Mon bébé d'amour

Julien Mari

Letra Tradução

Elle m'a tuée du regard
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Que je lui fasse des filles et des garçons
On s'aime, on se dispute
On se réconcilie toujours de toute façon
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte

Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Oh oh oh (mon bébé d'amour)

Elle a touché mi corazon
Elle me sert quand elle est derrière sur la selle
Elle aime pas quand je la laisse seule
Et moi j'aime pas quand elle fait sa belle
Elle sait que je suis un peu fou, que je suis dans mon dél'
Mon bébé d'amour
Elle veut que je lui donne des nouvelles
Mon bébé d'amour
Elle me réchauffe le coeur quand j'ai pleins de bobo
Je la prends dans mes bras quand je me sens solo
On se moque de nous quand on regarde nos photos
Qu'est ce que je l'aime c'est mon bébé d'amour
Les soirs elle est folle, moi j'évite
Les divorces ça va très vite
Un peu de Jack dans le Coca cherry
Ce soir je suis à toi ma chérie

Elle m'a tuée du regard
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Que je lui fasse des filles et des garçons
On s'aime, on se dispute
On se réconcilie toujours de toute façon
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte

Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Oh oh oh

Je veux la bague à la manita
Tu me veux pour toute la vida
Mais si un jour tu me quittes
Je pars à Santa Monica
J'aurai bien aimé être avec toi mais j'ai du travail je peux pas rester
J'aime bien quand tu me fais des guilis et que tu me caresses
J'attendais mon petit plan en rentrant à la maison mais tu m'as nexté
Ça m'a vexé
Mais tu es mon petit d'amour

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

Elle m'a tuée du regard
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Que je lui fasse des filles et des garçons
On s'aime, on se dispute
On se réconcilie toujours de toute façon
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte

Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Oh oh oh

Je reçois SMS "bébé d'amour"
Elle me dit "je pense à toi"
J'espère que là ou t'es y a pas de fille fait gaffe à toi
Des fois j'en ai marre qu'elle me dispute c'est pas la joie

