Superstar

Julien Mari

Letra Tradução

(71 Beats)
(Napalm Beats)

La beuh, elle est verte comme mon KX
Mes potes, ils fument du 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
On boit la potion comme Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
On fait le signe JuL sur la pics
Khapta, ça fini dans des rixes
Y a d'la team JuL dans la zone
D'Marseille jusqu'à Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
J'suis parano quand on me fixe
J'me fais des films comme dans Netflix

J'ai de l'espoir
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
Faut qu'je m'en sorte
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sans faire la superstar (star, star, star)

En stress quand j'vois les flics
Pourtant, j'ai pas de Glock
En pyjama, la miss, cheveux attachés avec les crocs
Sur pépé, j'ai l'âge d'me marier
J'ai plein de soucis sous le bob
C'est la guerre dans le bloc
Y'a la queue, y a des gadjis qui jobent

Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse

La beuh, elle est verte comme mon KX
Mes potes, ils fument du 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
On boit la potion comme Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
On fait le signe JuL sur la pics
Khapta, ça fini dans des rixes
Y a d'la team JuL dans la zone
D'Marseille jusqu'à Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
J'suis parano quand on me fixe
J'me fais des films comme dans Netflix

J'ai de l'espoir
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
Faut qu'je m'en sorte
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sans faire la superstar (star, star, star)

Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Au Vélodrome, j'fais la Seleção

Je jobbe (jobbe, jobbe, jobbe)
Maman, papa, je jobbe
J'arrête pas, ra-ta-ta-ta-ta
Je jobbe
J'arrête pas
Maman, papa, je jobbe
J'arrête pas

Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse

La beuh, elle est verte comme mon KX
Mes potes, ils fument du 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
On boit la potion comme Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
On fait le signe JuL sur la pics
Khapta, ça fini dans des rixes
Y a d'la team JuL dans la zone
D'Marseille jusqu'à Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
J'suis parano quand on me fixe
J'me fais des films comme dans Netflix

(71 Beats)
(71 Beats)
(Napalm Beats)
(Napalm Beats)
La beuh, elle est verte comme mon KX
A erva, ela é verde como minha KX
Mes potes, ils fument du 3X
Meus amigos, eles fumam 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando, mas vejo tudo através dos óculos da Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Se vamos para Amsterdã, passamos por BX
On boit la potion comme Astérix
Bebemos a poção como Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Levanto a moto, arrisco do Prado até o obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Fazemos o sinal JuL nas fotos
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, termina em brigas
Y a d'la team JuL dans la zone
Há equipe JuL na área
D'Marseille jusqu'à Bériz
De Marselha até Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Eles fazem guerra por streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Eu lanço uma música, nem sequer a mixo
J'suis parano quand on me fixe
Fico paranoico quando me encaram
J'me fais des films comme dans Netflix
Faço filmes como na Netflix
J'ai de l'espoir
Tenho esperança
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
A piscina, o sol quando abro as persianas
Faut qu'je m'en sorte
Preciso me virar
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sem ser uma superstar (star, star, star)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sem ser uma superstar (star, star, star)
En stress quand j'vois les flics
Estressado quando vejo os policiais
Pourtant, j'ai pas de Glock
No entanto, não tenho uma Glock
En pyjama, la miss, cheveux attachés avec les crocs
De pijama, a garota, cabelo preso com crocs
Sur pépé, j'ai l'âge d'me marier
Sobre o vovô, tenho idade para casar
J'ai plein de soucis sous le bob
Tenho muitas preocupações sob o boné
C'est la guerre dans le bloc
É guerra no prédio
Y'a la queue, y a des gadjis qui jobent
Há fila, há garotas trabalhando
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Sem capacete em um T-Max, todo o lucro no Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Esperam o Rolex, já se veem azuis no terraço
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Sem capacete em um T-Max, todo o lucro no Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Esperam o Rolex, já se veem azuis no terraço
La beuh, elle est verte comme mon KX
A erva, ela é verde como minha KX
Mes potes, ils fument du 3X
Meus amigos, eles fumam 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando, mas vejo tudo através dos óculos da Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Se vamos para Amsterdã, passamos por BX
On boit la potion comme Astérix
Bebemos a poção como Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Levanto a moto, arrisco do Prado até o obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Fazemos o sinal JuL nas fotos
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, termina em brigas
Y a d'la team JuL dans la zone
Há equipe JuL na área
D'Marseille jusqu'à Bériz
De Marselha até Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Eles fazem guerra por streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Eu lanço uma música, nem sequer a mixo
J'suis parano quand on me fixe
Fico paranoico quando me encaram
J'me fais des films comme dans Netflix
Faço filmes como na Netflix
J'ai de l'espoir
Tenho esperança
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
A piscina, o sol quando abro as persianas
Faut qu'je m'en sorte
Preciso me virar
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sem ser uma superstar (star, star, star)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sem ser uma superstar (star, star, star)
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Aqueles que não te abandonam, esses são os homens
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Mães chorando, essas são as armas
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Não me filme quando dou esmolas
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
No Vélodrome, faço a Seleção
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Aqueles que não te abandonam, esses são os homens
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Mães chorando, essas são as armas
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Não me filme quando dou esmolas
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
No Vélodrome, faço a Seleção
Je jobbe (jobbe, jobbe, jobbe)
Eu trabalho (trabalho, trabalho, trabalho)
Maman, papa, je jobbe
Mãe, pai, eu trabalho
J'arrête pas, ra-ta-ta-ta-ta
Não paro, ra-ta-ta-ta-ta
Je jobbe
Eu trabalho
J'arrête pas
Não paro
Maman, papa, je jobbe
Mãe, pai, eu trabalho
J'arrête pas
Não paro
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Sem capacete em um T-Max, todo o lucro no Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Esperam o Rolex, já se veem azuis no terraço
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Sem capacete em um T-Max, todo o lucro no Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Esperam o Rolex, já se veem azuis no terraço
La beuh, elle est verte comme mon KX
A erva, ela é verde como minha KX
Mes potes, ils fument du 3X
Meus amigos, eles fumam 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando, mas vejo tudo através dos óculos da Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Se vamos para Amsterdã, passamos por BX
On boit la potion comme Astérix
Bebemos a poção como Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Levanto a moto, arrisco do Prado até o obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Fazemos o sinal JuL nas fotos
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, termina em brigas
Y a d'la team JuL dans la zone
Há equipe JuL na área
D'Marseille jusqu'à Bériz
De Marselha até Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Eles fazem guerra por streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Eu lanço uma música, nem sequer a mixo
J'suis parano quand on me fixe
Fico paranoico quando me encaram
J'me fais des films comme dans Netflix
Faço filmes como na Netflix
(71 Beats)
(71 Beats)
(Napalm Beats)
(Napalm Beats)
La beuh, elle est verte comme mon KX
The weed, it's green like my KX
Mes potes, ils fument du 3X
My friends, they smoke 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Smoking but I see everything through the glasses of the Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
If we go to Amsterdam, we pass through BX
On boit la potion comme Astérix
We drink the potion like Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
I lift the bike, I take risks from Prado to the obelisk
On fait le signe JuL sur la pics
We make the JuL sign on the pics
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, it ends in fights
Y a d'la team JuL dans la zone
There's team JuL in the area
D'Marseille jusqu'à Bériz
From Marseille to Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
They wage war for streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Me, I release a sound, I don't even mix it
J'suis parano quand on me fixe
I'm paranoid when they stare at me
J'me fais des films comme dans Netflix
I make movies like on Netflix
J'ai de l'espoir
I have hope
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
The pool, the sun when I open the blinds
Faut qu'je m'en sorte
I have to get out of this
Sans faire la superstar (star, star, star)
Without being a superstar (star, star, star)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Without being a superstar (star, star, star)
En stress quand j'vois les flics
Stressed when I see the cops
Pourtant, j'ai pas de Glock
Yet, I don't have a Glock
En pyjama, la miss, cheveux attachés avec les crocs
In pajamas, the girl, hair tied up with crocs
Sur pépé, j'ai l'âge d'me marier
On grandpa, I'm old enough to get married
J'ai plein de soucis sous le bob
I have a lot of worries under the hat
C'est la guerre dans le bloc
It's war in the block
Y'a la queue, y a des gadjis qui jobent
There's a line, there are girls working
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Without a helmet on a T-Max, all the profit on Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Hoping for the Rolex, already seeing themselves blue on the terrace
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Without a helmet on a T-Max, all the profit on Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Hoping for the Rolex, already seeing themselves blue on the terrace
La beuh, elle est verte comme mon KX
The weed, it's green like my KX
Mes potes, ils fument du 3X
My friends, they smoke 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Smoking but I see everything through the glasses of the Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
If we go to Amsterdam, we pass through BX
On boit la potion comme Astérix
We drink the potion like Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
I lift the bike, I take risks from Prado to the obelisk
On fait le signe JuL sur la pics
We make the JuL sign on the pics
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, it ends in fights
Y a d'la team JuL dans la zone
There's team JuL in the area
D'Marseille jusqu'à Bériz
From Marseille to Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
They wage war for streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Me, I release a sound, I don't even mix it
J'suis parano quand on me fixe
I'm paranoid when they stare at me
J'me fais des films comme dans Netflix
I make movies like on Netflix
J'ai de l'espoir
I have hope
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
The pool, the sun when I open the blinds
Faut qu'je m'en sorte
I have to get out of this
Sans faire la superstar (star, star, star)
Without being a superstar (star, star, star)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Without being a superstar (star, star, star)
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Those who don't let you down, those are the men
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Mothers crying, those are the weapons
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Don't film me when I give alms
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
At the Velodrome, I do the Seleção
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Those who don't let you down, those are the men
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Mothers crying, those are the weapons
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Don't film me when I give alms
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
At the Velodrome, I do the Seleção
Je jobbe (jobbe, jobbe, jobbe)
I work (work, work, work)
Maman, papa, je jobbe
Mom, dad, I work
J'arrête pas, ra-ta-ta-ta-ta
I don't stop, ra-ta-ta-ta-ta
Je jobbe
I work
J'arrête pas
I don't stop
Maman, papa, je jobbe
Mom, dad, I work
J'arrête pas
I don't stop
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Without a helmet on a T-Max, all the profit on Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Hoping for the Rolex, already seeing themselves blue on the terrace
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Without a helmet on a T-Max, all the profit on Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Hoping for the Rolex, already seeing themselves blue on the terrace
La beuh, elle est verte comme mon KX
The weed, it's green like my KX
Mes potes, ils fument du 3X
My friends, they smoke 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Smoking but I see everything through the glasses of the Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
If we go to Amsterdam, we pass through BX
On boit la potion comme Astérix
We drink the potion like Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
I lift the bike, I take risks from Prado to the obelisk
On fait le signe JuL sur la pics
We make the JuL sign on the pics
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, it ends in fights
Y a d'la team JuL dans la zone
There's team JuL in the area
D'Marseille jusqu'à Bériz
From Marseille to Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
They wage war for streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Me, I release a sound, I don't even mix it
J'suis parano quand on me fixe
I'm paranoid when they stare at me
J'me fais des films comme dans Netflix
I make movies like on Netflix
(71 Beats)
(71 Beats)
(Napalm Beats)
(Napalm Beats)
La beuh, elle est verte comme mon KX
La hierba, es verde como mi KX
Mes potes, ils fument du 3X
Mis amigos, fuman 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando pero veo todo a través de las gafas de Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Si vamos a Ámsterdam, pasamos por BX
On boit la potion comme Astérix
Bebemos la poción como Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Levanto la moto, tomo riesgos desde Prado hasta el obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Hacemos la señal de JuL en las fotos
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, termina en peleas
Y a d'la team JuL dans la zone
Hay equipo JuL en la zona
D'Marseille jusqu'à Bériz
De Marsella hasta Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Se hacen la guerra por streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Yo, saco un sonido, ni siquiera lo mezclo
J'suis parano quand on me fixe
Soy paranoico cuando me miran fijamente
J'me fais des films comme dans Netflix
Me hago películas como en Netflix
J'ai de l'espoir
Tengo esperanza
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
La piscina, el sol cuando abro las persianas
Faut qu'je m'en sorte
Tengo que salir de esto
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sin ser una superestrella (estrella, estrella, estrella)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sin ser una superestrella (estrella, estrella, estrella)
En stress quand j'vois les flics
Estresado cuando veo a los policías
Pourtant, j'ai pas de Glock
Aunque no tengo una Glock
En pyjama, la miss, cheveux attachés avec les crocs
En pijama, la chica, cabello recogido con zuecos
Sur pépé, j'ai l'âge d'me marier
Juro que tengo edad para casarme
J'ai plein de soucis sous le bob
Tengo muchas preocupaciones bajo el sombrero
C'est la guerre dans le bloc
Es la guerra en el bloque
Y'a la queue, y a des gadjis qui jobent
Hay cola, hay chicas que trabajan
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Sin casco en un T-Max, todos los beneficios en Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Esperan el Rolex, ya se ven azules en la terraza
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Sin casco en un T-Max, todos los beneficios en Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Esperan el Rolex, ya se ven azules en la terraza
La beuh, elle est verte comme mon KX
La hierba, es verde como mi KX
Mes potes, ils fument du 3X
Mis amigos, fuman 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando pero veo todo a través de las gafas de Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Si vamos a Ámsterdam, pasamos por BX
On boit la potion comme Astérix
Bebemos la poción como Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Levanto la moto, tomo riesgos desde Prado hasta el obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Hacemos la señal de JuL en las fotos
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, termina en peleas
Y a d'la team JuL dans la zone
Hay equipo JuL en la zona
D'Marseille jusqu'à Bériz
De Marsella hasta Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Se hacen la guerra por streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Yo, saco un sonido, ni siquiera lo mezclo
J'suis parano quand on me fixe
Soy paranoico cuando me miran fijamente
J'me fais des films comme dans Netflix
Me hago películas como en Netflix
J'ai de l'espoir
Tengo esperanza
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
La piscina, el sol cuando abro las persianas
Faut qu'je m'en sorte
Tengo que salir de esto
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sin ser una superestrella (estrella, estrella, estrella)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Sin ser una superestrella (estrella, estrella, estrella)
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Los que no te sueltan, esos son los hombres
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Madres que lloran, esas son las armas
Me filme pas quand j'fais l'aumône
No me grabes cuando doy limosna
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
En el Velódromo, hago la Selección
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Los que no te sueltan, esos son los hombres
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Madres que lloran, esas son las armas
Me filme pas quand j'fais l'aumône
No me grabes cuando doy limosna
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
En el Velódromo, hago la Selección
Je jobbe (jobbe, jobbe, jobbe)
Trabajo (trabajo, trabajo, trabajo)
Maman, papa, je jobbe
Mamá, papá, trabajo
J'arrête pas, ra-ta-ta-ta-ta
No paro, ra-ta-ta-ta-ta
Je jobbe
Trabajo
J'arrête pas
No paro
Maman, papa, je jobbe
Mamá, papá, trabajo
J'arrête pas
No paro
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Sin casco en un T-Max, todos los beneficios en Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Esperan el Rolex, ya se ven azules en la terraza
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Sin casco en un T-Max, todos los beneficios en Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Esperan el Rolex, ya se ven azules en la terraza
La beuh, elle est verte comme mon KX
La hierba, es verde como mi KX
Mes potes, ils fument du 3X
Mis amigos, fuman 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando pero veo todo a través de las gafas de Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Si vamos a Ámsterdam, pasamos por BX
On boit la potion comme Astérix
Bebemos la poción como Astérix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Levanto la moto, tomo riesgos desde Prado hasta el obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Hacemos la señal de JuL en las fotos
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, termina en peleas
Y a d'la team JuL dans la zone
Hay equipo JuL en la zona
D'Marseille jusqu'à Bériz
De Marsella hasta Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Se hacen la guerra por streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Yo, saco un sonido, ni siquiera lo mezclo
J'suis parano quand on me fixe
Soy paranoico cuando me miran fijamente
J'me fais des films comme dans Netflix
Me hago películas como en Netflix
(71 Beats)
(71 Beats)
(Napalm Beats)
(Napalm Beats)
La beuh, elle est verte comme mon KX
Das Gras, es ist grün wie meine KX
Mes potes, ils fument du 3X
Meine Kumpels, sie rauchen 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Beim Kiffen, aber ich seh alles durch die Matrix-Brille
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Wenn wir nach Amsterdam gehen, kommen wir über BX
On boit la potion comme Astérix
Wir trinken den Trank wie Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Ich hebe das Motorrad, ich nehme Risiken von Prado bis zum Obelisken
On fait le signe JuL sur la pics
Wir machen das JuL-Zeichen auf den Bildern
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, es endet in Schlägereien
Y a d'la team JuL dans la zone
Es gibt JuL-Teams in der Gegend
D'Marseille jusqu'à Bériz
Von Marseille bis Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Sie kämpfen um Streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Ich bringe einen Song raus, ich mixe ihn nicht mal
J'suis parano quand on me fixe
Ich bin paranoid, wenn man mich anstarrt
J'me fais des films comme dans Netflix
Ich mache mir Filme wie bei Netflix
J'ai de l'espoir
Ich habe Hoffnung
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
Der Pool, die Sonne, wenn ich die Rollläden öffne
Faut qu'je m'en sorte
Ich muss da rauskommen
Sans faire la superstar (star, star, star)
Ohne den Superstar zu spielen (Star, Star, Star)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Ohne den Superstar zu spielen (Star, Star, Star)
En stress quand j'vois les flics
Gestresst, wenn ich die Polizei sehe
Pourtant, j'ai pas de Glock
Dabei habe ich keine Glock
En pyjama, la miss, cheveux attachés avec les crocs
Im Pyjama, die Miss, Haare gebunden mit den Crocs
Sur pépé, j'ai l'âge d'me marier
Auf Opa, ich bin alt genug, um zu heiraten
J'ai plein de soucis sous le bob
Ich habe viele Sorgen unter dem Hut
C'est la guerre dans le bloc
Es ist Krieg im Block
Y'a la queue, y a des gadjis qui jobent
Es gibt eine Schlange, es gibt Mädchen, die arbeiten
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Ohne Helm auf einem T-Max, all der Profit auf Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sie hoffen auf die Rolex, sie sehen sich schon blau auf der Terrasse
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Ohne Helm auf einem T-Max, all der Profit auf Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sie hoffen auf die Rolex, sie sehen sich schon blau auf der Terrasse
La beuh, elle est verte comme mon KX
Das Gras, es ist grün wie meine KX
Mes potes, ils fument du 3X
Meine Kumpels, sie rauchen 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Beim Kiffen, aber ich seh alles durch die Matrix-Brille
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Wenn wir nach Amsterdam gehen, kommen wir über BX
On boit la potion comme Astérix
Wir trinken den Trank wie Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Ich hebe das Motorrad, ich nehme Risiken von Prado bis zum Obelisken
On fait le signe JuL sur la pics
Wir machen das JuL-Zeichen auf den Bildern
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, es endet in Schlägereien
Y a d'la team JuL dans la zone
Es gibt JuL-Teams in der Gegend
D'Marseille jusqu'à Bériz
Von Marseille bis Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Sie kämpfen um Streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Ich bringe einen Song raus, ich mixe ihn nicht mal
J'suis parano quand on me fixe
Ich bin paranoid, wenn man mich anstarrt
J'me fais des films comme dans Netflix
Ich mache mir Filme wie bei Netflix
J'ai de l'espoir
Ich habe Hoffnung
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
Der Pool, die Sonne, wenn ich die Rollläden öffne
Faut qu'je m'en sorte
Ich muss da rauskommen
Sans faire la superstar (star, star, star)
Ohne den Superstar zu spielen (Star, Star, Star)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Ohne den Superstar zu spielen (Star, Star, Star)
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Diejenigen, die dich nicht im Stich lassen, das sind die Männer
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Mütter, die weinen, das sind die Waffen
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Filme mich nicht, wenn ich Almosen gebe
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
Im Velodrome spiele ich die Seleção
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Diejenigen, die dich nicht im Stich lassen, das sind die Männer
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Mütter, die weinen, das sind die Waffen
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Filme mich nicht, wenn ich Almosen gebe
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
Im Velodrome spiele ich die Seleção
Je jobbe (jobbe, jobbe, jobbe)
Ich arbeite (arbeite, arbeite, arbeite)
Maman, papa, je jobbe
Mama, Papa, ich arbeite
J'arrête pas, ra-ta-ta-ta-ta
Ich höre nicht auf, ra-ta-ta-ta-ta
Je jobbe
Ich arbeite
J'arrête pas
Ich höre nicht auf
Maman, papa, je jobbe
Mama, Papa, ich arbeite
J'arrête pas
Ich höre nicht auf
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Ohne Helm auf einem T-Max, all der Profit auf Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sie hoffen auf die Rolex, sie sehen sich schon blau auf der Terrasse
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Ohne Helm auf einem T-Max, all der Profit auf Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sie hoffen auf die Rolex, sie sehen sich schon blau auf der Terrasse
La beuh, elle est verte comme mon KX
Das Gras, es ist grün wie meine KX
Mes potes, ils fument du 3X
Meine Kumpels, sie rauchen 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Beim Kiffen, aber ich seh alles durch die Matrix-Brille
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Wenn wir nach Amsterdam gehen, kommen wir über BX
On boit la potion comme Astérix
Wir trinken den Trank wie Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Ich hebe das Motorrad, ich nehme Risiken von Prado bis zum Obelisken
On fait le signe JuL sur la pics
Wir machen das JuL-Zeichen auf den Bildern
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, es endet in Schlägereien
Y a d'la team JuL dans la zone
Es gibt JuL-Teams in der Gegend
D'Marseille jusqu'à Bériz
Von Marseille bis Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Sie kämpfen um Streams
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Ich bringe einen Song raus, ich mixe ihn nicht mal
J'suis parano quand on me fixe
Ich bin paranoid, wenn man mich anstarrt
J'me fais des films comme dans Netflix
Ich mache mir Filme wie bei Netflix
(71 Beats)
(71 Beats)
(Napalm Beats)
(Napalm Beats)
La beuh, elle est verte comme mon KX
La beuh, è verde come il mio KX
Mes potes, ils fument du 3X
I miei amici, fumano 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando, ma vedo tutto attraverso gli occhiali della Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Se andiamo ad Amsterdam, passiamo per BX
On boit la potion comme Astérix
Bere la pozione come Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Sollevo la moto, prendo rischi dal Prado all'obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Facciamo il segno JuL sulle foto
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, finisce in risse
Y a d'la team JuL dans la zone
C'è il team JuL nella zona
D'Marseille jusqu'à Bériz
Da Marsiglia a Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Fanno guerra per gli stream
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Io, faccio uscire un suono, nemmeno lo mixo
J'suis parano quand on me fixe
Sono paranoico quando mi fissano
J'me fais des films comme dans Netflix
Mi faccio film come su Netflix
J'ai de l'espoir
Ho speranza
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
La piscina, il sole quando apro le persiane
Faut qu'je m'en sorte
Devo farcela
Sans faire la superstar (star, star, star)
Senza fare la superstar (star, star, star)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Senza fare la superstar (star, star, star)
En stress quand j'vois les flics
Stressato quando vedo i poliziotti
Pourtant, j'ai pas de Glock
Eppure, non ho una Glock
En pyjama, la miss, cheveux attachés avec les crocs
In pigiama, la ragazza, capelli legati con i crocs
Sur pépé, j'ai l'âge d'me marier
Sul nonno, ho l'età per sposarmi
J'ai plein de soucis sous le bob
Ho un sacco di problemi sotto il cappello
C'est la guerre dans le bloc
È guerra nel quartiere
Y'a la queue, y a des gadjis qui jobent
C'è la fila, ci sono ragazze che lavorano
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Senza casco su un T-Max, tutto il guadagno su Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sperano nella Rolex, si vedono già blu in terrazza
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Senza casco su un T-Max, tutto il guadagno su Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sperano nella Rolex, si vedono già blu in terrazza
La beuh, elle est verte comme mon KX
La beuh, è verde come il mio KX
Mes potes, ils fument du 3X
I miei amici, fumano 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando, ma vedo tutto attraverso gli occhiali della Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Se andiamo ad Amsterdam, passiamo per BX
On boit la potion comme Astérix
Bere la pozione come Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Sollevo la moto, prendo rischi dal Prado all'obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Facciamo il segno JuL sulle foto
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, finisce in risse
Y a d'la team JuL dans la zone
C'è il team JuL nella zona
D'Marseille jusqu'à Bériz
Da Marsiglia a Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Fanno guerra per gli stream
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Io, faccio uscire un suono, nemmeno lo mixo
J'suis parano quand on me fixe
Sono paranoico quando mi fissano
J'me fais des films comme dans Netflix
Mi faccio film come su Netflix
J'ai de l'espoir
Ho speranza
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
La piscina, il sole quando apro le persiane
Faut qu'je m'en sorte
Devo farcela
Sans faire la superstar (star, star, star)
Senza fare la superstar (star, star, star)
Sans faire la superstar (star, star, star)
Senza fare la superstar (star, star, star)
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Quelli che non ti mollano, quelli sono gli uomini
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Madri che piangono, quelle sono le armi
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Non filmarmi quando faccio l'elemosina
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
Al Velodrome, faccio la Seleção
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Quelli che non ti mollano, quelli sono gli uomini
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Madri che piangono, quelle sono le armi
Me filme pas quand j'fais l'aumône
Non filmarmi quando faccio l'elemosina
Au Vélodrome, j'fais la Seleção
Al Velodrome, faccio la Seleção
Je jobbe (jobbe, jobbe, jobbe)
Lavoro (lavoro, lavoro, lavoro)
Maman, papa, je jobbe
Mamma, papà, lavoro
J'arrête pas, ra-ta-ta-ta-ta
Non mi fermo, ra-ta-ta-ta-ta
Je jobbe
Lavoro
J'arrête pas
Non mi fermo
Maman, papa, je jobbe
Mamma, papà, lavoro
J'arrête pas
Non mi fermo
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Senza casco su un T-Max, tutto il guadagno su Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sperano nella Rolex, si vedono già blu in terrazza
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Senza casco su un T-Max, tutto il guadagno su Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sperano nella Rolex, si vedono già blu in terrazza
La beuh, elle est verte comme mon KX
La beuh, è verde come il mio KX
Mes potes, ils fument du 3X
I miei amici, fumano 3X
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la Matrix
Fumando, ma vedo tutto attraverso gli occhiali della Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX
Se andiamo ad Amsterdam, passiamo per BX
On boit la potion comme Astérix
Bere la pozione come Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Sollevo la moto, prendo rischi dal Prado all'obelisco
On fait le signe JuL sur la pics
Facciamo il segno JuL sulle foto
Khapta, ça fini dans des rixes
Khapta, finisce in risse
Y a d'la team JuL dans la zone
C'è il team JuL nella zona
D'Marseille jusqu'à Bériz
Da Marsiglia a Bériz
Ils s'font la guerre pour des streams
Fanno guerra per gli stream
Moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Io, faccio uscire un suono, nemmeno lo mixo
J'suis parano quand on me fixe
Sono paranoico quando mi fissano
J'me fais des films comme dans Netflix
Mi faccio film come su Netflix

Curiosidades sobre a música Superstar de JUL

Quando a música “Superstar” foi lançada por JUL?
A música Superstar foi lançada em 2022, no álbum “Extraterrestre”.
De quem é a composição da música “Superstar” de JUL?
A música “Superstar” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap