Señora

JULIEN MARIE

Letra Tradução

Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
On m'a dit fait gaffe aux femmes
Elles font des drames
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme

Ma soirée est finie
Y a plus de dix mins
J'retourne la voir
Elle se fait mili

Mais laissez-moi dans mon monde
Et laissez-moi dans mon monde
laissez-moi dans mon monde
laissez-moi dans mon monde

J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Senõra, j'vois que toi de partout
Mes potes m'on dit elle t'aura
Ignore-la

J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Senõra, j'vois que toi de partout
Mes potes m'on dit elle t'aura
Ignore-la

J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
J'raconte ma life à ceux que j'aime
Y a qu'eux qui me comprennent

Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire

À croire que je suis tombé dans le drogue love
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu

J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Senõra, j'vois que toi de partout
Mes potes m'on dit elle t'aura
Ignore-la

J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Senõra, j'vois que toi de partout
Mes potes m'on dit elle t'aura
Ignore-la

J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Senõra, j'vois que toi de partout
Mes potes m'on dit elle t'aura
Ignore-la

J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Senõra, j'vois que toi de partout
Mes potes m'on dit elle t'aura
Ignore-la

Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
Esta noite não há nada para fazer, deixe-me, estou em outro lugar
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
Acabei de beber um flash, só para esquecer a tristeza
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
Cruzo com uma garota, belas nádegas, belo traje
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
Ela chamou minha atenção, ela se destacou demais
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
Peguei seu número, ligarei mais tarde
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
Por enquanto estou com meus amigos, nem estou olhando a hora
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
Não tenho um carro legal, não tenho milhões
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
Alguns me odeiam, porque sou bonito
On m'a dit fait gaffe aux femmes
Me disseram para tomar cuidado com as mulheres
Elles font des drames
Elas fazem dramas
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme
Ruins por dentro, ela te distrai com seu charme
Ma soirée est finie
Minha noite acabou
Y a plus de dix mins
Há mais de dez minutos
J'retourne la voir
Vou vê-la novamente
Elle se fait mili
Ela está se fazendo de difícil
Mais laissez-moi dans mon monde
Mas deixe-me no meu mundo
Et laissez-moi dans mon monde
E deixe-me no meu mundo
laissez-moi dans mon monde
Deixe-me no meu mundo
laissez-moi dans mon monde
Deixe-me no meu mundo
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Estou perdendo minhas palavras, não sei mais o que fazer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Você é tão linda, você me deixou louco
Senõra, j'vois que toi de partout
Senhora, só vejo você em todo lugar
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meus amigos me disseram que ela vai te pegar
Ignore-la
Ignore-a
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Estou perdendo minhas palavras, não sei mais o que fazer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Você é tão linda, você me deixou louco
Senõra, j'vois que toi de partout
Senhora, só vejo você em todo lugar
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meus amigos me disseram que ela vai te pegar
Ignore-la
Ignore-a
J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
Saio de casa, tenho problemas, estou perdido
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
Eles quebraram meu coração, embora parecesse forte
J'raconte ma life à ceux que j'aime
Conto minha vida para aqueles que amo
Y a qu'eux qui me comprennent
Só eles me entendem
Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
Ela me prometeu o céu, mas não vi estrelas
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
E eu, desesperado, tive que zarpar
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
Ela ficou confiante, me viu como muito gentil
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire
Talvez eu devesse ter sido mal, é o que concluo
À croire que je suis tombé dans le drogue love
Parece que caí no amor drogado
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
Eu que pensava ter o coração partido
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
Por que ela me machucou, ela tem a mente torcida
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu
Toda a minha vida, eu teria esperado por ela
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Estou perdendo minhas palavras, não sei mais o que fazer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Você é tão linda, você me deixou louco
Senõra, j'vois que toi de partout
Senhora, só vejo você em todo lugar
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meus amigos me disseram que ela vai te pegar
Ignore-la
Ignore-a
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Estou perdendo minhas palavras, não sei mais o que fazer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Você é tão linda, você me deixou louco
Senõra, j'vois que toi de partout
Senhora, só vejo você em todo lugar
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meus amigos me disseram que ela vai te pegar
Ignore-la
Ignore-a
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Estou perdendo minhas palavras, não sei mais o que fazer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Você é tão linda, você me deixou louco
Senõra, j'vois que toi de partout
Senhora, só vejo você em todo lugar
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meus amigos me disseram que ela vai te pegar
Ignore-la
Ignore-a
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Estou perdendo minhas palavras, não sei mais o que fazer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Você é tão linda, você me deixou louco
Senõra, j'vois que toi de partout
Senhora, só vejo você em todo lugar
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meus amigos me disseram que ela vai te pegar
Ignore-la
Ignore-a
Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
There's nothing to do tonight, leave me be, I'm elsewhere
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
I just had a drink, just to forget the misery
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
I cross paths with a lady, nice butt, nice suit
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
She caught my eye, she really stands out
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
I got her number, I'll call her later
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
For now, I'm with my friends, not even looking at the time
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
I don't have a fancy car, I don't have millions
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
Some hate me, because I'm cute
On m'a dit fait gaffe aux femmes
I was warned about women
Elles font des drames
They cause drama
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme
Bad on the inside, they distract you with their charm
Ma soirée est finie
My night is over
Y a plus de dix mins
It's been more than ten minutes
J'retourne la voir
I go back to see her
Elle se fait mili
She's making herself scarce
Mais laissez-moi dans mon monde
But leave me in my world
Et laissez-moi dans mon monde
And leave me in my world
laissez-moi dans mon monde
Leave me in my world
laissez-moi dans mon monde
Leave me in my world
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
I'm lost for words, I don't know what to do
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
You're too beautiful, you've made me crazy
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, I see you everywhere
Mes potes m'on dit elle t'aura
My friends told me she'll get you
Ignore-la
Ignore her
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
I'm lost for words, I don't know what to do
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
You're too beautiful, you've made me crazy
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, I see you everywhere
Mes potes m'on dit elle t'aura
My friends told me she'll get you
Ignore-la
Ignore her
J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
I leave my place, I have problems, I'm lost
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
They broke my heart even though it seemed tough
J'raconte ma life à ceux que j'aime
I tell my life to those I love
Y a qu'eux qui me comprennent
Only they understand me
Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
She promised me the world, but I saw no stars
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
And me, desperate, I had to leave
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
She got too confident, she saw me too nice
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire
Maybe I should have been mean, that's what I take from it
À croire que je suis tombé dans le drogue love
To think that I fell into drug love
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
I thought I had a broken heart
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
Why did she hurt me, she has a twisted mind
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu
All my life, I would have waited for her
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
I'm lost for words, I don't know what to do
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
You're too beautiful, you've made me crazy
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, I see you everywhere
Mes potes m'on dit elle t'aura
My friends told me she'll get you
Ignore-la
Ignore her
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
I'm lost for words, I don't know what to do
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
You're too beautiful, you've made me crazy
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, I see you everywhere
Mes potes m'on dit elle t'aura
My friends told me she'll get you
Ignore-la
Ignore her
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
I'm lost for words, I don't know what to do
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
You're too beautiful, you've made me crazy
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, I see you everywhere
Mes potes m'on dit elle t'aura
My friends told me she'll get you
Ignore-la
Ignore her
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
I'm lost for words, I don't know what to do
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
You're too beautiful, you've made me crazy
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, I see you everywhere
Mes potes m'on dit elle t'aura
My friends told me she'll get you
Ignore-la
Ignore her
Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
Esta noche no hay nada que hacer, déjame, estoy en otro lugar
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
Acabo de beber un trago, para olvidar la desgracia
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
Veo a una chica, bonito trasero, bonito traje
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
Me ha llamado la atención, se ha destacado demasiado
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
Tomé su número, llamaré más tarde
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
Por ahora estoy con mis amigos, ni siquiera miro la hora
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
No tengo un buen coche, no tengo millones
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
Algunos me odian, porque soy guapo
On m'a dit fait gaffe aux femmes
Me dijeron que tuviera cuidado con las mujeres
Elles font des drames
Hacen dramas
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme
Malas por dentro, te desvían con su encanto
Ma soirée est finie
Mi noche ha terminado
Y a plus de dix mins
Hace más de diez minutos
J'retourne la voir
Vuelvo a verla
Elle se fait mili
Se está haciendo mili
Mais laissez-moi dans mon monde
Pero déjame en mi mundo
Et laissez-moi dans mon monde
Y déjame en mi mundo
laissez-moi dans mon monde
déjame en mi mundo
laissez-moi dans mon monde
déjame en mi mundo
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Pierdo mis palabras, ya no sé qué hacer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Eres demasiado hermosa, me has vuelto loco
Senõra, j'vois que toi de partout
Señora, solo te veo a ti por todas partes
Mes potes m'on dit elle t'aura
Mis amigos me dijeron que te tendrá
Ignore-la
Ignórala
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Pierdo mis palabras, ya no sé qué hacer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Eres demasiado hermosa, me has vuelto loco
Senõra, j'vois que toi de partout
Señora, solo te veo a ti por todas partes
Mes potes m'on dit elle t'aura
Mis amigos me dijeron que te tendrá
Ignore-la
Ignórala
J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
Bajo de mi casa, tengo problemas, estoy perdido
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
Me rompieron el corazón aunque parecía fuerte
J'raconte ma life à ceux que j'aime
Le cuento mi vida a los que amo
Y a qu'eux qui me comprennent
Solo ellos me entienden
Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
Ella me prometió el cielo, pero no vi estrellas
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
Y yo, desesperado, tuve que ponerme en marcha
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
Se volvió confiada, me vio demasiado amable
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire
Quizás debería haber sido malo, eso es lo que saco de esto
À croire que je suis tombé dans le drogue love
Parece que caí en el amor drogado
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
Yo que creía tener el corazón roto
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
¿Por qué me hizo daño, tiene la mente retorcida?
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu
Toda mi vida, la habría esperado
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Pierdo mis palabras, ya no sé qué hacer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Eres demasiado hermosa, me has vuelto loco
Senõra, j'vois que toi de partout
Señora, solo te veo a ti por todas partes
Mes potes m'on dit elle t'aura
Mis amigos me dijeron que te tendrá
Ignore-la
Ignórala
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Pierdo mis palabras, ya no sé qué hacer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Eres demasiado hermosa, me has vuelto loco
Senõra, j'vois que toi de partout
Señora, solo te veo a ti por todas partes
Mes potes m'on dit elle t'aura
Mis amigos me dijeron que te tendrá
Ignore-la
Ignórala
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Pierdo mis palabras, ya no sé qué hacer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Eres demasiado hermosa, me has vuelto loco
Senõra, j'vois que toi de partout
Señora, solo te veo a ti por todas partes
Mes potes m'on dit elle t'aura
Mis amigos me dijeron que te tendrá
Ignore-la
Ignórala
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Pierdo mis palabras, ya no sé qué hacer
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Eres demasiado hermosa, me has vuelto loco
Senõra, j'vois que toi de partout
Señora, solo te veo a ti por todas partes
Mes potes m'on dit elle t'aura
Mis amigos me dijeron que te tendrá
Ignore-la
Ignórala
Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
Heute Abend gibt's nichts zu tun, lasst mich in Ruhe, ich bin woanders
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
Ich habe gerade einen Schnaps getrunken, um das Unglück zu vergessen
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
Ich sehe ein Mädchen, schöner Hintern, schöner Anzug
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
Sie hat mir ins Auge gestochen, sie hat sich zu sehr hervorgehoben
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
Ich habe ihre Nummer genommen, ich werde später anrufen
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
Im Moment bin ich mit meinen Freunden, ich schaue nicht mal auf die Uhr
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
Ich habe kein schickes Auto, ich habe keine Millionen
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
Einige hassen mich, weil ich hübsch bin
On m'a dit fait gaffe aux femmes
Man hat mir gesagt, ich soll vorsichtig mit Frauen sein
Elles font des drames
Sie machen Drama
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme
Innerlich schlecht, sie lenkt dich mit ihrem Charme ab
Ma soirée est finie
Mein Abend ist vorbei
Y a plus de dix mins
Es ist schon mehr als zehn Minuten her
J'retourne la voir
Ich gehe zurück, um sie zu sehen
Elle se fait mili
Sie macht sich hübsch
Mais laissez-moi dans mon monde
Aber lasst mich in meiner Welt
Et laissez-moi dans mon monde
Und lasst mich in meiner Welt
laissez-moi dans mon monde
Lasst mich in meiner Welt
laissez-moi dans mon monde
Lasst mich in meiner Welt
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Ich verliere meine Worte, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Du bist zu schön, du hast mich verrückt gemacht
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, ich sehe dich überall
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meine Freunde haben mir gesagt, sie wird dich kriegen
Ignore-la
Ignoriere sie
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Ich verliere meine Worte, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Du bist zu schön, du hast mich verrückt gemacht
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, ich sehe dich überall
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meine Freunde haben mir gesagt, sie wird dich kriegen
Ignore-la
Ignoriere sie
J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
Ich komme von zu Hause runter, ich habe Probleme, ich bin verloren
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
Man hat mir das Herz gebrochen, obwohl es stark aussah
J'raconte ma life à ceux que j'aime
Ich erzähle mein Leben denen, die ich liebe
Y a qu'eux qui me comprennent
Nur sie verstehen mich
Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
Sie hatte mir den Himmel versprochen, aber ich habe keine Sterne gesehen
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
Und ich, verzweifelt, musste die Segel streichen
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
Sie wurde übermütig, sie hat mich zu nett gesehen
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire
Vielleicht hätte ich gemein sein sollen, das ist meine Schlussfolgerung
À croire que je suis tombé dans le drogue love
Zu glauben, dass ich in die Drogenliebe gefallen bin
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
Ich, der dachte, mein Herz wäre gebrochen
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
Warum hat sie mir wehgetan, sie hat einen verdrehten Geist
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu
Mein ganzes Leben, ich hätte auf sie gewartet
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Ich verliere meine Worte, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Du bist zu schön, du hast mich verrückt gemacht
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, ich sehe dich überall
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meine Freunde haben mir gesagt, sie wird dich kriegen
Ignore-la
Ignoriere sie
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Ich verliere meine Worte, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Du bist zu schön, du hast mich verrückt gemacht
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, ich sehe dich überall
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meine Freunde haben mir gesagt, sie wird dich kriegen
Ignore-la
Ignoriere sie
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Ich verliere meine Worte, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Du bist zu schön, du hast mich verrückt gemacht
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, ich sehe dich überall
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meine Freunde haben mir gesagt, sie wird dich kriegen
Ignore-la
Ignoriere sie
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Ich verliere meine Worte, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Du bist zu schön, du hast mich verrückt gemacht
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, ich sehe dich überall
Mes potes m'on dit elle t'aura
Meine Freunde haben mir gesagt, sie wird dich kriegen
Ignore-la
Ignoriere sie
Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
Questa sera non c'è nulla da fare, lasciatemi stare, sono altrove
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
Ho appena bevuto un flash, per dimenticare la sventura
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
Incontro una ragazza, bel sedere, bel tailleur
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
Mi ha colpito, si è messa troppo in evidenza
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
Ho preso il suo numero, chiamerò più tardi
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
Per ora sono con i miei amici, non guardo nemmeno l'ora
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
Non ho una bella macchina, non ho milioni
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
Alcuni mi odiano, perché sono carino
On m'a dit fait gaffe aux femmes
Mi hanno detto di stare attento alle donne
Elles font des drames
Fanno drammi
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme
Cattive dentro, ti distraggono con il loro fascino
Ma soirée est finie
La mia serata è finita
Y a plus de dix mins
Più di dieci minuti fa
J'retourne la voir
Torno a vederla
Elle se fait mili
Si sta facendo mili
Mais laissez-moi dans mon monde
Ma lasciatemi nel mio mondo
Et laissez-moi dans mon monde
E lasciatemi nel mio mondo
laissez-moi dans mon monde
lasciatemi nel mio mondo
laissez-moi dans mon monde
lasciatemi nel mio mondo
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Perdo le parole, non so più cosa fare
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Sei troppo bella, mi hai reso pazzo
Senõra, j'vois que toi de partout
Signora, ti vedo ovunque
Mes potes m'on dit elle t'aura
I miei amici mi hanno detto che ti avrà
Ignore-la
Ignorala
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Perdo le parole, non so più cosa fare
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Sei troppo bella, mi hai reso pazzo
Senõra, j'vois que toi de partout
Signora, ti vedo ovunque
Mes potes m'on dit elle t'aura
I miei amici mi hanno detto che ti avrà
Ignore-la
Ignorala
J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
Scendo da casa mia, ho problemi, sono perso
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
Mi hanno spezzato il cuore anche se sembrava forte
J'raconte ma life à ceux que j'aime
Racconto la mia vita a quelli che amo
Y a qu'eux qui me comprennent
Solo loro mi capiscono
Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
Mi aveva promesso il cielo, ma non ho visto stelle
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
E io, disperato, ho dovuto levare le vele
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
Si è presa troppa confidenza, mi ha visto troppo gentile
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire
Forse dovevo essere cattivo, ecco cosa ne ho capito
À croire que je suis tombé dans le drogue love
Sembra che sia caduto nella droga dell'amore
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
Io che credevo di avere il cuore spezzato
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
Perché mi ha fatto del male, ha una mente contorta
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu
Tutta la mia vita, l'avrei aspettata
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Perdo le parole, non so più cosa fare
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Sei troppo bella, mi hai reso pazzo
Senõra, j'vois que toi de partout
Signora, ti vedo ovunque
Mes potes m'on dit elle t'aura
I miei amici mi hanno detto che ti avrà
Ignore-la
Ignorala
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Perdo le parole, non so più cosa fare
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Sei troppo bella, mi hai reso pazzo
Senõra, j'vois que toi de partout
Signora, ti vedo ovunque
Mes potes m'on dit elle t'aura
I miei amici mi hanno detto che ti avrà
Ignore-la
Ignorala
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Perdo le parole, non so più cosa fare
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Sei troppo bella, mi hai reso pazzo
Senõra, j'vois que toi de partout
Signora, ti vedo ovunque
Mes potes m'on dit elle t'aura
I miei amici mi hanno detto che ti avrà
Ignore-la
Ignorala
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Perdo le parole, non so più cosa fare
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Sei troppo bella, mi hai reso pazzo
Senõra, j'vois que toi de partout
Signora, ti vedo ovunque
Mes potes m'on dit elle t'aura
I miei amici mi hanno detto che ti avrà
Ignore-la
Ignorala
Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
Malam ini tidak ada yang bisa dilakukan, biarkan aku, aku sedang di tempat lain
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
Baru saja minum sedikit, untuk melupakan kesedihan
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
Aku bertemu seorang gadis, pantat bagus, jas yang bagus
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
Dia menarik perhatianku, dia terlalu menonjol
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
Aku mendapatkan nomornya, aku akan meneleponnya nanti
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
Untuk saat ini aku bersama teman-temanku, aku bahkan tidak melihat jam
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
Aku tidak punya mobil bagus, aku tidak punya jutaan
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
Beberapa orang membenciku, karena aku tampan
On m'a dit fait gaffe aux femmes
Mereka bilang hati-hati dengan wanita
Elles font des drames
Mereka membuat drama
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme
Buruk dari dalam, dia memikatmu dengan pesonanya
Ma soirée est finie
Pesta malamku sudah berakhir
Y a plus de dix mins
Lebih dari sepuluh menit yang lalu
J'retourne la voir
Aku kembali untuk menemuinya
Elle se fait mili
Dia menjadi sangat populer
Mais laissez-moi dans mon monde
Tapi biarkan aku di duniaku
Et laissez-moi dans mon monde
Dan biarkan aku di duniaku
laissez-moi dans mon monde
biarkan aku di duniaku
laissez-moi dans mon monde
biarkan aku di duniaku
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Aku kehilangan kata-kataku, aku tidak tahu harus berbuat apa
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Kamu terlalu cantik, kamu membuatku gila
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, aku hanya melihatmu di mana-mana
Mes potes m'on dit elle t'aura
Teman-temanku bilang dia akan mendapatkanmu
Ignore-la
Abaikan dia
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Aku kehilangan kata-kataku, aku tidak tahu harus berbuat apa
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Kamu terlalu cantik, kamu membuatku gila
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, aku hanya melihatmu di mana-mana
Mes potes m'on dit elle t'aura
Teman-temanku bilang dia akan mendapatkanmu
Ignore-la
Abaikan dia
J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
Aku turun dari rumahku, aku punya masalah aku tersesat
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
Mereka telah menghancurkan hatiku padahal tampaknya kuat
J'raconte ma life à ceux que j'aime
Aku menceritakan hidupku kepada orang-orang yang kusayangi
Y a qu'eux qui me comprennent
Hanya mereka yang mengerti aku
Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
Dia telah menjanjikan surga, tapi aku tidak melihat bintang
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
Dan aku, putus asa harus berlayar
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
Dia menjadi percaya diri, dia melihatku terlalu baik
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire
Mungkin aku harus jadi jahat, itulah kesimpulanku
À croire que je suis tombé dans le drogue love
Sepertinya aku jatuh dalam cinta narkoba
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
Aku yang pikir hatiku telah retak
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
Mengapa dia menyakitiku, dia memiliki pikiran yang bengkok
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu
Seluruh hidupku, aku akan menunggunya
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Aku kehilangan kata-kataku, aku tidak tahu harus berbuat apa
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Kamu terlalu cantik, kamu membuatku gila
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, aku hanya melihatmu di mana-mana
Mes potes m'on dit elle t'aura
Teman-temanku bilang dia akan mendapatkanmu
Ignore-la
Abaikan dia
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Aku kehilangan kata-kataku, aku tidak tahu harus berbuat apa
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Kamu terlalu cantik, kamu membuatku gila
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, aku hanya melihatmu di mana-mana
Mes potes m'on dit elle t'aura
Teman-temanku bilang dia akan mendapatkanmu
Ignore-la
Abaikan dia
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Aku kehilangan kata-kataku, aku tidak tahu harus berbuat apa
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Kamu terlalu cantik, kamu membuatku gila
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, aku hanya melihatmu di mana-mana
Mes potes m'on dit elle t'aura
Teman-temanku bilang dia akan mendapatkanmu
Ignore-la
Abaikan dia
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
Aku kehilangan kata-kataku, aku tidak tahu harus berbuat apa
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
Kamu terlalu cantik, kamu membuatku gila
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra, aku hanya melihatmu di mana-mana
Mes potes m'on dit elle t'aura
Teman-temanku bilang dia akan mendapatkanmu
Ignore-la
Abaikan dia
Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
คืนนี้ไม่มีอะไรทำเลย ปล่อยฉันไป ฉันอยู่ที่อื่น
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
ฉันเพิ่งจะดื่มแฟลช หวังว่าจะลืมความทุกข์
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
ฉันเจอผู้หญิงคนหนึ่ง ก้นสวย เสื้อผ้าดี
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
เธอดึงดูดสายตาฉัน เธอโดดเด่นมาก
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
ฉันได้เบอร์เธอมา ฉันจะโทรหาเธอเดี๋ยวนี้
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
ตอนนี้ฉันอยู่กับเพื่อนๆ ฉันไม่ได้ดูเวลาเลย
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
ฉันไม่มีรถหรู ฉันไม่มีเงินล้าน
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
บางคนเกลียดฉัน เพราะฉันหน้าตาดี
On m'a dit fait gaffe aux femmes
มีคนบอกฉันให้ระวังผู้หญิง
Elles font des drames
พวกเธอทำให้เกิดดราม่า
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme
ไม่ดีจากภายใน เธอจะหลอกล่อด้วยเสน่ห์ของเธอ
Ma soirée est finie
ปาร์ตี้ของฉันจบแล้ว
Y a plus de dix mins
มากกว่าสิบนาทีแล้ว
J'retourne la voir
ฉันกลับไปหาเธอ
Elle se fait mili
เธอกำลังทำเงิน
Mais laissez-moi dans mon monde
แต่ปล่อยฉันอยู่ในโลกของฉัน
Et laissez-moi dans mon monde
และปล่อยฉันอยู่ในโลกของฉัน
laissez-moi dans mon monde
ปล่อยฉันอยู่ในโลกของฉัน
laissez-moi dans mon monde
ปล่อยฉันอยู่ในโลกของฉัน
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
ฉันหาคำไม่เจอ ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
เธอสวยมาก ทำให้ฉันบ้าไปเลย
Senõra, j'vois que toi de partout
เซนโญร่า ฉันเห็นแต่เธอทุกที่
Mes potes m'on dit elle t'aura
เพื่อนๆบอกฉันว่าเธอจะได้เธอ
Ignore-la
ไม่สนใจเธอ
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
ฉันหาคำไม่เจอ ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
เธอสวยมาก ทำให้ฉันบ้าไปเลย
Senõra, j'vois que toi de partout
เซนโญร่า ฉันเห็นแต่เธอทุกที่
Mes potes m'on dit elle t'aura
เพื่อนๆบอกฉันว่าเธอจะได้เธอ
Ignore-la
ไม่สนใจเธอ
J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
ฉันลงมาจากบ้าน ฉันมีปัญหา ฉันหลงทาง
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
ใจฉันถูกทำลาย ทั้งที่มันดูแข็งแรง
J'raconte ma life à ceux que j'aime
ฉันเล่าชีวิตฉันให้คนที่ฉันรักฟัง
Y a qu'eux qui me comprennent
มีแค่พวกเขาที่เข้าใจฉัน
Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
เธอเคยสัญญาจะให้ฟ้า แต่ฉันไม่เห็นดาวเลย
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
และฉัน ที่สิ้นหวัง ต้องออกเรือ
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
เธอได้รับความเชื่อมั่น เธอเห็นฉันใจดีเกินไป
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire
บางทีฉันควรจะเป็นคนร้าย นั่นคือสิ่งที่ฉันได้รับ
À croire que je suis tombé dans le drogue love
ดูเหมือนว่าฉันตกอยู่ในความรักที่เสพติด
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
ฉันที่คิดว่ามีหัวใจแตก
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
ทำไมเธอทำร้ายฉัน เธอมีจิตใจบิดเบี้ยว
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu
ชีวิตทั้งชีวิตของฉัน ฉันจะรอเธอ
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
ฉันหาคำไม่เจอ ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
เธอสวยมาก ทำให้ฉันบ้าไปเลย
Senõra, j'vois que toi de partout
เซนโญร่า ฉันเห็นแต่เธอทุกที่
Mes potes m'on dit elle t'aura
เพื่อนๆบอกฉันว่าเธอจะได้เธอ
Ignore-la
ไม่สนใจเธอ
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
ฉันหาคำไม่เจอ ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
เธอสวยมาก ทำให้ฉันบ้าไปเลย
Senõra, j'vois que toi de partout
เซนโญร่า ฉันเห็นแต่เธอทุกที่
Mes potes m'on dit elle t'aura
เพื่อนๆบอกฉันว่าเธอจะได้เธอ
Ignore-la
ไม่สนใจเธอ
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
ฉันหาคำไม่เจอ ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
เธอสวยมาก ทำให้ฉันบ้าไปเลย
Senõra, j'vois que toi de partout
เซนโญร่า ฉันเห็นแต่เธอทุกที่
Mes potes m'on dit elle t'aura
เพื่อนๆบอกฉันว่าเธอจะได้เธอ
Ignore-la
ไม่สนใจเธอ
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
ฉันหาคำไม่เจอ ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
เธอสวยมาก ทำให้ฉันบ้าไปเลย
Senõra, j'vois que toi de partout
เซนโญร่า ฉันเห็นแต่เธอทุกที่
Mes potes m'on dit elle t'aura
เพื่อนๆบอกฉันว่าเธอจะได้เธอ
Ignore-la
ไม่สนใจเธอ
Ce soir y'a rien à faire, laissez-moi j'suis ailleurs
今晚没什么事情要做,让我自己呆着,我心不在焉
J'viens de boire un flash, histoire d'oublier le malheur
我刚喝了一杯,为了忘记不幸
J'croise une miss, belles fesses, beau tailleur
我遇到了一个美女,美臀,穿着漂亮的西装
Elle m'a tapé dans l'œil, elle s'est trop mise en valeur
她吸引了我的眼球,她太突出自己了
J'ai pris son num, j'appellerais toute à l'heure
我拿到了她的号码,等会儿再打给她
Pour l'instant j'suis avec mes potes, j'regarde même pas l'heure
现在我和我的朋友们在一起,甚至都不看时间
J'ai pas la belle caisse, j'ai pas des millions
我没有豪车,也没有几百万
Certains me détestent, parce que j'suis mignon
有些人讨厌我,因为我长得帅
On m'a dit fait gaffe aux femmes
有人告诉我要小心女人
Elles font des drames
她们会制造戏剧
Mauvaises de l'intérieur, elle te détourne avec son charme
内心不好,她会用她的魅力诱惑你
Ma soirée est finie
我的晚上结束了
Y a plus de dix mins
已经过去十分钟了
J'retourne la voir
我回去看她
Elle se fait mili
她变得很高傲
Mais laissez-moi dans mon monde
但让我待在我的世界里
Et laissez-moi dans mon monde
让我待在我的世界里
laissez-moi dans mon monde
让我待在我的世界里
laissez-moi dans mon monde
让我待在我的世界里
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
我失去了我的话,我不知道该怎么办
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
你太美了,你让我疯了
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra,我到处都能看到你
Mes potes m'on dit elle t'aura
我的朋友们告诉我她会得到你
Ignore-la
忽略她
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
我失去了我的话,我不知道该怎么办
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
你太美了,你让我疯了
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra,我到处都能看到你
Mes potes m'on dit elle t'aura
我的朋友们告诉我她会得到你
Ignore-la
忽略她
J'descends de chez moi, j'ai des problèmes j'suis perdu
我从家里下来,我有问题,我迷失了
On m'a cassé mon cœur pourtant il avais l'air dur
有人打碎了我的心,尽管它看起来很坚硬
J'raconte ma life à ceux que j'aime
我向我爱的人诉说我的生活
Y a qu'eux qui me comprennent
只有他们理解我
Elle m'avais promis le ciel, mais j'ai pas vu d'étoiles
她曾经向我承诺天空,但我没有看到星星
Et moi, désespéré j'ai du mettre les voiles
我,绝望了,不得不离开
Elle a pris la confiance, elle m'a trop vu gentil
她变得自信,她看我太温柔了
Fallait peut-être que je sois méchant, voilà ce que j'en tire
也许我应该变得凶狠一点,这是我的结论
À croire que je suis tombé dans le drogue love
看来我陷入了毒品般的爱情
Moi qui croyais avoir le cœur fendu
我以为我的心已经破碎
Pourquoi elle m'a fait du mal, elle a l'esprit tordu
为什么她要伤害我,她有扭曲的心灵
Toute ma vie, moi je l'aurais attendu
我一生都在等她
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
我失去了我的话,我不知道该怎么办
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
你太美了,你让我疯了
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra,我到处都能看到你
Mes potes m'on dit elle t'aura
我的朋友们告诉我她会得到你
Ignore-la
忽略她
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
我失去了我的话,我不知道该怎么办
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
你太美了,你让我疯了
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra,我到处都能看到你
Mes potes m'on dit elle t'aura
我的朋友们告诉我她会得到你
Ignore-la
忽略她
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
我失去了我的话,我不知道该怎么办
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
你太美了,你让我疯了
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra,我到处都能看到你
Mes potes m'on dit elle t'aura
我的朋友们告诉我她会得到你
Ignore-la
忽略她
J'perds mes mots, je sais plus quoi faire
我失去了我的话,我不知道该怎么办
T'es trop belle, tu m'as rendu fou
你太美了,你让我疯了
Senõra, j'vois que toi de partout
Senõra,我到处都能看到你
Mes potes m'on dit elle t'aura
我的朋友们告诉我她会得到你
Ignore-la
忽略她

Curiosidades sobre a música Señora de JUL

Quando a música “Señora” foi lançada por JUL?
A música Señora foi lançada em 2014, no álbum “Je Trouve Pas le Sommeil”.
De quem é a composição da música “Señora” de JUL?
A música “Señora” de JUL foi composta por JULIEN MARIE.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap