main, et le goût de ta peau, aah hah ah
Um deine Hand und den Geschmack deiner Haut zu vergessen, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Du hast meine Hand losgelassen, auf dem Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Ich lächle dem Gift zu, das meinen Rücken verbrannte
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
Ich weine nicht, ich schwimme, im Ozean der Flammen, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
Um deinen Körper zu vergessen, um besser die Seite zu wenden, aah hah ah
La lumière est divine, sur le Porto-Vecchio
La luce è divina, su Porto-Vecchio
Les nuages et le spleen, ont tatoué ma peau
Le nuvole e la malinconia, hanno tatuato la mia pelle
Je ne pars pas, je nage, dans le murmure des vagues
Non me ne vado, nuoto, nel mormorio delle onde
Et j'ai laissé ton nom, et mon cœur sur la plage, aah hah ah
E ho lasciato il tuo nome, e il mio cuore sulla spiaggia, aah hah ah
Un soupir se dessine, sur le Porto-Vecchio
Un sospiro si disegna, su Porto-Vecchio
Immortelle, assassine, te voilà sortie des flots
Immortale, assassina, eccoti uscita dalle onde
Je ne pleure pas, je nage, dans le murmure des vagues, aah hah ah
Non piango, nuoto, nel mormorio delle onde, aah hah ah
J'ai oublié ton nom, et ton corps sur la plage, aah hah ah, aah hah ah
Ho dimenticato il tuo nome, e il tuo corpo sulla spiaggia, aah hah ah, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Mi hai lasciato la mano, su Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Sorrido al veleno, che mi bruciava la schiena
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
Non piango, nuoto, nell'oceano di fiamme, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
Per dimenticare il tuo corpo, per voltare meglio la pagina, aah hah ah
Je reviendrais demain, sur le Porto-Vecchio
Tornerò domani, su Porto-Vecchio
Pour oublier ta main, et le goût de ta peau, aah hah ah
Per dimenticare la tua mano, e il sapore della tua pelle, aah hah ah
Tu m'as lâché la main, sur le Porto-Vecchio
Mi hai lasciato la mano, su Porto-Vecchio
Je souris au venin, qui me brulait le dos
Sorrido al veleno, che mi bruciava la schiena
Je ne pleure pas, je nage, dans l'océan de flammes, aah hah ah
Non piango, nuoto, nell'oceano di fiamme, aah hah ah
Pour oublier ton corps, pour mieux tourner la page, aah hah ah
Per dimenticare il tuo corpo, per voltare meglio la pagina, aah hah ah

Curiosidades sobre a música Porto-Vecchio de Julien Doré

De quem é a composição da música “Porto-Vecchio” de Julien Doré?
A música “Porto-Vecchio” de Julien Doré foi composta por Julien Dore, David Faisques.

Músicas mais populares de Julien Doré

Outros artistas de Pop rock