La la la la, la la la la, la la la la

Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Oh oh oh

Elle m'a tuée du regard
Ela me matou com o olhar
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Ela derreteu meu pequeno coração como um cubo de gelo
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Ela me diz que me quer para a vida toda
Que je lui fasse des filles et des garçons
Que eu lhe dê filhas e filhos
On s'aime, on se dispute
Nós nos amamos, nós brigamos
On se réconcilie toujours de toute façon
Nós sempre nos reconciliamos de qualquer maneira
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Eu vejo que ela se arruma para mim
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Eu acho que esta noite ela quer que eu a leve para sair
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Oh oh oh (mon bébé d'amour)
Oh oh oh (meu amorzinho)
Elle a touché mi corazon
Ela tocou meu coração
Elle me sert quand elle est derrière sur la selle
Ela me serve quando está atrás na sela
Elle aime pas quand je la laisse seule
Ela não gosta quando eu a deixo sozinha
Et moi j'aime pas quand elle fait sa belle
E eu não gosto quando ela se faz de bonita
Elle sait que je suis un peu fou, que je suis dans mon dél'
Ela sabe que eu sou um pouco louco, que eu estou na minha
Mon bébé d'amour
Meu amorzinho
Elle veut que je lui donne des nouvelles
Ela quer que eu lhe dê notícias
Mon bébé d'amour
Meu amorzinho
Elle me réchauffe le coeur quand j'ai pleins de bobo
Ela aquece meu coração quando eu estou cheio de machucados
Je la prends dans mes bras quand je me sens solo
Eu a pego nos meus braços quando me sinto sozinho
On se moque de nous quand on regarde nos photos
Eles riem de nós quando olham nossas fotos
Qu'est ce que je l'aime c'est mon bébé d'amour
Como eu a amo, ela é meu amorzinho
Les soirs elle est folle, moi j'évite
À noite ela fica louca, eu evito
Les divorces ça va très vite
Os divórcios acontecem muito rápido
Un peu de Jack dans le Coca cherry
Um pouco de Jack no Coca cherry
Ce soir je suis à toi ma chérie
Esta noite eu sou todo seu, querida
Elle m'a tuée du regard
Ela me matou com o olhar
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Ela derreteu meu pequeno coração como um cubo de gelo
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Ela me diz que me quer para a vida toda
Que je lui fasse des filles et des garçons
Que eu lhe dê filhas e filhos
On s'aime, on se dispute
Nós nos amamos, nós brigamos
On se réconcilie toujours de toute façon
Nós sempre nos reconciliamos de qualquer maneira
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Eu vejo que ela se arruma para mim
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Eu acho que esta noite ela quer que eu a leve para sair
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je veux la bague à la manita
Eu quero o anel na mãozinha
Tu me veux pour toute la vida
Você me quer para toda a vida
Mais si un jour tu me quittes
Mas se um dia você me deixar
Je pars à Santa Monica
Eu vou para Santa Monica
J'aurai bien aimé être avec toi mais j'ai du travail je peux pas rester
Eu gostaria de estar com você, mas tenho trabalho, não posso ficar
J'aime bien quand tu me fais des guilis et que tu me caresses
Eu gosto quando você me faz cócegas e me acaricia
J'attendais mon petit plan en rentrant à la maison mais tu m'as nexté
Eu estava esperando meu pequeno plano ao chegar em casa, mas você me dispensou
Ça m'a vexé
Isso me chateou
Mais tu es mon petit d'amour
Mas você é meu amorzinho
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Elle m'a tuée du regard
Ela me matou com o olhar
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Ela derreteu meu pequeno coração como um cubo de gelo
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Ela me diz que me quer para a vida toda
Que je lui fasse des filles et des garçons
Que eu lhe dê filhas e filhos
On s'aime, on se dispute
Nós nos amamos, nós brigamos
On se réconcilie toujours de toute façon
Nós sempre nos reconciliamos de qualquer maneira
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Eu vejo que ela se arruma para mim
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Eu acho que esta noite ela quer que eu a leve para sair
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je reçois SMS "bébé d'amour"
Eu recebo SMS "amorzinho"
Elle me dit "je pense à toi"
Ela me diz "estou pensando em você"
J'espère que là ou t'es y a pas de fille fait gaffe à toi
Espero que onde você está não tenha meninas, cuidado
Des fois j'en ai marre qu'elle me dispute c'est pas la joie
Às vezes eu me canso dela me repreender, não é alegria
La la la la, la la la la, la la la la
La la la la, la la la la, la la la la
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, ela quer que eu a leve para sair (meu amorzinho)
Oh oh oh
Oh oh oh
Elle m'a tuée du regard
She killed me with her gaze
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
She melted my little heart like an ice cube
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
She tells me she wants me for life
Que je lui fasse des filles et des garçons
That I give her daughters and sons
On s'aime, on se dispute
We love each other, we argue
On se réconcilie toujours de toute façon
We always reconcile anyway
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
I see that she's getting pretty for me
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
I think tonight she wants me to take her out
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Oh oh oh (mon bébé d'amour)
Oh oh oh (my love baby)
Elle a touché mi corazon
She touched my heart
Elle me sert quand elle est derrière sur la selle
She serves me when she's behind on the saddle
Elle aime pas quand je la laisse seule
She doesn't like it when I leave her alone
Et moi j'aime pas quand elle fait sa belle
And I don't like it when she's showing off
Elle sait que je suis un peu fou, que je suis dans mon dél'
She knows I'm a bit crazy, that I'm in my own world
Mon bébé d'amour
My love baby
Elle veut que je lui donne des nouvelles
She wants me to give her news
Mon bébé d'amour
My love baby
Elle me réchauffe le coeur quand j'ai pleins de bobo
She warms my heart when I have a lot of boo-boos
Je la prends dans mes bras quand je me sens solo
I take her in my arms when I feel solo
On se moque de nous quand on regarde nos photos
People mock us when they look at our photos
Qu'est ce que je l'aime c'est mon bébé d'amour
How much I love her, she's my love baby
Les soirs elle est folle, moi j'évite
At night she's crazy, I avoid
Les divorces ça va très vite
Divorces happen very quickly
Un peu de Jack dans le Coca cherry
A bit of Jack in the cherry Coke
Ce soir je suis à toi ma chérie
Tonight I'm yours, my darling
Elle m'a tuée du regard
She killed me with her gaze
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
She melted my little heart like an ice cube
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
She tells me she wants me for life
Que je lui fasse des filles et des garçons
That I give her daughters and sons
On s'aime, on se dispute
We love each other, we argue
On se réconcilie toujours de toute façon
We always reconcile anyway
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
I see that she's getting pretty for me
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
I think tonight she wants me to take her out
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je veux la bague à la manita
I want the ring on the little hand
Tu me veux pour toute la vida
You want me for all life
Mais si un jour tu me quittes
But if one day you leave me
Je pars à Santa Monica
I'll go to Santa Monica
J'aurai bien aimé être avec toi mais j'ai du travail je peux pas rester
I would have liked to be with you but I have work I can't stay
J'aime bien quand tu me fais des guilis et que tu me caresses
I like it when you tickle me and caress me
J'attendais mon petit plan en rentrant à la maison mais tu m'as nexté
I was waiting for my little plan when I got home but you nexted me
Ça m'a vexé
It upset me
Mais tu es mon petit d'amour
But you are my little love
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Elle m'a tuée du regard
She killed me with her gaze
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
She melted my little heart like an ice cube
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
She tells me she wants me for life
Que je lui fasse des filles et des garçons
That I give her daughters and sons
On s'aime, on se dispute
We love each other, we argue
On se réconcilie toujours de toute façon
We always reconcile anyway
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
I see that she's getting pretty for me
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
I think tonight she wants me to take her out
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je reçois SMS "bébé d'amour"
I receive a text "love baby"
Elle me dit "je pense à toi"
She tells me "I'm thinking of you"
J'espère que là ou t'es y a pas de fille fait gaffe à toi
I hope where you are there are no girls, be careful
Des fois j'en ai marre qu'elle me dispute c'est pas la joie
Sometimes I'm tired of her arguing, it's not joy
La la la la, la la la la, la la la la
La la la la, la la la la, la la la la
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, she wants me to take her out (my love baby)
Oh oh oh
Oh oh oh
Elle m'a tuée du regard
Me mató con la mirada
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Derritió mi pequeño corazón como un cubito de hielo
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Me dice que me quiere para toda la vida
Que je lui fasse des filles et des garçons
Que le dé hijas e hijos
On s'aime, on se dispute
Nos amamos, discutimos
On se réconcilie toujours de toute façon
Siempre nos reconciliamos de todos modos
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Veo que se arregla para mí
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Creo que esta noche quiere que la saque
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Oh oh oh (mon bébé d'amour)
Oh oh oh (mi amorcito)
Elle a touché mi corazon
Ella tocó mi corazón
Elle me sert quand elle est derrière sur la selle
Ella me sirve cuando está detrás en la silla
Elle aime pas quand je la laisse seule
No le gusta cuando la dejo sola
Et moi j'aime pas quand elle fait sa belle
Y a mí no me gusta cuando se pone guapa
Elle sait que je suis un peu fou, que je suis dans mon dél'
Sabe que estoy un poco loco, que estoy en mi mundo
Mon bébé d'amour
Mi amorcito
Elle veut que je lui donne des nouvelles
Quiere que le dé noticias
Mon bébé d'amour
Mi amorcito
Elle me réchauffe le coeur quand j'ai pleins de bobo
Ella calienta mi corazón cuando tengo muchos golpes
Je la prends dans mes bras quand je me sens solo
La tomo en mis brazos cuando me siento solo
On se moque de nous quand on regarde nos photos
Se burlan de nosotros cuando miran nuestras fotos
Qu'est ce que je l'aime c'est mon bébé d'amour
Cómo la amo, es mi amorcito
Les soirs elle est folle, moi j'évite
Por las noches ella está loca, yo evito
Les divorces ça va très vite
Los divorcios suceden muy rápido
Un peu de Jack dans le Coca cherry
Un poco de Jack en la Coca cherry
Ce soir je suis à toi ma chérie
Esta noche soy tuyo, cariño
Elle m'a tuée du regard
Ella me mató con la mirada
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Derritió mi pequeño corazón como un cubito de hielo
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Me dice que me quiere para toda la vida
Que je lui fasse des filles et des garçons
Que le dé hijas e hijos
On s'aime, on se dispute
Nos amamos, discutimos
On se réconcilie toujours de toute façon
Siempre nos reconciliamos de todos modos
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Veo que se arregla para mí
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Creo que esta noche quiere que la saque
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je veux la bague à la manita
Quiero el anillo en la manita
Tu me veux pour toute la vida
Me quieres para toda la vida
Mais si un jour tu me quittes
Pero si un día me dejas
Je pars à Santa Monica
Me voy a Santa Mónica
J'aurai bien aimé être avec toi mais j'ai du travail je peux pas rester
Me hubiera gustado estar contigo pero tengo trabajo, no puedo quedarme
J'aime bien quand tu me fais des guilis et que tu me caresses
Me gusta cuando me haces cosquillas y me acaricias
J'attendais mon petit plan en rentrant à la maison mais tu m'as nexté
Esperaba mi pequeño plan al volver a casa pero me has rechazado
Ça m'a vexé
Eso me ha ofendido
Mais tu es mon petit d'amour
Pero eres mi amorcito
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Elle m'a tuée du regard
Ella me mató con la mirada
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Derritió mi pequeño corazón como un cubito de hielo
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Me dice que me quiere para toda la vida
Que je lui fasse des filles et des garçons
Que le dé hijas e hijos
On s'aime, on se dispute
Nos amamos, discutimos
On se réconcilie toujours de toute façon
Siempre nos reconciliamos de todos modos
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Veo que se arregla para mí
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Creo que esta noche quiere que la saque
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je reçois SMS "bébé d'amour"
Recibo un SMS "amorcito"
Elle me dit "je pense à toi"
Ella me dice "estoy pensando en ti"
J'espère que là ou t'es y a pas de fille fait gaffe à toi
Espero que donde estés no haya chicas, ten cuidado
Des fois j'en ai marre qu'elle me dispute c'est pas la joie
A veces me canso de que me regañe, no es agradable
La la la la, la la la la, la la la la
La la la la, la la la la, la la la la
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, quiere que la saque (mi amorcito)
Oh oh oh
Oh oh oh
Elle m'a tuée du regard
Sie hat mich mit ihrem Blick getötet
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Sie hat mein kleines Herz wie einen Eiswürfel schmelzen lassen
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Sie sagt mir, dass sie mich fürs Leben will
Que je lui fasse des filles et des garçons
Dass ich ihr Mädchen und Jungen mache
On s'aime, on se dispute
Wir lieben uns, wir streiten uns
On se réconcilie toujours de toute façon
Wir versöhnen uns immer so oder so
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Ich sehe, dass sie sich für mich hübsch macht
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Ich glaube, dass sie heute Abend will, dass ich sie ausführe
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Oh oh oh (mon bébé d'amour)
Oh oh oh (mein Liebesbaby)
Elle a touché mi corazon
Sie hat mein Herz berührt
Elle me sert quand elle est derrière sur la selle
Sie dient mir, wenn sie hinter mir auf dem Sattel ist
Elle aime pas quand je la laisse seule
Sie mag es nicht, wenn ich sie alleine lasse
Et moi j'aime pas quand elle fait sa belle
Und ich mag es nicht, wenn sie sich hübsch macht
Elle sait que je suis un peu fou, que je suis dans mon dél'
Sie weiß, dass ich ein bisschen verrückt bin, dass ich in meiner eigenen Welt bin
Mon bébé d'amour
Mein Liebesbaby
Elle veut que je lui donne des nouvelles
Sie will, dass ich ihr Neuigkeiten gebe
Mon bébé d'amour
Mein Liebesbaby
Elle me réchauffe le coeur quand j'ai pleins de bobo
Sie wärmt mein Herz, wenn ich viele Wunden habe
Je la prends dans mes bras quand je me sens solo
Ich nehme sie in meine Arme, wenn ich mich alleine fühle
On se moque de nous quand on regarde nos photos
Man macht sich über uns lustig, wenn man unsere Fotos ansieht
Qu'est ce que je l'aime c'est mon bébé d'amour
Wie sehr ich sie liebe, sie ist mein Liebesbaby
Les soirs elle est folle, moi j'évite
Abends ist sie verrückt, ich vermeide es
Les divorces ça va très vite
Scheidungen gehen sehr schnell
Un peu de Jack dans le Coca cherry
Ein bisschen Jack im Kirsch-Coca
Ce soir je suis à toi ma chérie
Heute Abend gehöre ich dir, meine Liebe
Elle m'a tuée du regard
Sie hat mich mit ihrem Blick getötet
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Sie hat mein kleines Herz wie einen Eiswürfel schmelzen lassen
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Sie sagt mir, dass sie mich fürs Leben will
Que je lui fasse des filles et des garçons
Dass ich ihr Mädchen und Jungen mache
On s'aime, on se dispute
Wir lieben uns, wir streiten uns
On se réconcilie toujours de toute façon
Wir versöhnen uns immer so oder so
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Ich sehe, dass sie sich für mich hübsch macht
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Ich glaube, dass sie heute Abend will, dass ich sie ausführe
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je veux la bague à la manita
Ich will den Ring an der Hand
Tu me veux pour toute la vida
Du willst mich fürs ganze Leben
Mais si un jour tu me quittes
Aber wenn du mich eines Tages verlässt
Je pars à Santa Monica
Ich gehe nach Santa Monica
J'aurai bien aimé être avec toi mais j'ai du travail je peux pas rester
Ich hätte gerne mit dir zusammen sein, aber ich habe Arbeit, ich kann nicht bleiben
J'aime bien quand tu me fais des guilis et que tu me caresses
Ich mag es, wenn du mich kitzelst und mich streichelst
J'attendais mon petit plan en rentrant à la maison mais tu m'as nexté
Ich habe auf meinen kleinen Plan gewartet, als ich nach Hause kam, aber du hast mich abgewiesen
Ça m'a vexé
Das hat mich verletzt
Mais tu es mon petit d'amour
Aber du bist meine kleine Liebe
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Elle m'a tuée du regard
Sie hat mich mit ihrem Blick getötet
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Sie hat mein kleines Herz wie einen Eiswürfel schmelzen lassen
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Sie sagt mir, dass sie mich fürs Leben will
Que je lui fasse des filles et des garçons
Dass ich ihr Mädchen und Jungen mache
On s'aime, on se dispute
Wir lieben uns, wir streiten uns
On se réconcilie toujours de toute façon
Wir versöhnen uns immer so oder so
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Ich sehe, dass sie sich für mich hübsch macht
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Ich glaube, dass sie heute Abend will, dass ich sie ausführe
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je reçois SMS "bébé d'amour"
Ich bekomme eine SMS "Liebesbaby"
Elle me dit "je pense à toi"
Sie sagt mir "Ich denke an dich"
J'espère que là ou t'es y a pas de fille fait gaffe à toi
Ich hoffe, dass dort, wo du bist, keine Mädchen sind, pass auf dich auf
Des fois j'en ai marre qu'elle me dispute c'est pas la joie
Manchmal habe ich es satt, dass sie mit mir streitet, es ist nicht schön
La la la la, la la la la, la la la la
La la la la, la la la la, la la la la
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, sie will, dass ich sie ausführe (mein Liebesbaby)
Oh oh oh
Oh oh oh
Elle m'a tuée du regard
Mi ha ucciso con lo sguardo
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Ha fatto sciogliere il mio piccolo cuore come un cubetto di ghiaccio
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Mi dice che mi vuole per tutta la vita
Que je lui fasse des filles et des garçons
Che voglio farle delle ragazze e dei ragazzi
On s'aime, on se dispute
Ci amiamo, litighiamo
On se réconcilie toujours de toute façon
Ci riconciliamo sempre in ogni caso
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Vedo che si fa bella per me
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Credo che stasera voglia che la porti fuori
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Oh oh oh (mon bébé d'amour)
Oh oh oh (il mio amore)
Elle a touché mi corazon
Ha toccato il mio cuore
Elle me sert quand elle est derrière sur la selle
Mi serve quando è dietro sulla sella
Elle aime pas quand je la laisse seule
Non le piace quando la lascio sola
Et moi j'aime pas quand elle fait sa belle
E a me non piace quando si fa bella
Elle sait que je suis un peu fou, que je suis dans mon dél'
Sa che sono un po' pazzo, che sono nel mio delirio
Mon bébé d'amour
Il mio amore
Elle veut que je lui donne des nouvelles
Vuole che le dia delle notizie
Mon bébé d'amour
Il mio amore
Elle me réchauffe le coeur quand j'ai pleins de bobo
Mi riscalda il cuore quando ho un sacco di bobo
Je la prends dans mes bras quand je me sens solo
La prendo tra le mie braccia quando mi sento solo
On se moque de nous quand on regarde nos photos
Si prendono gioco di noi quando guardano le nostre foto
Qu'est ce que je l'aime c'est mon bébé d'amour
Quanto l'amo, è il mio amore
Les soirs elle est folle, moi j'évite
La sera è pazza, io evito
Les divorces ça va très vite
I divorzi vanno molto velocemente
Un peu de Jack dans le Coca cherry
Un po' di Jack nel Coca cherry
Ce soir je suis à toi ma chérie
Stasera sono tutto tuo, mia cara
Elle m'a tuée du regard
Mi ha ucciso con lo sguardo
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Ha fatto sciogliere il mio piccolo cuore come un cubetto di ghiaccio
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Mi dice che mi vuole per tutta la vita
Que je lui fasse des filles et des garçons
Che voglio farle delle ragazze e dei ragazzi
On s'aime, on se dispute
Ci amiamo, litighiamo
On se réconcilie toujours de toute façon
Ci riconciliamo sempre in ogni caso
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Vedo che si fa bella per me
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Credo che stasera voglia che la porti fuori
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je veux la bague à la manita
Voglio l'anello al dito
Tu me veux pour toute la vida
Mi vuoi per tutta la vita
Mais si un jour tu me quittes
Ma se un giorno mi lasci
Je pars à Santa Monica
Vado a Santa Monica
J'aurai bien aimé être avec toi mais j'ai du travail je peux pas rester
Avrei voluto essere con te ma ho del lavoro non posso restare
J'aime bien quand tu me fais des guilis et que tu me caresses
Mi piace quando mi fai il solletico e mi accarezzi
J'attendais mon petit plan en rentrant à la maison mais tu m'as nexté
Aspettavo il mio piccolo piano tornando a casa ma mi hai nextato
Ça m'a vexé
Mi ha offeso
Mais tu es mon petit d'amour
Ma sei il mio piccolo amore
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Elle m'a tuée du regard
Mi ha ucciso con lo sguardo
Elle a fait fondre mon petit coeur comme un glaçon
Ha fatto sciogliere il mio piccolo cuore come un cubetto di ghiaccio
Elle me dit qu'elle me veut pour la vie
Mi dice che mi vuole per tutta la vita
Que je lui fasse des filles et des garçons
Che voglio farle delle ragazze e dei ragazzi
On s'aime, on se dispute
Ci amiamo, litighiamo
On se réconcilie toujours de toute façon
Ci riconciliamo sempre in ogni caso
Je vois qu'elle se fait belle pour moi
Vedo che si fa bella per me
Je crois que ce soir elle veut que je la sorte
Credo che stasera voglia che la porti fuori
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Oh oh oh
Oh oh oh
Je reçois SMS "bébé d'amour"
Ricevo un SMS "amore"
Elle me dit "je pense à toi"
Mi dice "sto pensando a te"
J'espère que là ou t'es y a pas de fille fait gaffe à toi
Spero che dove sei non ci siano ragazze, stai attento a te
Des fois j'en ai marre qu'elle me dispute c'est pas la joie
A volte ne ho abbastanza che mi litiga, non è una gioia
La la la la, la la la la, la la la la
La la la la, la la la la, la la la la
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Ah elle veut que je la sorte (mon bébé d'amour)
Ah, vuole che la porti fuori (il mio amore)
Oh oh oh
Oh oh oh

Curiosidades sobre a música Mon bébé d'amour de JUL

Quando a música “Mon bébé d'amour” foi lançada por JUL?
A música Mon bébé d'amour foi lançada em 2019, no álbum “C'est Pas des LOL”.
De quem é a composição da música “Mon bébé d'amour” de JUL?
A música “Mon bébé d'amour” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap