The summer before you
I thought love was Shakespearean
More or less a painful experience
Only ever real if you're delirious
The summer before you
I let it take up very little oxygen
Nowhere I'd rest my head, more like an ottoman
Never had someone like you treat me like Solomon
But little did I know
You would be the one I confide in
Learn how to try with
Little did I know
It was you before I ever decided
Oh, little did I know
Oh, little did I know
The summer before you
You can't spell drama without consonants
And I admit I usually was the cause of it, uh
Now here we are, you got me changing all of it, uh
Slow me down, I want you to
It's different when it comes to you, hey, hey
But little did I know
You would be the one I confide in
Learn how to try with
Little did I know
It was you before I ever decided
Yeah, little did I know
You will be the one that would save me
Learn how to change me
Little did I know
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, little did I know
Oh, little did I know
The summer before you
I thought love was Shakespearean
More or less a painful experience
Only ever real if you're delirious
But little did I know
You would be the one I confide in
Learn how to try with
Little did I know
It was you before I ever decided
How little did I know
You will be the one that would save me
Learn how to change me
Little did I know
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh (yeah), little did I know (did I know)
Oh, little did I know (did I know)
Oh, little did I know that it could feel like this (yeah)
Oh, little every time I got you on my lips (hey)
The summer before you
The summer before you
O verão antes de você
I thought love was Shakespearean
Eu pensava que o amor era shakespeariano
More or less a painful experience
Mais ou menos uma experiência dolorosa
Only ever real if you're delirious
Só era real se você estivesse delirante
The summer before you
O verão antes de você
I let it take up very little oxygen
Eu deixava ocupar muito pouco oxigênio
Nowhere I'd rest my head, more like an ottoman
Nenhum lugar onde eu descansaria minha cabeça, mais como um otomano
Never had someone like you treat me like Solomon
Nunca tive alguém como você me tratando como Salomão
But little did I know
Mas pouco eu sabia
You would be the one I confide in
Você seria a pessoa em quem eu confiaria
Learn how to try with
Aprenderia como tentar com
Little did I know
Pouco eu sabia
It was you before I ever decided
Era você antes de eu decidir
Oh, little did I know
Oh, pouco eu sabia
Oh, little did I know
Oh, pouco eu sabia
The summer before you
O verão antes de você
You can't spell drama without consonants
Você não pode soletrar drama sem consoantes
And I admit I usually was the cause of it, uh
E eu admito que geralmente era a causa disso, uh
Now here we are, you got me changing all of it, uh
Agora aqui estamos, você me fazendo mudar tudo isso, uh
Slow me down, I want you to
Me faça ir mais devagar, eu quero que você
It's different when it comes to you, hey, hey
É diferente quando se trata de você, hey, hey
But little did I know
Mas pouco eu sabia
You would be the one I confide in
Você seria a pessoa em quem eu confiaria
Learn how to try with
Aprenderia como tentar com
Little did I know
Pouco eu sabia
It was you before I ever decided
Era você antes de eu decidir
Yeah, little did I know
Sim, pouco eu sabia
You will be the one that would save me
Você seria a pessoa que me salvaria
Learn how to change me
Aprenderia como me mudar
Little did I know
Pouco eu sabia
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, só olhe para você, pode me culpar?
Oh, little did I know
Oh, pouco eu sabia
Oh, little did I know
Oh, pouco eu sabia
The summer before you
O verão antes de você
I thought love was Shakespearean
Eu pensava que o amor era shakespeariano
More or less a painful experience
Mais ou menos uma experiência dolorosa
Only ever real if you're delirious
Só era real se você estivesse delirante
But little did I know
Mas pouco eu sabia
You would be the one I confide in
Você seria a pessoa em quem eu confiaria
Learn how to try with
Aprenderia como tentar com
Little did I know
Pouco eu sabia
It was you before I ever decided
Era você antes de eu decidir
How little did I know
Quão pouco eu sabia
You will be the one that would save me
Você seria a pessoa que me salvaria
Learn how to change me
Aprenderia como me mudar
Little did I know
Pouco eu sabia
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, só olhe para você, pode me culpar?
Oh (yeah), little did I know (did I know)
Oh (sim), pouco eu sabia (eu sabia)
Oh, little did I know (did I know)
Oh, pouco eu sabia (eu sabia)
Oh, little did I know that it could feel like this (yeah)
Oh, pouco eu sabia que poderia ser assim (sim)
Oh, little every time I got you on my lips (hey)
Oh, pouco cada vez que eu tenho você nos meus lábios (hey)
The summer before you
O verão antes de você
The summer before you
El verano antes de ti
I thought love was Shakespearean
Pensé que el amor era shakesperiano
More or less a painful experience
Más o menos una experiencia dolorosa
Only ever real if you're delirious
Solo real si estás delirante
The summer before you
El verano antes de ti
I let it take up very little oxygen
Dejé que ocupara muy poco oxígeno
Nowhere I'd rest my head, more like an ottoman
Ningún lugar donde descansar mi cabeza, más como un otomano
Never had someone like you treat me like Solomon
Nunca tuve a alguien como tú que me tratara como a Salomón
But little did I know
Pero poco sabía yo
You would be the one I confide in
Que serías en quien confiaría
Learn how to try with
Aprendería a intentarlo contigo
Little did I know
Poco sabía yo
It was you before I ever decided
Eras tú antes de que yo decidiera
Oh, little did I know
Oh, poco sabía yo
Oh, little did I know
Oh, poco sabía yo
The summer before you
El verano antes de ti
You can't spell drama without consonants
No puedes deletrear drama sin consonantes
And I admit I usually was the cause of it, uh
Y admito que usualmente era la causa de ello, uh
Now here we are, you got me changing all of it, uh
Ahora aquí estamos, me tienes cambiando todo, uh
Slow me down, I want you to
Ralentízame, quiero que lo hagas
It's different when it comes to you, hey, hey
Es diferente cuando se trata de ti, hey, hey
But little did I know
Pero poco sabía yo
You would be the one I confide in
Que serías en quien confiaría
Learn how to try with
Aprendería a intentarlo contigo
Little did I know
Poco sabía yo
It was you before I ever decided
Eras tú antes de que yo decidiera
Yeah, little did I know
Sí, poco sabía yo
You will be the one that would save me
Serías el que me salvaría
Learn how to change me
Aprenderías a cambiarme
Little did I know
Poco sabía yo
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, solo mírate, ¿puedes culparme?
Oh, little did I know
Oh, poco sabía yo
Oh, little did I know
Oh, poco sabía yo
The summer before you
El verano antes de ti
I thought love was Shakespearean
Pensé que el amor era shakesperiano
More or less a painful experience
Más o menos una experiencia dolorosa
Only ever real if you're delirious
Solo real si estás delirante
But little did I know
Pero poco sabía yo
You would be the one I confide in
Que serías en quien confiaría
Learn how to try with
Aprendería a intentarlo contigo
Little did I know
Poco sabía yo
It was you before I ever decided
Eras tú antes de que yo decidiera
How little did I know
Cuán poco sabía yo
You will be the one that would save me
Serías el que me salvaría
Learn how to change me
Aprenderías a cambiarme
Little did I know
Poco sabía yo
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, solo mírate, ¿puedes culparme?
Oh (yeah), little did I know (did I know)
Oh (sí), poco sabía yo (sabía yo)
Oh, little did I know (did I know)
Oh, poco sabía yo (sabía yo)
Oh, little did I know that it could feel like this (yeah)
Oh, poco sabía yo que podría sentirse así (sí)
Oh, little every time I got you on my lips (hey)
Oh, poco cada vez que te tengo en mis labios (hey)
The summer before you
El verano antes de ti
The summer before you
L'été avant toi
I thought love was Shakespearean
Je pensais que l'amour était shakespearien
More or less a painful experience
Plus ou moins une expérience douloureuse
Only ever real if you're delirious
Seulement jamais réel si tu es délirant
The summer before you
L'été avant toi
I let it take up very little oxygen
Je le laissais prendre très peu d'oxygène
Nowhere I'd rest my head, more like an ottoman
Nulle part où je poserais ma tête, plutôt comme un ottoman
Never had someone like you treat me like Solomon
Jamais eu quelqu'un comme toi pour me traiter comme Salomon
But little did I know
Mais peu savais-je
You would be the one I confide in
Tu serais celui à qui je me confie
Learn how to try with
Apprendre comment essayer avec
Little did I know
Peu savais-je
It was you before I ever decided
C'était toi avant que je ne décide jamais
Oh, little did I know
Oh, peu savais-je
Oh, little did I know
Oh, peu savais-je
The summer before you
L'été avant toi
You can't spell drama without consonants
On ne peut pas épeler drame sans consonnes
And I admit I usually was the cause of it, uh
Et j'admets que j'étais généralement la cause de cela, uh
Now here we are, you got me changing all of it, uh
Maintenant nous voilà, tu me fais tout changer, uh
Slow me down, I want you to
Ralentis-moi, je veux que tu le fasses
It's different when it comes to you, hey, hey
C'est différent quand il s'agit de toi, hey, hey
But little did I know
Mais peu savais-je
You would be the one I confide in
Tu serais celui à qui je me confie
Learn how to try with
Apprendre comment essayer avec
Little did I know
Peu savais-je
It was you before I ever decided
C'était toi avant que je ne décide jamais
Yeah, little did I know
Oui, peu savais-je
You will be the one that would save me
Tu seras celui qui me sauvera
Learn how to change me
Apprendre comment me changer
Little did I know
Peu savais-je
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, regarde-toi, peux-tu me blâmer ?
Oh, little did I know
Oh, peu savais-je
Oh, little did I know
Oh, peu savais-je
The summer before you
L'été avant toi
I thought love was Shakespearean
Je pensais que l'amour était shakespearien
More or less a painful experience
Plus ou moins une expérience douloureuse
Only ever real if you're delirious
Seulement jamais réel si tu es délirant
But little did I know
Mais peu savais-je
You would be the one I confide in
Tu serais celui à qui je me confie
Learn how to try with
Apprendre comment essayer avec
Little did I know
Peu savais-je
It was you before I ever decided
C'était toi avant que je ne décide jamais
How little did I know
Combien peu savais-je
You will be the one that would save me
Tu seras celui qui me sauvera
Learn how to change me
Apprendre comment me changer
Little did I know
Peu savais-je
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, regarde-toi, peux-tu me blâmer ?
Oh (yeah), little did I know (did I know)
Oh (oui), peu savais-je (savais-je)
Oh, little did I know (did I know)
Oh, peu savais-je (savais-je)
Oh, little did I know that it could feel like this (yeah)
Oh, peu savais-je que cela pourrait se sentir ainsi (oui)
Oh, little every time I got you on my lips (hey)
Oh, peu chaque fois que je t'ai sur mes lèvres (hey)
The summer before you
L'été avant toi
The summer before you
Der Sommer bevor du kamst
I thought love was Shakespearean
Ich dachte Liebe wäre Shakespearisch
More or less a painful experience
Mehr oder weniger eine schmerzhafte Erfahrung
Only ever real if you're delirious
Nur jemals real, wenn du deliriert bist
The summer before you
Der Sommer bevor du kamst
I let it take up very little oxygen
Ich ließ es sehr wenig Sauerstoff einnehmen
Nowhere I'd rest my head, more like an ottoman
Nirgendwo würde ich meinen Kopf ausruhen, eher wie ein Ottoman
Never had someone like you treat me like Solomon
Nie hatte jemand wie du mich wie Salomon behandelt
But little did I know
Aber wenig wusste ich
You would be the one I confide in
Du würdest derjenige sein, dem ich mich anvertraue
Learn how to try with
Lerne, wie man es mit dir versucht
Little did I know
Wenig wusste ich
It was you before I ever decided
Es warst du, bevor ich mich jemals entschieden habe
Oh, little did I know
Oh, wenig wusste ich
Oh, little did I know
Oh, wenig wusste ich
The summer before you
Der Sommer bevor du kamst
You can't spell drama without consonants
Man kann Drama nicht ohne Konsonanten buchstabieren
And I admit I usually was the cause of it, uh
Und ich gebe zu, ich war meistens die Ursache dafür, uh
Now here we are, you got me changing all of it, uh
Jetzt sind wir hier, du bringst mich dazu, alles zu ändern, uh
Slow me down, I want you to
Verlangsame mich, ich möchte, dass du es tust
It's different when it comes to you, hey, hey
Es ist anders, wenn es um dich geht, hey, hey
But little did I know
Aber wenig wusste ich
You would be the one I confide in
Du würdest derjenige sein, dem ich mich anvertraue
Learn how to try with
Lerne, wie man es mit dir versucht
Little did I know
Wenig wusste ich
It was you before I ever decided
Es warst du, bevor ich mich jemals entschieden habe
Yeah, little did I know
Ja, wenig wusste ich
You will be the one that would save me
Du wirst derjenige sein, der mich retten würde
Learn how to change me
Lerne, wie man mich verändert
Little did I know
Wenig wusste ich
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, schau dir nur an, kannst du mir die Schuld geben?
Oh, little did I know
Oh, wenig wusste ich
Oh, little did I know
Oh, wenig wusste ich
The summer before you
Der Sommer bevor du kamst
I thought love was Shakespearean
Ich dachte Liebe wäre Shakespearisch
More or less a painful experience
Mehr oder weniger eine schmerzhafte Erfahrung
Only ever real if you're delirious
Nur jemals real, wenn du deliriert bist
But little did I know
Aber wenig wusste ich
You would be the one I confide in
Du würdest derjenige sein, dem ich mich anvertraue
Learn how to try with
Lerne, wie man es mit dir versucht
Little did I know
Wenig wusste ich
It was you before I ever decided
Es warst du, bevor ich mich jemals entschieden habe
How little did I know
Wie wenig wusste ich
You will be the one that would save me
Du wirst derjenige sein, der mich retten würde
Learn how to change me
Lerne, wie man mich verändert
Little did I know
Wenig wusste ich
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, schau dir nur an, kannst du mir die Schuld geben?
Oh (yeah), little did I know (did I know)
Oh (ja), wenig wusste ich (wusste ich)
Oh, little did I know (did I know)
Oh, wenig wusste ich (wusste ich)
Oh, little did I know that it could feel like this (yeah)
Oh, wenig wusste ich, dass es sich so anfühlen könnte (ja)
Oh, little every time I got you on my lips (hey)
Oh, jedes Mal, wenn ich dich auf meinen Lippen habe (hey)
The summer before you
Der Sommer bevor du kamst
The summer before you
L'estate prima di te
I thought love was Shakespearean
Pensavo che l'amore fosse shakespeariano
More or less a painful experience
Più o meno un'esperienza dolorosa
Only ever real if you're delirious
Reale solo se sei delirante
The summer before you
L'estate prima di te
I let it take up very little oxygen
L'ho lasciato occupare molto poco ossigeno
Nowhere I'd rest my head, more like an ottoman
Nessun posto dove appoggiare la mia testa, più come un pouf
Never had someone like you treat me like Solomon
Mai avuto qualcuno come te che mi trattasse come Salomone
But little did I know
Ma quanto poco sapevo
You would be the one I confide in
Saresti stato tu a cui mi confidavo
Learn how to try with
Imparare a provare con
Little did I know
Quanto poco sapevo
It was you before I ever decided
Eri tu prima che decidessi mai
Oh, little did I know
Oh, quanto poco sapevo
Oh, little did I know
Oh, quanto poco sapevo
The summer before you
L'estate prima di te
You can't spell drama without consonants
Non puoi scrivere dramma senza consonanti
And I admit I usually was the cause of it, uh
E ammetto che di solito ero la causa di esso, uh
Now here we are, you got me changing all of it, uh
Ora eccoci qui, mi fai cambiare tutto, uh
Slow me down, I want you to
Rallentami, voglio che tu lo faccia
It's different when it comes to you, hey, hey
È diverso quando si tratta di te, hey, hey
But little did I know
Ma quanto poco sapevo
You would be the one I confide in
Saresti stato tu a cui mi confidavo
Learn how to try with
Imparare a provare con
Little did I know
Quanto poco sapevo
It was you before I ever decided
Eri tu prima che decidessi mai
Yeah, little did I know
Sì, quanto poco sapevo
You will be the one that would save me
Sarai tu quello che mi salverà
Learn how to change me
Imparare a cambiarmi
Little did I know
Quanto poco sapevo
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, guardati, puoi biasimarmi?
Oh, little did I know
Oh, quanto poco sapevo
Oh, little did I know
Oh, quanto poco sapevo
The summer before you
L'estate prima di te
I thought love was Shakespearean
Pensavo che l'amore fosse shakespeariano
More or less a painful experience
Più o meno un'esperienza dolorosa
Only ever real if you're delirious
Reale solo se sei delirante
But little did I know
Ma quanto poco sapevo
You would be the one I confide in
Saresti stato tu a cui mi confidavo
Learn how to try with
Imparare a provare con
Little did I know
Quanto poco sapevo
It was you before I ever decided
Eri tu prima che decidessi mai
How little did I know
Quanto poco sapevo
You will be the one that would save me
Sarai tu quello che mi salverà
Learn how to change me
Imparare a cambiarmi
Little did I know
Quanto poco sapevo
Oh, just look at you, can you blame me?
Oh, guardati, puoi biasimarmi?
Oh (yeah), little did I know (did I know)
Oh (sì), quanto poco sapevo (sapevo)
Oh, little did I know (did I know)
Oh, quanto poco sapevo (sapevo)
Oh, little did I know that it could feel like this (yeah)
Oh, quanto poco sapevo che potesse sentirsi così (sì)
Oh, little every time I got you on my lips (hey)
Oh, ogni volta che ti ho sulle mie labbra (hey)
The summer before you
L'estate prima di te