Qu'est ce que tu me dis?

Julien Mari

Letra Tradução

Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?

J'dis ce qui est vrai, t'as trahi j'peux plus rien faire pour toi
Faut pas rêver, le mal que tu fais te reviendra
Tu parles sur lui c'est pas beau, pas joli
Tu te manque tout le temps quand tu fais l'alcoolique
Et le lendemain tu dis viens on oublie
Le soir tu vas avec lui voir les groupies
Il y a que les gens que j'aime bien que je publie
Tu m'en veux et tu veux du buzz qu'es tu m'dis
Si tu veux me voir je serai bleu samedi
Trop de gadjo font les fo-o-olles

Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais

Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros

Ils veulent me descendre, parce que je veux monter haut
J'ai des 'blèmes 7 sur 7, et ouais toi t'es où?
Depuis P'tit je m'entraîne à lever la moto
J'fais demi, j'suis gazé y a la mondeo
Qu'es' tu me dis pour des sous ici le poto tue
Peut te sortir le couteau juste pour un bout de shit
T'es facile à emboucaner, facile à acheter
Ici ça le surnomme le roi de la lâcheté
Hein, le roi de la lâcheté
Le roi de la lâcheté

Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais

Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros

Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais

Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
O que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Mas o que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
J'dis ce qui est vrai, t'as trahi j'peux plus rien faire pour toi
Eu digo o que é verdade, você traiu, não posso fazer mais nada por você
Faut pas rêver, le mal que tu fais te reviendra
Não sonhe, o mal que você faz voltará para você
Tu parles sur lui c'est pas beau, pas joli
Você fala mal dele, isso não é bonito, não é legal
Tu te manque tout le temps quand tu fais l'alcoolique
Você se perde o tempo todo quando está bêbado
Et le lendemain tu dis viens on oublie
E no dia seguinte você diz vamos esquecer
Le soir tu vas avec lui voir les groupies
À noite você vai com ele ver as groupies
Il y a que les gens que j'aime bien que je publie
Só publico as pessoas que gosto
Tu m'en veux et tu veux du buzz qu'es tu m'dis
Você está com raiva de mim e quer buzz, o que você está me dizendo
Si tu veux me voir je serai bleu samedi
Se você quer me ver, estarei azul no sábado
Trop de gadjo font les fo-o-olles
Muitos caras estão agindo como loucos
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
O que você está me dizendo, não é verdade
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
O que você está me dizendo, estou arrependido
Qu'est ce que tu me dis, désolé
O que você está me dizendo, desculpe
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
O que você está me dizendo, se eu soubesse
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
O que você está me dizendo, não é verdade
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
O que você está me dizendo, estou arrependido
Qu'est ce que tu me dis, désolé
O que você está me dizendo, desculpe
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
O que você está me dizendo, se eu soubesse
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
O que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Mas o que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
O que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
O que você está me dizendo, mas cara
Ils veulent me descendre, parce que je veux monter haut
Eles querem me derrubar, porque eu quero subir alto
J'ai des 'blèmes 7 sur 7, et ouais toi t'es où?
Tenho problemas 7 dias por semana, e onde você está?
Depuis P'tit je m'entraîne à lever la moto
Desde pequeno eu treino para levantar a moto
J'fais demi, j'suis gazé y a la mondeo
Faço metade, estou animado tem o mondeo
Qu'es' tu me dis pour des sous ici le poto tue
O que você está me dizendo por dinheiro aqui o amigo mata
Peut te sortir le couteau juste pour un bout de shit
Pode tirar a faca só por um pedaço de merda
T'es facile à emboucaner, facile à acheter
Você é fácil de enganar, fácil de comprar
Ici ça le surnomme le roi de la lâcheté
Aqui eles o chamam de rei da covardia
Hein, le roi de la lâcheté
Hein, o rei da covardia
Le roi de la lâcheté
O rei da covardia
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
O que você está me dizendo, não é verdade
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
O que você está me dizendo, estou arrependido
Qu'est ce que tu me dis, désolé
O que você está me dizendo, desculpe
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
O que você está me dizendo, se eu soubesse
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
O que você está me dizendo, não é verdade
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
O que você está me dizendo, estou arrependido
Qu'est ce que tu me dis, désolé
O que você está me dizendo, desculpe
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
O que você está me dizendo, se eu soubesse
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
O que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Mas o que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
O que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
O que você está me dizendo, mas cara
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
O que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis
Mas o que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
O que você está me dizendo, cara, mas o que você está me dizendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
O que você está me dizendo, mas cara
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
O que você está me dizendo, não é verdade
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
O que você está me dizendo, estou arrependido
Qu'est ce que tu me dis, désolé
O que você está me dizendo, desculpe
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
O que você está me dizendo, se eu soubesse
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
O que você está me dizendo, não é verdade
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
O que você está me dizendo, estou arrependido
Qu'est ce que tu me dis, désolé
O que você está me dizendo, desculpe
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
O que você está me dizendo, se eu soubesse
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
J'dis ce qui est vrai, t'as trahi j'peux plus rien faire pour toi
I say what is true, you've betrayed I can't do anything for you
Faut pas rêver, le mal que tu fais te reviendra
Don't dream, the harm you do will come back to you
Tu parles sur lui c'est pas beau, pas joli
You talk about him it's not nice, not pretty
Tu te manque tout le temps quand tu fais l'alcoolique
You miss yourself all the time when you're being an alcoholic
Et le lendemain tu dis viens on oublie
And the next day you say let's forget
Le soir tu vas avec lui voir les groupies
In the evening you go with him to see the groupies
Il y a que les gens que j'aime bien que je publie
There are only the people I like that I publish
Tu m'en veux et tu veux du buzz qu'es tu m'dis
You're mad at me and you want buzz what are you telling me
Si tu veux me voir je serai bleu samedi
If you want to see me I'll be blue on Saturday
Trop de gadjo font les fo-o-olles
Too many guys are acting crazy
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis, désolé
What are you telling me, sorry
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis, désolé
What are you telling me, sorry
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
What are you telling me, no but dude
Ils veulent me descendre, parce que je veux monter haut
They want to bring me down, because I want to go high
J'ai des 'blèmes 7 sur 7, et ouais toi t'es où?
I have problems 7 out of 7, and yeah where are you?
Depuis P'tit je m'entraîne à lever la moto
Since I was little I've been training to lift the bike
J'fais demi, j'suis gazé y a la mondeo
I'm half, I'm gassed there's the mondeo
Qu'es' tu me dis pour des sous ici le poto tue
What are you telling me for money here the buddy kills
Peut te sortir le couteau juste pour un bout de shit
Can pull out the knife just for a piece of shit
T'es facile à emboucaner, facile à acheter
You're easy to trick, easy to buy
Ici ça le surnomme le roi de la lâcheté
Here they nickname him the king of cowardice
Hein, le roi de la lâcheté
Huh, the king of cowardice
Le roi de la lâcheté
The king of cowardice
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis, désolé
What are you telling me, sorry
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis, désolé
What are you telling me, sorry
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
What are you telling me, no but dude
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis
What are you telling me, dude, what are you telling me
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
What are you telling me, dude, what are you telling me?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
What are you telling me, no but dude
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis, désolé
What are you telling me, sorry
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis, désolé
What are you telling me, sorry
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Pero qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
J'dis ce qui est vrai, t'as trahi j'peux plus rien faire pour toi
Digo lo que es verdad, me has traicionado, ya no puedo hacer nada por ti
Faut pas rêver, le mal que tu fais te reviendra
No sueñes, el mal que haces te volverá
Tu parles sur lui c'est pas beau, pas joli
Hablas mal de él, no es bonito, no es lindo
Tu te manque tout le temps quand tu fais l'alcoolique
Siempre te pierdes cuando te emborrachas
Et le lendemain tu dis viens on oublie
Y al día siguiente dices vamos a olvidar
Le soir tu vas avec lui voir les groupies
Por la noche vas con él a ver a las groupies
Il y a que les gens que j'aime bien que je publie
Solo publico a las personas que me gustan
Tu m'en veux et tu veux du buzz qu'es tu m'dis
Estás enojado conmigo y quieres atención, ¿qué me estás diciendo?
Si tu veux me voir je serai bleu samedi
Si quieres verme, estaré azul el sábado
Trop de gadjo font les fo-o-olles
Demasiados chicos están actuando como locos
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
¿Qué me estás diciendo, no es cierto?
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, désolé
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
¿Qué me estás diciendo, si supiera?
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
¿Qué me estás diciendo, no es cierto?
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, désolé
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
¿Qué me estás diciendo, si supiera?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Pero qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
¿Qué me estás diciendo, pero gordo?
Ils veulent me descendre, parce que je veux monter haut
Quieren derribarme, porque quiero subir alto
J'ai des 'blèmes 7 sur 7, et ouais toi t'es où?
Tengo problemas 7 días a la semana, y tú, ¿dónde estás?
Depuis P'tit je m'entraîne à lever la moto
Desde pequeño me entreno para levantar la moto
J'fais demi, j'suis gazé y a la mondeo
Hago la mitad, estoy gaseado, está el mondeo
Qu'es' tu me dis pour des sous ici le poto tue
¿Qué me estás diciendo por dinero aquí el amigo mata?
Peut te sortir le couteau juste pour un bout de shit
Puede sacarte el cuchillo solo por un poco de droga
T'es facile à emboucaner, facile à acheter
Eres fácil de engañar, fácil de comprar
Ici ça le surnomme le roi de la lâcheté
Aquí lo apodan el rey de la cobardía
Hein, le roi de la lâcheté
Eh, el rey de la cobardía
Le roi de la lâcheté
El rey de la cobardía
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
¿Qué me estás diciendo, no es cierto?
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, désolé
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
¿Qué me estás diciendo, si supiera?
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
¿Qué me estás diciendo, no es cierto?
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, désolé
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
¿Qué me estás diciendo, si supiera?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Pero qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
¿Qué me estás diciendo, pero gordo?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis
¿Pero qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
¿Qué me estás diciendo, gordo, pero qué me estás diciendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
¿Qué me estás diciendo, pero gordo?
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
¿Qué me estás diciendo, no es cierto?
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, désolé
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
¿Qué me estás diciendo, si supiera?
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
¿Qué me estás diciendo, no es cierto?
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, désolé
¿Qué me estás diciendo, lo siento?
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
¿Qué me estás diciendo, si supiera?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
J'dis ce qui est vrai, t'as trahi j'peux plus rien faire pour toi
Ich sage, was wahr ist, du hast verraten, ich kann nichts mehr für dich tun
Faut pas rêver, le mal que tu fais te reviendra
Träume nicht, das Übel, das du tust, wird zu dir zurückkehren
Tu parles sur lui c'est pas beau, pas joli
Du redest schlecht über ihn, das ist nicht schön, nicht hübsch
Tu te manque tout le temps quand tu fais l'alcoolique
Du versagst die ganze Zeit, wenn du trinkst
Et le lendemain tu dis viens on oublie
Und am nächsten Tag sagst du, lass uns vergessen
Le soir tu vas avec lui voir les groupies
Abends gehst du mit ihm zu den Groupies
Il y a que les gens que j'aime bien que je publie
Ich poste nur Leute, die ich mag
Tu m'en veux et tu veux du buzz qu'es tu m'dis
Du bist sauer auf mich und willst Aufmerksamkeit, was sagst du mir
Si tu veux me voir je serai bleu samedi
Wenn du mich sehen willst, werde ich am Samstag blau sein
Trop de gadjo font les fo-o-olles
Zu viele Jungs spielen die Verrückten
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Was sagst du mir, das ist nicht wahr
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Was sagst du mir, es tut mir leid
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Was sagst du mir, entschuldigung
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Was sagst du mir, wenn ich es wüsste
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Was sagst du mir, das ist nicht wahr
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Was sagst du mir, es tut mir leid
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Was sagst du mir, entschuldigung
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Was sagst du mir, wenn ich es wüsste
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
Was sagst du mir, nein aber Dicker
Ils veulent me descendre, parce que je veux monter haut
Sie wollen mich runterziehen, weil ich hoch hinaus will
J'ai des 'blèmes 7 sur 7, et ouais toi t'es où?
Ich habe Probleme 7 Tage die Woche, und wo bist du?
Depuis P'tit je m'entraîne à lever la moto
Seit ich klein bin, übe ich, das Motorrad zu heben
J'fais demi, j'suis gazé y a la mondeo
Ich mache halb, ich bin betrunken, da ist die Mondeo
Qu'es' tu me dis pour des sous ici le poto tue
Was sagst du mir für Geld hier, der Kumpel tötet
Peut te sortir le couteau juste pour un bout de shit
Kann das Messer für ein Stück Scheiße ziehen
T'es facile à emboucaner, facile à acheter
Du bist leicht zu täuschen, leicht zu kaufen
Ici ça le surnomme le roi de la lâcheté
Hier nennen sie ihn den König der Feigheit
Hein, le roi de la lâcheté
Hein, der König der Feigheit
Le roi de la lâcheté
Der König der Feigheit
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Was sagst du mir, das ist nicht wahr
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Was sagst du mir, es tut mir leid
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Was sagst du mir, entschuldigung
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Was sagst du mir, wenn ich es wüsste
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Was sagst du mir, das ist nicht wahr
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Was sagst du mir, es tut mir leid
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Was sagst du mir, entschuldigung
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Was sagst du mir, wenn ich es wüsste
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
Was sagst du mir, nein aber Dicker
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Was sagst du mir, Dicker, was sagst du mir?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
Was sagst du mir, nein aber Dicker
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Was sagst du mir, das ist nicht wahr
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Was sagst du mir, es tut mir leid
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Was sagst du mir, entschuldigung
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Was sagst du mir, wenn ich es wüsste
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Was sagst du mir, das ist nicht wahr
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Was sagst du mir, es tut mir leid
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Was sagst du mir, entschuldigung
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Was sagst du mir, wenn ich es wüsste
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Ma cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
J'dis ce qui est vrai, t'as trahi j'peux plus rien faire pour toi
Dico quello che è vero, hai tradito non posso fare più nulla per te
Faut pas rêver, le mal que tu fais te reviendra
Non sognare, il male che fai ti tornerà
Tu parles sur lui c'est pas beau, pas joli
Parli di lui non è bello, non è carino
Tu te manque tout le temps quand tu fais l'alcoolique
Ti manchi sempre quando fai l'alcolico
Et le lendemain tu dis viens on oublie
E il giorno dopo dici vieni dimentichiamo
Le soir tu vas avec lui voir les groupies
La sera vai con lui a vedere le groupie
Il y a que les gens que j'aime bien que je publie
Ci sono solo le persone che amo che pubblico
Tu m'en veux et tu veux du buzz qu'es tu m'dis
Mi odi e vuoi del buzz cosa mi stai dicendo
Si tu veux me voir je serai bleu samedi
Se vuoi vedermi sarò blu sabato
Trop de gadjo font les fo-o-olles
Troppo ragazzi fanno le fo-o-olles
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Cosa mi stai dicendo, non è vero
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Cosa mi stai dicendo, mi dispiace
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Cosa mi stai dicendo, scusa
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Cosa mi stai dicendo, se lo sapessi
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Cosa mi stai dicendo, non è vero
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Cosa mi stai dicendo, mi dispiace
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Cosa mi stai dicendo, scusa
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Cosa mi stai dicendo, se lo sapessi
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Ma cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
Cosa mi stai dicendo, ma grosso
Ils veulent me descendre, parce que je veux monter haut
Vogliono abbattermi, perché voglio salire in alto
J'ai des 'blèmes 7 sur 7, et ouais toi t'es où?
Ho problemi 7 su 7, e tu dove sei?
Depuis P'tit je m'entraîne à lever la moto
Da piccolo mi alleno a sollevare la moto
J'fais demi, j'suis gazé y a la mondeo
Faccio metà, sono gasato c'è la mondeo
Qu'es' tu me dis pour des sous ici le poto tue
Cosa mi stai dicendo per dei soldi qui l'amico uccide
Peut te sortir le couteau juste pour un bout de shit
Può tirare fuori il coltello solo per un pezzo di merda
T'es facile à emboucaner, facile à acheter
Sei facile da ingannare, facile da comprare
Ici ça le surnomme le roi de la lâcheté
Qui lo chiamano il re della codardia
Hein, le roi de la lâcheté
Eh, il re della codardia
Le roi de la lâcheté
Il re della codardia
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Cosa mi stai dicendo, non è vero
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Cosa mi stai dicendo, mi dispiace
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Cosa mi stai dicendo, scusa
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Cosa mi stai dicendo, se lo sapessi
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Cosa mi stai dicendo, non è vero
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Cosa mi stai dicendo, mi dispiace
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Cosa mi stai dicendo, scusa
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Cosa mi stai dicendo, se lo sapessi
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Ma cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
Cosa mi stai dicendo, ma grosso
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Mais qu'est-ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis
Ma cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo
Qu'est ce que tu me dis, gros, mais qu'est-ce que tu me dis?
Cosa mi stai dicendo, grosso, ma cosa mi stai dicendo?
Qu'est ce que tu me dis, nan mais gros
Cosa mi stai dicendo, ma grosso
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Cosa mi stai dicendo, non è vero
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Cosa mi stai dicendo, mi dispiace
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Cosa mi stai dicendo, scusa
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Cosa mi stai dicendo, se lo sapessi
Qu'est ce que tu me dis, c'est pas vrai
Cosa mi stai dicendo, non è vero
Qu'est ce que tu me dis, j'suis navré
Cosa mi stai dicendo, mi dispiace
Qu'est ce que tu me dis, désolé
Cosa mi stai dicendo, scusa
Qu'est ce que tu me dis, si j'savais
Cosa mi stai dicendo, se lo sapessi

Curiosidades sobre a música Qu'est ce que tu me dis? de JUL

Quando a música “Qu'est ce que tu me dis?” foi lançada por JUL?
A música Qu'est ce que tu me dis? foi lançada em 2018, no álbum “La Zone en Personne”.
De quem é a composição da música “Qu'est ce que tu me dis?” de JUL?
A música “Qu'est ce que tu me dis?” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap