So Long, Farewell

Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers

Letra Tradução

There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say "cuckoo"
(Cuckoo)
(Cuckoo)

Regretfully they tell us (cuckoo)
But firmly they compel us (cuckoo)
To say goodbye (cuckoo)
To you

So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
I hate to go and leave this pretty sight

So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu

So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
I'd like to stay and taste my first champagne

So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
I leave and heave a sigh and say goodbye
Goodbye

I'm glad to go, I cannot tell a lie
I flit, I float, I fleetly flee, I fly

The sun has gone to bed and so must I
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye

There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Há um triste tipo de barulho vindo do relógio no corredor
And the bells in the steeple too
E os sinos na torre também
And up in the nursery an absurd little bird
E lá em cima no berçário, um pássaro absurdo
Is popping out to say "cuckoo"
Está aparecendo para dizer "cuco"
(Cuckoo)
(Cuco)
(Cuckoo)
(Cuco)
Regretfully they tell us (cuckoo)
Lamentavelmente eles nos dizem (cuco)
But firmly they compel us (cuckoo)
Mas firmemente eles nos obrigam (cuco)
To say goodbye (cuckoo)
Para dizer adeus (cuco)
To you
Para você
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Adeus, adeus, auf Wiedersehen, boa noite
I hate to go and leave this pretty sight
Odeio ir embora e deixar essa bela vista
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Adeus, adeus, auf Wiedersehen, adeus
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Adeus, adeus, para você e você e você
So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
Adeus, adeus, au revoir, auf Wiedersehen
I'd like to stay and taste my first champagne
Gostaria de ficar e provar meu primeiro champanhe
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Adeus, adeus, auf Wiedersehen, adeus
I leave and heave a sigh and say goodbye
Eu saio e suspiro e digo adeus
Goodbye
Adeus
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Estou feliz em ir, não posso mentir
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Eu voo, eu flutuo, eu fujo rapidamente, eu voo
The sun has gone to bed and so must I
O sol foi dormir e eu também devo
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Adeus, adeus, auf Wiedersehen, adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Hay un triste tipo de sonido metálico del reloj en el pasillo
And the bells in the steeple too
Y las campanas en el campanario también
And up in the nursery an absurd little bird
Y en la guardería un absurdo pajarito
Is popping out to say "cuckoo"
Está saliendo para decir "cucú"
(Cuckoo)
(Cucú)
(Cuckoo)
(Cucú)
Regretfully they tell us (cuckoo)
Lamentablemente nos lo dicen (cucú)
But firmly they compel us (cuckoo)
Pero firmemente nos obligan (cucú)
To say goodbye (cuckoo)
A decir adiós (cucú)
To you
A ti
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
I hate to go and leave this pretty sight
Odio irme y dejar esta bonita vista
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Adiós, adiós, a ti y a ti y a ti
So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
Hasta luego, adiós, au revoir, auf Wiedersehen
I'd like to stay and taste my first champagne
Me gustaría quedarme y probar mi primer champán
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
I leave and heave a sigh and say goodbye
Me voy y suspiro y digo adiós
Goodbye
Adiós
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Estoy contento de irme, no puedo decir una mentira
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Vuelo, floto, huyo rápidamente, vuelo
The sun has gone to bed and so must I
El sol se ha ido a la cama y yo también debo hacerlo
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Il y a une sorte de tintement triste provenant de l'horloge dans le hall
And the bells in the steeple too
Et les cloches du clocher aussi
And up in the nursery an absurd little bird
Et là-haut dans la pépinière, un petit oiseau absurde
Is popping out to say "cuckoo"
Sort pour dire "coucou"
(Cuckoo)
(Coucou)
(Cuckoo)
(Coucou)
Regretfully they tell us (cuckoo)
Regrettablement, ils nous le disent (coucou)
But firmly they compel us (cuckoo)
Mais fermement, ils nous obligent (coucou)
To say goodbye (cuckoo)
À dire au revoir (coucou)
To you
À toi
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Alors longtemps, adieu, auf Wiedersehen, bonne nuit
I hate to go and leave this pretty sight
Je déteste partir et laisser ce joli spectacle
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Alors longtemps, adieu, auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Adieu, adieu, à toi et toi et toi
So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
Alors longtemps, adieu, au revoir, auf Wiedersehen
I'd like to stay and taste my first champagne
J'aimerais rester et goûter mon premier champagne
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Alors longtemps, adieu, auf Wiedersehen, au revoir
I leave and heave a sigh and say goodbye
Je pars et pousse un soupir et dis au revoir
Goodbye
Au revoir
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Je suis content de partir, je ne peux pas mentir
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Je virevolte, je flotte, je fuis rapidement, je vole
The sun has gone to bed and so must I
Le soleil est allé se coucher et je dois aussi
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Alors longtemps, adieu, auf Wiedersehen, au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Es gibt eine traurige Art von Klirren von der Uhr im Flur
And the bells in the steeple too
Und die Glocken im Kirchturm auch
And up in the nursery an absurd little bird
Und oben im Kinderzimmer ein absurd kleiner Vogel
Is popping out to say "cuckoo"
Kommt heraus um „Kuckuck“ zu sagen
(Cuckoo)
(Kuckuck)
(Cuckoo)
(Kuckuck)
Regretfully they tell us (cuckoo)
Bedauerlicherweise sagen sie uns (Kuckuck)
But firmly they compel us (cuckoo)
Aber sie zwingen uns fest (Kuckuck)
To say goodbye (cuckoo)
Auf Wiedersehen zu sagen (Kuckuck)
To you
Zu dir
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, gute Nacht
I hate to go and leave this pretty sight
Ich hasse es zu gehen und diesen hübschen Anblick zu verlassen
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Adieu, adieu, zu dir und dir und dir
So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, au revoir
I'd like to stay and taste my first champagne
Ich würde gerne bleiben und meinen ersten Champagner probieren
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
I leave and heave a sigh and say goodbye
Ich gehe und seufze und sage auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Ich bin froh zu gehen, ich kann keine Lüge erzählen
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Ich flattere, ich schwebe, ich fliehe flink, ich fliege
The sun has gone to bed and so must I
Die Sonne ist ins Bett gegangen und ich muss auch
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
C'è un triste tipo di tintinnio dall'orologio nel corridoio
And the bells in the steeple too
E le campane nel campanile anche
And up in the nursery an absurd little bird
E su nella nursery un assurdo piccolo uccello
Is popping out to say "cuckoo"
Sta spuntando fuori per dire "cucù"
(Cuckoo)
(Cucù)
(Cuckoo)
(Cucù)
Regretfully they tell us (cuckoo)
Purtroppo ci dicono (cucù)
But firmly they compel us (cuckoo)
Ma ci costringono fermamente (cucù)
To say goodbye (cuckoo)
A dire addio (cucù)
To you
A te
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Addio, arrivederci, auf Wiedersehen, buona notte
I hate to go and leave this pretty sight
Odio andare via e lasciare questo bel panorama
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Addio, arrivederci, auf Wiedersehen, addio
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Addio, addio, a te e te e te
So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
Addio, arrivederci, au revoir, auf Wiedersehen
I'd like to stay and taste my first champagne
Mi piacerebbe restare e assaggiare il mio primo champagne
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Addio, arrivederci, auf Wiedersehen, arrivederci
I leave and heave a sigh and say goodbye
Vado via e sospiro e dico arrivederci
Goodbye
Arrivederci
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Sono contento di andare, non posso dire una bugia
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Volo, fluttuo, fuggo velocemente, volo
The sun has gone to bed and so must I
Il sole è andato a letto e quindi devo io
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Addio, arrivederci, auf Wiedersehen, arrivederci
Goodbye
Arrivederci
Goodbye
Arrivederci
Goodbye
Arrivederci
Goodbye
Arrivederci
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Ada semacam bunyi gemerincing yang sedih dari jam di ruang tamu
And the bells in the steeple too
Dan lonceng di menara gereja juga
And up in the nursery an absurd little bird
Dan di atas di ruang bermain, seekor burung kecil yang absurd
Is popping out to say "cuckoo"
Muncul untuk mengatakan "kukuk"
(Cuckoo)
(Kukuk)
(Cuckoo)
(Kukuk)
Regretfully they tell us (cuckoo)
Dengan penyesalan mereka memberi tahu kita (kukuk)
But firmly they compel us (cuckoo)
Tapi dengan tegas mereka memaksa kita (kukuk)
To say goodbye (cuckoo)
Untuk mengucapkan selamat tinggal (kukuk)
To you
Untukmu
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Selamat tinggal, sampai jumpa lagi, selamat malam
I hate to go and leave this pretty sight
Saya benci harus pergi dan meninggalkan pemandangan yang indah ini
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Selamat tinggal, sampai jumpa lagi, selamat tinggal
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Selamat tinggal, selamat tinggal, untukmu dan kamu dan kamu
So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
Selamat tinggal, sampai jumpa lagi, selamat tinggal
I'd like to stay and taste my first champagne
Saya ingin tinggal dan mencicipi sampanye pertama saya
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Selamat tinggal, sampai jumpa lagi, selamat tinggal
I leave and heave a sigh and say goodbye
Saya pergi dan menghela nafas dan mengucapkan selamat tinggal
Goodbye
Selamat tinggal
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Saya senang pergi, saya tidak bisa berbohong
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Saya bergerak cepat, saya melayang, saya melarikan diri, saya terbang
The sun has gone to bed and so must I
Matahari telah pergi tidur dan begitu juga saya
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Selamat tinggal, sampai jumpa lagi, selamat tinggal
Goodbye
Selamat tinggal
Goodbye
Selamat tinggal
Goodbye
Selamat tinggal
Goodbye
Selamat tinggal
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
มีเสียงดังเศร้าๆ จากนาฬิกาในห้องโถง
And the bells in the steeple too
และระฆังในหอระฆังด้วย
And up in the nursery an absurd little bird
และขึ้นไปในห้องเล่น เป็นนกเล็กๆ ที่น่าขำ
Is popping out to say "cuckoo"
กำลังเด้งออกมาพูดว่า "คูคู"
(Cuckoo)
(คูคู)
(Cuckoo)
(คูคู)
Regretfully they tell us (cuckoo)
พวกเขาเสียใจที่ต้องบอกเรา (คูคู)
But firmly they compel us (cuckoo)
แต่พวกเขาบังคับเราอย่างแน่นอน (คูคู)
To say goodbye (cuckoo)
ที่จะบอกลา (คูคู)
To you
คุณ
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
ลาก่อน, ลาก่อน, auf Wiedersehen, ราตรีสวัสดิ์
I hate to go and leave this pretty sight
ฉันเสียใจที่ต้องไปและทิ้งทิวทัศน์สวยๆ นี้
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
ลาก่อน, ลาก่อน, auf Wiedersehen, ลาก่อน
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
ลาก่อน, ลาก่อน, สำหรับคุณและคุณและคุณ
So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
ลาก่อน, ลาก่อน, au revoir, auf Wiedersehen
I'd like to stay and taste my first champagne
ฉันอยากจะอยู่และชิมแชมเปญครั้งแรกของฉัน
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
ลาก่อน, ลาก่อน, auf Wiedersehen, ลาก่อน
I leave and heave a sigh and say goodbye
ฉันออกไปและส่งเสียงหายใจลึกๆ และบอกลา
Goodbye
ลาก่อน
I'm glad to go, I cannot tell a lie
ฉันยินดีที่จะไป, ฉันไม่สามารถพูดความเท็จ
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
ฉันกระโดด, ฉันลอย, ฉันรีบร้อน, ฉันบิน
The sun has gone to bed and so must I
ดวงอาทิตย์ได้ไปนอนแล้วและฉันต้องทำเช่นกัน
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
ลาก่อน, ลาก่อน, auf Wiedersehen, ลาก่อน
Goodbye
ลาก่อน
Goodbye
ลาก่อน
Goodbye
ลาก่อน
Goodbye
ลาก่อน
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
大厅里的钟发出一种悲伤的叮当声
And the bells in the steeple too
还有教堂尖顶上的钟声也是
And up in the nursery an absurd little bird
在儿童房里,一个荒谬的小鸟
Is popping out to say "cuckoo"
突然跳出来说“布谷”
(Cuckoo)
(布谷)
(Cuckoo)
(布谷)
Regretfully they tell us (cuckoo)
他们遗憾地告诉我们(布谷)
But firmly they compel us (cuckoo)
但他们坚决地迫使我们(布谷)
To say goodbye (cuckoo)
向你说再见(布谷)
To you
向你
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
再见,再见,再见,晚安
I hate to go and leave this pretty sight
我不愿离开这美丽的景象
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
再见,再见,再见,再见
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
再见,再见,向你和你和你
So long, farewell, au revoir, auf Wiedersehen
再见,再见,再见,再见
I'd like to stay and taste my first champagne
我想留下来品尝我第一杯香槟
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
再见,再见,再见,再见
I leave and heave a sigh and say goodbye
我离开并叹息说再见
Goodbye
再见
I'm glad to go, I cannot tell a lie
我很高兴能走,我不能撒谎
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
我飘,我浮,我迅速逃跑,我飞
The sun has gone to bed and so must I
太阳已经去睡觉,我也必须去
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
再见,再见,再见,再见
Goodbye
再见
Goodbye
再见
Goodbye
再见
Goodbye
再见

Curiosidades sobre a música So Long, Farewell de Julie Andrews

De quem é a composição da música “So Long, Farewell” de Julie Andrews?
A música “So Long, Farewell” de Julie Andrews foi composta por Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers.

Músicas mais populares de Julie Andrews

Outros artistas de Pop