Mexico

Julien Mari

Letra Tradução

Oui c'est qui? C'est Jul
Nique la mère à celui qui sépare
J'aurais pu jouer à Liverpool
Je veux le milliard dans le compte épargne
Comme elles sont bonnes, c'est qui ces tchoutches?
Elle t'a fait un gros sourire, la conductrice
Quand elle m'entend, elle se lève, elle bouge
Et elle m'écoute depuis 2010
Dans ma bulle, j'ai enlevé Snap
Y a moi, mon pète et mon Snapple
Pour taper, il va, il tape
Et le lendemain, il s'excuse quand il t'appelle
Faut faire bénéfice
Cross car, c'est RS6
Au charbon, ça a trop faim
À vingt ça vend les dix
J'commençais, j'avais pas cent balles
Dans la chambre, j'rappais au quartier sans beat
Et si tu fait l'fou, on t'descend en bande
Et même celui qu'a rien à voir, on l'nique, on s'en fiche
Un peu d'San Pé' citron
J'fume la beuh, ça m'excite trop
J'me détends le citron
Marseille, c'pas Mexico

Ta copine a la dalle
J'ai passé 20 ans en galère
Ils veulent tous m'égaler
Moi, ça m'est égal
Mes potos sont régalés
Ouais la miss, move your body
Y a quatre gadjis, là garées
Fais ronronner la gari

Mais des mecs si cons
J'en connais pas qui font les mecs si cool
Qu'ont les poches maxi good
Poursuite comme dans GTA
Soldat, parle pas, PGP
J'me lève énervé comme Vegeta
Chaud comme en chien j'étais
Ça veut être célèbre comme Messi à Barcelone
Elle est belle, mais j'aime pas ses lèvres
J'la branche pas, j'me barre solo
Conduis l'Audi, j'ai claqué l'BM
J'mange les MC comme des p'tits BN
T'as vu ma dégaine?
On veut l'milliard dans le compte épargne
Fais pas la pute pour qu'on t'épargne
Sur toi j'comptais pas
Tu vas être jaloux si on te dépasse
T'es jamais content, même quand on t'dépose
J'm'en fous que ça déplaise
C'pour les p'tits devant l'stade qui vendent des places
Et les grands qui font des passes
Ça fait l'gros avec sa mère
Après avec son pote, ça envoie des wizz
Tu crois qu'c'est un fatigué, tu vas faire l'fou avec lui
Il va t'faire deux prises
M'en bats les couilles comme deux prunes
J'me fais brancher par deux brunes
M'en bats les couilles comme deux prunes
J'me fais brancher par deux brunes

Ta copine a la dalle
J'ai passé 20 ans en galère
Ils veulent tous m'égaler
Moi, ça m'est égal
Mes potos sont régalés
Ouais la miss, move your body
Y a quatre gadjis, là garées
Fais ronronner la gari

Mon frère, le temps passe, les soucis, c'tous les mêmes
On m'dit "doucement" j'suis au studio toute la semaine
Un peu d'shit sous la semelle
Il s'effrite comme de la semoule
N'empêche, elle, elle fait trop sa belle
Mais tu peux rien dire, regarde son boule
À chaque fois qu'j'vois les schmitts, j'fais un demi
En chien, ça coupe le shit avec le couteau du pain de mie
Ah, miss fait des bisous
Elle veut qu'j'lui dise où j'vais
Ouais, c'est mon bijou
Avec elle, j'oublie tout
J'tourne seul, seul, seul
Je monte sur la selle, selle, selle
J'touchais même pas l'chômage, mage, mage
J'finis sur la scène, scène, scène
C'est pour ceux qui magouillent
C'est pour ceux qui pour manger mettent la douille
C'pour ceux qui ne bouffent pas d'couilles
C'pour ceux qu'ont des réseaux
Qui ont blanchi, qu'ont acheté des maisons
J'suis passé par la corniche
J'ai sifflé avec deux-trois biches, biches, biches

Ta copine a la dalle
J'ai passé 20 ans en galère
Ils veulent tous m'égaler
Moi, ça m'est égal
Mes potos sont régalés
Ouais la miss, move your body
Y a quatre gadjis, là garées
Fais ronronner la gari

Ta copine a la dalle
J'ai passé 20 ans en galère
Ils veulent tous m'égaler
Moi, ça m'est égal
Mes potos sont régalés
Ouais la miss, move your body
Y a quatre gadjis, là garées
Fais ronronner la gari

Oui c'est qui? C'est Jul
Sim, quem é? É Jul
Nique la mère à celui qui sépare
Foda-se a mãe daquele que separa
J'aurais pu jouer à Liverpool
Eu poderia ter jogado em Liverpool
Je veux le milliard dans le compte épargne
Eu quero um bilhão na conta poupança
Comme elles sont bonnes, c'est qui ces tchoutches?
Como elas são boas, quem são essas garotas?
Elle t'a fait un gros sourire, la conductrice
Ela te deu um grande sorriso, a motorista
Quand elle m'entend, elle se lève, elle bouge
Quando ela me ouve, ela se levanta, ela se mexe
Et elle m'écoute depuis 2010
E ela me ouve desde 2010
Dans ma bulle, j'ai enlevé Snap
Na minha bolha, eu removi o Snap
Y a moi, mon pète et mon Snapple
Tem eu, meu baseado e meu Snapple
Pour taper, il va, il tape
Para bater, ele vai, ele bate
Et le lendemain, il s'excuse quand il t'appelle
E no dia seguinte, ele se desculpa quando te liga
Faut faire bénéfice
Precisa fazer lucro
Cross car, c'est RS6
Cross car, é RS6
Au charbon, ça a trop faim
No carvão, está com muita fome
À vingt ça vend les dix
Aos vinte, vende os dez
J'commençais, j'avais pas cent balles
Eu comecei, eu não tinha cem balas
Dans la chambre, j'rappais au quartier sans beat
No quarto, eu rimava no bairro sem batida
Et si tu fait l'fou, on t'descend en bande
E se você age como um louco, nós te derrubamos em grupo
Et même celui qu'a rien à voir, on l'nique, on s'en fiche
E até mesmo aquele que não tem nada a ver, nós fodemos, nós não nos importamos
Un peu d'San Pé' citron
Um pouco de San Pellegrino limão
J'fume la beuh, ça m'excite trop
Eu fumo maconha, isso me excita muito
J'me détends le citron
Eu relaxo o limão
Marseille, c'pas Mexico
Marselha, não é o México
Ta copine a la dalle
Sua namorada está com fome
J'ai passé 20 ans en galère
Passei 20 anos em dificuldades
Ils veulent tous m'égaler
Todos querem me igualar
Moi, ça m'est égal
Para mim, é indiferente
Mes potos sont régalés
Meus amigos estão satisfeitos
Ouais la miss, move your body
Sim, senhorita, mova seu corpo
Y a quatre gadjis, là garées
Há quatro garotas, estacionadas ali
Fais ronronner la gari
Faça o carro ronronar
Mais des mecs si cons
Mas caras tão idiotas
J'en connais pas qui font les mecs si cool
Eu não conheço nenhum que sejam tão legais
Qu'ont les poches maxi good
Que têm os bolsos cheios
Poursuite comme dans GTA
Perseguição como no GTA
Soldat, parle pas, PGP
Soldado, não fale, PGP
J'me lève énervé comme Vegeta
Eu acordo irritado como Vegeta
Chaud comme en chien j'étais
Quente como um cachorro eu estava
Ça veut être célèbre comme Messi à Barcelone
Quer ser famoso como Messi em Barcelona
Elle est belle, mais j'aime pas ses lèvres
Ela é bonita, mas eu não gosto dos lábios dela
J'la branche pas, j'me barre solo
Eu não a ligo, eu vou sozinho
Conduis l'Audi, j'ai claqué l'BM
Dirijo o Audi, eu bati o BMW
J'mange les MC comme des p'tits BN
Eu como os MCs como pequenos BNs
T'as vu ma dégaine?
Você viu meu visual?
On veut l'milliard dans le compte épargne
Queremos um bilhão na conta poupança
Fais pas la pute pour qu'on t'épargne
Não seja uma puta para que te poupem
Sur toi j'comptais pas
Eu não contava com você
Tu vas être jaloux si on te dépasse
Você vai ficar com ciúmes se te ultrapassarmos
T'es jamais content, même quand on t'dépose
Você nunca está satisfeito, mesmo quando te deixamos
J'm'en fous que ça déplaise
Eu não me importo se isso desagrada
C'pour les p'tits devant l'stade qui vendent des places
É para os pequenos na frente do estádio que vendem ingressos
Et les grands qui font des passes
E os grandes que fazem passes
Ça fait l'gros avec sa mère
Ele age como um durão com a mãe dele
Après avec son pote, ça envoie des wizz
Depois com o amigo dele, ele manda wizz
Tu crois qu'c'est un fatigué, tu vas faire l'fou avec lui
Você acha que ele é um preguiçoso, você vai agir como um louco com ele
Il va t'faire deux prises
Ele vai te dar duas tomadas
M'en bats les couilles comme deux prunes
Eu não dou a mínima como duas ameixas
J'me fais brancher par deux brunes
Eu estou sendo abordado por duas morenas
M'en bats les couilles comme deux prunes
Eu não dou a mínima como duas ameixas
J'me fais brancher par deux brunes
Eu estou sendo abordado por duas morenas
Ta copine a la dalle
Sua namorada está com fome
J'ai passé 20 ans en galère
Passei 20 anos em dificuldades
Ils veulent tous m'égaler
Todos querem me igualar
Moi, ça m'est égal
Para mim, é indiferente
Mes potos sont régalés
Meus amigos estão satisfeitos
Ouais la miss, move your body
Sim, senhorita, mova seu corpo
Y a quatre gadjis, là garées
Há quatro garotas, estacionadas ali
Fais ronronner la gari
Faça o carro ronronar
Mon frère, le temps passe, les soucis, c'tous les mêmes
Meu irmão, o tempo passa, os problemas, são todos os mesmos
On m'dit "doucement" j'suis au studio toute la semaine
Eles me dizem "devagar" eu estou no estúdio a semana toda
Un peu d'shit sous la semelle
Um pouco de haxixe sob a sola
Il s'effrite comme de la semoule
Ele se desintegra como sêmola
N'empêche, elle, elle fait trop sa belle
No entanto, ela, ela se acha muito bonita
Mais tu peux rien dire, regarde son boule
Mas você não pode dizer nada, olhe para a bunda dela
À chaque fois qu'j'vois les schmitts, j'fais un demi
Toda vez que vejo os policiais, eu dou meia volta
En chien, ça coupe le shit avec le couteau du pain de mie
Desesperado, corta o haxixe com a faca do pão de forma
Ah, miss fait des bisous
Ah, a senhorita dá beijos
Elle veut qu'j'lui dise où j'vais
Ela quer que eu diga a ela onde eu vou
Ouais, c'est mon bijou
Sim, ela é minha joia
Avec elle, j'oublie tout
Com ela, eu esqueço tudo
J'tourne seul, seul, seul
Eu ando sozinho, sozinho, sozinho
Je monte sur la selle, selle, selle
Eu subo na sela, sela, sela
J'touchais même pas l'chômage, mage, mage
Eu nem mesmo tocava o desemprego, emprego, emprego
J'finis sur la scène, scène, scène
Eu termino no palco, palco, palco
C'est pour ceux qui magouillent
É para aqueles que trapaceiam
C'est pour ceux qui pour manger mettent la douille
É para aqueles que para comer colocam a cápsula
C'pour ceux qui ne bouffent pas d'couilles
É para aqueles que não comem bolas
C'pour ceux qu'ont des réseaux
É para aqueles que têm redes
Qui ont blanchi, qu'ont acheté des maisons
Que lavaram dinheiro, que compraram casas
J'suis passé par la corniche
Eu passei pela corniche
J'ai sifflé avec deux-trois biches, biches, biches
Eu assobiei com duas ou três vadias, vadias, vadias
Ta copine a la dalle
Sua namorada está com fome
J'ai passé 20 ans en galère
Passei 20 anos em dificuldades
Ils veulent tous m'égaler
Todos querem me igualar
Moi, ça m'est égal
Para mim, é indiferente
Mes potos sont régalés
Meus amigos estão satisfeitos
Ouais la miss, move your body
Sim, senhorita, mova seu corpo
Y a quatre gadjis, là garées
Há quatro garotas, estacionadas ali
Fais ronronner la gari
Faça o carro ronronar
Ta copine a la dalle
Sua namorada está com fome
J'ai passé 20 ans en galère
Passei 20 anos em dificuldades
Ils veulent tous m'égaler
Todos querem me igualar
Moi, ça m'est égal
Para mim, é indiferente
Mes potos sont régalés
Meus amigos estão satisfeitos
Ouais la miss, move your body
Sim, senhorita, mova seu corpo
Y a quatre gadjis, là garées
Há quatro garotas, estacionadas ali
Fais ronronner la gari
Faça o carro ronronar
Oui c'est qui? C'est Jul
Yes, who is it? It's Jul
Nique la mère à celui qui sépare
Screw the mother of the one who separates
J'aurais pu jouer à Liverpool
I could have played for Liverpool
Je veux le milliard dans le compte épargne
I want a billion in the savings account
Comme elles sont bonnes, c'est qui ces tchoutches?
How good they are, who are these chicks?
Elle t'a fait un gros sourire, la conductrice
She gave you a big smile, the driver
Quand elle m'entend, elle se lève, elle bouge
When she hears me, she gets up, she moves
Et elle m'écoute depuis 2010
And she's been listening to me since 2010
Dans ma bulle, j'ai enlevé Snap
In my bubble, I removed Snap
Y a moi, mon pète et mon Snapple
There's me, my joint and my Snapple
Pour taper, il va, il tape
To hit, he goes, he hits
Et le lendemain, il s'excuse quand il t'appelle
And the next day, he apologizes when he calls you
Faut faire bénéfice
You have to make a profit
Cross car, c'est RS6
Cross car, it's RS6
Au charbon, ça a trop faim
At the coal, it's too hungry
À vingt ça vend les dix
At twenty it sells the tens
J'commençais, j'avais pas cent balles
I started, I didn't have a hundred bucks
Dans la chambre, j'rappais au quartier sans beat
In the room, I rapped in the neighborhood without a beat
Et si tu fait l'fou, on t'descend en bande
And if you act crazy, we'll take you down in a gang
Et même celui qu'a rien à voir, on l'nique, on s'en fiche
And even the one who has nothing to do with it, we screw him, we don't care
Un peu d'San Pé' citron
A bit of San Pellegrino lemon
J'fume la beuh, ça m'excite trop
I smoke weed, it excites me too much
J'me détends le citron
I relax my mind
Marseille, c'pas Mexico
Marseille, it's not Mexico
Ta copine a la dalle
Your girlfriend is hungry
J'ai passé 20 ans en galère
I spent 20 years in trouble
Ils veulent tous m'égaler
They all want to match me
Moi, ça m'est égal
I don't care
Mes potos sont régalés
My buddies are delighted
Ouais la miss, move your body
Yeah miss, move your body
Y a quatre gadjis, là garées
There are four girls, parked there
Fais ronronner la gari
Make the car purr
Mais des mecs si cons
But such stupid guys
J'en connais pas qui font les mecs si cool
I don't know any who act so cool
Qu'ont les poches maxi good
Who have max good pockets
Poursuite comme dans GTA
Pursuit like in GTA
Soldat, parle pas, PGP
Soldier, don't talk, PGP
J'me lève énervé comme Vegeta
I get up angry like Vegeta
Chaud comme en chien j'étais
Hot as a dog I was
Ça veut être célèbre comme Messi à Barcelone
It wants to be famous like Messi in Barcelona
Elle est belle, mais j'aime pas ses lèvres
She is beautiful, but I don't like her lips
J'la branche pas, j'me barre solo
I don't hit on her, I leave solo
Conduis l'Audi, j'ai claqué l'BM
Drive the Audi, I slammed the BMW
J'mange les MC comme des p'tits BN
I eat MCs like little BNs
T'as vu ma dégaine?
Did you see my look?
On veut l'milliard dans le compte épargne
We want the billion in the savings account
Fais pas la pute pour qu'on t'épargne
Don't be a whore so we spare you
Sur toi j'comptais pas
I wasn't counting on you
Tu vas être jaloux si on te dépasse
You're going to be jealous if we overtake you
T'es jamais content, même quand on t'dépose
You're never happy, even when we drop you off
J'm'en fous que ça déplaise
I don't care if it displeases
C'pour les p'tits devant l'stade qui vendent des places
It's for the kids in front of the stadium who sell tickets
Et les grands qui font des passes
And the adults who make passes
Ça fait l'gros avec sa mère
He acts big with his mother
Après avec son pote, ça envoie des wizz
Then with his friend, he sends wizzes
Tu crois qu'c'est un fatigué, tu vas faire l'fou avec lui
You think he's a tired guy, you're going to mess with him
Il va t'faire deux prises
He's going to do two moves on you
M'en bats les couilles comme deux prunes
I don't give a damn like two plums
J'me fais brancher par deux brunes
I get hit on by two brunettes
M'en bats les couilles comme deux prunes
I don't give a damn like two plums
J'me fais brancher par deux brunes
I get hit on by two brunettes
Ta copine a la dalle
Your girlfriend is hungry
J'ai passé 20 ans en galère
I spent 20 years in trouble
Ils veulent tous m'égaler
They all want to match me
Moi, ça m'est égal
I don't care
Mes potos sont régalés
My buddies are delighted
Ouais la miss, move your body
Yeah miss, move your body
Y a quatre gadjis, là garées
There are four girls, parked there
Fais ronronner la gari
Make the car purr
Mon frère, le temps passe, les soucis, c'tous les mêmes
My brother, time passes, worries, they're all the same
On m'dit "doucement" j'suis au studio toute la semaine
They tell me "slowly" I'm in the studio all week
Un peu d'shit sous la semelle
A bit of hash under the sole
Il s'effrite comme de la semoule
It crumbles like semolina
N'empêche, elle, elle fait trop sa belle
Still, she, she acts too beautiful
Mais tu peux rien dire, regarde son boule
But you can't say anything, look at her ass
À chaque fois qu'j'vois les schmitts, j'fais un demi
Every time I see the cops, I do a U-turn
En chien, ça coupe le shit avec le couteau du pain de mie
In heat, it cuts the hash with the sandwich bread knife
Ah, miss fait des bisous
Ah, miss gives kisses
Elle veut qu'j'lui dise où j'vais
She wants me to tell her where I'm going
Ouais, c'est mon bijou
Yeah, it's my jewel
Avec elle, j'oublie tout
With her, I forget everything
J'tourne seul, seul, seul
I turn alone, alone, alone
Je monte sur la selle, selle, selle
I get on the saddle, saddle, saddle
J'touchais même pas l'chômage, mage, mage
I didn't even touch unemployment, ment, ment
J'finis sur la scène, scène, scène
I end up on the stage, stage, stage
C'est pour ceux qui magouillent
It's for those who scheme
C'est pour ceux qui pour manger mettent la douille
It's for those who to eat put the shell
C'pour ceux qui ne bouffent pas d'couilles
It's for those who don't eat balls
C'pour ceux qu'ont des réseaux
It's for those who have networks
Qui ont blanchi, qu'ont acheté des maisons
Who have laundered, who have bought houses
J'suis passé par la corniche
I went by the corniche
J'ai sifflé avec deux-trois biches, biches, biches
I whistled with two or three does, does, does
Ta copine a la dalle
Your girlfriend is hungry
J'ai passé 20 ans en galère
I spent 20 years in trouble
Ils veulent tous m'égaler
They all want to match me
Moi, ça m'est égal
I don't care
Mes potos sont régalés
My buddies are delighted
Ouais la miss, move your body
Yeah miss, move your body
Y a quatre gadjis, là garées
There are four girls, parked there
Fais ronronner la gari
Make the car purr
Ta copine a la dalle
Your girlfriend is hungry
J'ai passé 20 ans en galère
I spent 20 years in trouble
Ils veulent tous m'égaler
They all want to match me
Moi, ça m'est égal
I don't care
Mes potos sont régalés
My buddies are delighted
Ouais la miss, move your body
Yeah miss, move your body
Y a quatre gadjis, là garées
There are four girls, parked there
Fais ronronner la gari
Make the car purr
Oui c'est qui? C'est Jul
¿Quién es? Es Jul
Nique la mère à celui qui sépare
Maldita sea la madre de aquel que separa
J'aurais pu jouer à Liverpool
Podría haber jugado en Liverpool
Je veux le milliard dans le compte épargne
Quiero mil millones en la cuenta de ahorros
Comme elles sont bonnes, c'est qui ces tchoutches?
¿Cómo son tan buenas, quiénes son esas chicas?
Elle t'a fait un gros sourire, la conductrice
Te ha dado una gran sonrisa, la conductora
Quand elle m'entend, elle se lève, elle bouge
Cuando me oye, se levanta, se mueve
Et elle m'écoute depuis 2010
Y me ha estado escuchando desde 2010
Dans ma bulle, j'ai enlevé Snap
En mi burbuja, he quitado Snap
Y a moi, mon pète et mon Snapple
Estoy yo, mi porro y mi Snapple
Pour taper, il va, il tape
Para golpear, va, golpea
Et le lendemain, il s'excuse quand il t'appelle
Y al día siguiente, se disculpa cuando te llama
Faut faire bénéfice
Hay que hacer beneficio
Cross car, c'est RS6
Cross car, es RS6
Au charbon, ça a trop faim
Al carbón, tiene mucha hambre
À vingt ça vend les dix
A los veinte vende los diez
J'commençais, j'avais pas cent balles
Empecé, no tenía cien balas
Dans la chambre, j'rappais au quartier sans beat
En la habitación, rapeaba en el barrio sin beat
Et si tu fait l'fou, on t'descend en bande
Y si te vuelves loco, te bajamos en banda
Et même celui qu'a rien à voir, on l'nique, on s'en fiche
Y hasta el que no tiene nada que ver, lo jodemos, no nos importa
Un peu d'San Pé' citron
Un poco de San Pé' limón
J'fume la beuh, ça m'excite trop
Fumo hierba, me excita demasiado
J'me détends le citron
Me relajo el limón
Marseille, c'pas Mexico
Marsella, no es México
Ta copine a la dalle
Tu novia tiene hambre
J'ai passé 20 ans en galère
Pasé 20 años en problemas
Ils veulent tous m'égaler
Todos quieren igualarme
Moi, ça m'est égal
A mí, me da igual
Mes potos sont régalés
Mis amigos están disfrutando
Ouais la miss, move your body
Sí, señorita, mueve tu cuerpo
Y a quatre gadjis, là garées
Hay cuatro chicas, allí aparcadas
Fais ronronner la gari
Haz ronronear el coche
Mais des mecs si cons
Pero hombres tan tontos
J'en connais pas qui font les mecs si cool
No conozco a ninguno que se haga el chulo
Qu'ont les poches maxi good
Que tengan los bolsillos muy llenos
Poursuite comme dans GTA
Persecución como en GTA
Soldat, parle pas, PGP
Soldado, no hables, PGP
J'me lève énervé comme Vegeta
Me levanto enfadado como Vegeta
Chaud comme en chien j'étais
Caliente como un perro estaba
Ça veut être célèbre comme Messi à Barcelone
Quiere ser famoso como Messi en Barcelona
Elle est belle, mais j'aime pas ses lèvres
Es bonita, pero no me gustan sus labios
J'la branche pas, j'me barre solo
No la conecto, me voy solo
Conduis l'Audi, j'ai claqué l'BM
Conduzco el Audi, he gastado el BMW
J'mange les MC comme des p'tits BN
Me como a los MC como pequeños BN
T'as vu ma dégaine?
¿Has visto mi aspecto?
On veut l'milliard dans le compte épargne
Queremos mil millones en la cuenta de ahorros
Fais pas la pute pour qu'on t'épargne
No te hagas la puta para que te perdonemos
Sur toi j'comptais pas
No contaba contigo
Tu vas être jaloux si on te dépasse
Vas a estar celoso si te superamos
T'es jamais content, même quand on t'dépose
Nunca estás contento, incluso cuando te dejamos
J'm'en fous que ça déplaise
No me importa que desagrade
C'pour les p'tits devant l'stade qui vendent des places
Es para los pequeños delante del estadio que venden entradas
Et les grands qui font des passes
Y los mayores que hacen pases
Ça fait l'gros avec sa mère
Se hace el grande con su madre
Après avec son pote, ça envoie des wizz
Luego con su amigo, envía wizz
Tu crois qu'c'est un fatigué, tu vas faire l'fou avec lui
Crees que está cansado, vas a hacer el loco con él
Il va t'faire deux prises
Te va a hacer dos tomas
M'en bats les couilles comme deux prunes
Me importa un carajo como dos ciruelas
J'me fais brancher par deux brunes
Me están conectando dos morenas
M'en bats les couilles comme deux prunes
Me importa un carajo como dos ciruelas
J'me fais brancher par deux brunes
Me están conectando dos morenas
Ta copine a la dalle
Tu novia tiene hambre
J'ai passé 20 ans en galère
Pasé 20 años en problemas
Ils veulent tous m'égaler
Todos quieren igualarme
Moi, ça m'est égal
A mí, me da igual
Mes potos sont régalés
Mis amigos están disfrutando
Ouais la miss, move your body
Sí, señorita, mueve tu cuerpo
Y a quatre gadjis, là garées
Hay cuatro chicas, allí aparcadas
Fais ronronner la gari
Haz ronronear el coche
Mon frère, le temps passe, les soucis, c'tous les mêmes
Hermano, el tiempo pasa, los problemas, son todos los mismos
On m'dit "doucement" j'suis au studio toute la semaine
Me dicen "despacio" estoy en el estudio toda la semana
Un peu d'shit sous la semelle
Un poco de mierda bajo la suela
Il s'effrite comme de la semoule
Se desmorona como la sémola
N'empêche, elle, elle fait trop sa belle
A pesar de todo, ella se hace la bella
Mais tu peux rien dire, regarde son boule
Pero no puedes decir nada, mira su trasero
À chaque fois qu'j'vois les schmitts, j'fais un demi
Cada vez que veo a los policías, hago un giro
En chien, ça coupe le shit avec le couteau du pain de mie
En celo, corta la mierda con el cuchillo del pan de molde
Ah, miss fait des bisous
Ah, la señorita da besos
Elle veut qu'j'lui dise où j'vais
Quiere que le diga a dónde voy
Ouais, c'est mon bijou
Sí, es mi joya
Avec elle, j'oublie tout
Con ella, olvido todo
J'tourne seul, seul, seul
Voy solo, solo, solo
Je monte sur la selle, selle, selle
Subo a la silla, silla, silla
J'touchais même pas l'chômage, mage, mage
Ni siquiera tocaba el paro, paro, paro
J'finis sur la scène, scène, scène
Termino en el escenario, escenario, escenario
C'est pour ceux qui magouillent
Es para aquellos que hacen trampas
C'est pour ceux qui pour manger mettent la douille
Es para aquellos que para comer ponen la boquilla
C'pour ceux qui ne bouffent pas d'couilles
Es para aquellos que no comen testículos
C'pour ceux qu'ont des réseaux
Es para aquellos que tienen redes
Qui ont blanchi, qu'ont acheté des maisons
Que han blanqueado, que han comprado casas
J'suis passé par la corniche
Pasé por la cornisa
J'ai sifflé avec deux-trois biches, biches, biches
Silbé con dos o tres ciervas, ciervas, ciervas
Ta copine a la dalle
Tu novia tiene hambre
J'ai passé 20 ans en galère
Pasé 20 años en problemas
Ils veulent tous m'égaler
Todos quieren igualarme
Moi, ça m'est égal
A mí, me da igual
Mes potos sont régalés
Mis amigos están disfrutando
Ouais la miss, move your body
Sí, señorita, mueve tu cuerpo
Y a quatre gadjis, là garées
Hay cuatro chicas, allí aparcadas
Fais ronronner la gari
Haz ronronear el coche
Ta copine a la dalle
Tu novia tiene hambre
J'ai passé 20 ans en galère
Pasé 20 años en problemas
Ils veulent tous m'égaler
Todos quieren igualarme
Moi, ça m'est égal
A mí, me da igual
Mes potos sont régalés
Mis amigos están disfrutando
Ouais la miss, move your body
Sí, señorita, mueve tu cuerpo
Y a quatre gadjis, là garées
Hay cuatro chicas, allí aparcadas
Fais ronronner la gari
Haz ronronear el coche
Oui c'est qui? C'est Jul
Ja, wer ist das? Das ist Jul
Nique la mère à celui qui sépare
Verflucht sei die Mutter dessen, der uns trennt
J'aurais pu jouer à Liverpool
Ich hätte in Liverpool spielen können
Je veux le milliard dans le compte épargne
Ich will die Milliarde auf dem Sparkonto
Comme elles sont bonnes, c'est qui ces tchoutches?
Wie gut sie sind, wer sind diese Tchoutches?
Elle t'a fait un gros sourire, la conductrice
Sie hat dir ein großes Lächeln geschenkt, die Fahrerin
Quand elle m'entend, elle se lève, elle bouge
Wenn sie mich hört, steht sie auf, sie bewegt sich
Et elle m'écoute depuis 2010
Und sie hört mir seit 2010 zu
Dans ma bulle, j'ai enlevé Snap
In meiner Blase habe ich Snap entfernt
Y a moi, mon pète et mon Snapple
Da bin ich, mein Joint und mein Snapple
Pour taper, il va, il tape
Um zu schlagen, geht er, er schlägt
Et le lendemain, il s'excuse quand il t'appelle
Und am nächsten Tag entschuldigt er sich, wenn er dich anruft
Faut faire bénéfice
Man muss Profit machen
Cross car, c'est RS6
Cross Car, das ist RS6
Au charbon, ça a trop faim
Am Kohlenkeller, das hat zu viel Hunger
À vingt ça vend les dix
Mit zwanzig verkauft man die Zehner
J'commençais, j'avais pas cent balles
Ich fing an, ich hatte nicht hundert Kugeln
Dans la chambre, j'rappais au quartier sans beat
Im Zimmer rappte ich im Viertel ohne Beat
Et si tu fait l'fou, on t'descend en bande
Und wenn du den Verrückten spielst, bringen wir dich in der Bande runter
Et même celui qu'a rien à voir, on l'nique, on s'en fiche
Und selbst der, der nichts damit zu tun hat, wir ficken ihn, es ist uns egal
Un peu d'San Pé' citron
Ein bisschen San Pellegrino Zitrone
J'fume la beuh, ça m'excite trop
Ich rauche das Gras, es erregt mich zu sehr
J'me détends le citron
Ich entspanne die Zitrone
Marseille, c'pas Mexico
Marseille, das ist nicht Mexiko
Ta copine a la dalle
Deine Freundin hat Hunger
J'ai passé 20 ans en galère
Ich habe 20 Jahre in Not verbracht
Ils veulent tous m'égaler
Sie wollen alle mir gleich sein
Moi, ça m'est égal
Mir ist es egal
Mes potos sont régalés
Meine Kumpels sind begeistert
Ouais la miss, move your body
Ja, Miss, beweg deinen Körper
Y a quatre gadjis, là garées
Da sind vier Mädels, dort geparkt
Fais ronronner la gari
Lass das Auto schnurren
Mais des mecs si cons
Aber solche dummen Kerle
J'en connais pas qui font les mecs si cool
Ich kenne keine, die so cool tun
Qu'ont les poches maxi good
Die haben die Taschen voller Geld
Poursuite comme dans GTA
Verfolgungsjagd wie in GTA
Soldat, parle pas, PGP
Soldat, sag nichts, PGP
J'me lève énervé comme Vegeta
Ich stehe auf, wütend wie Vegeta
Chaud comme en chien j'étais
Heiß wie ein Hund war ich
Ça veut être célèbre comme Messi à Barcelone
Sie wollen berühmt sein wie Messi in Barcelona
Elle est belle, mais j'aime pas ses lèvres
Sie ist schön, aber ich mag ihre Lippen nicht
J'la branche pas, j'me barre solo
Ich spreche sie nicht an, ich gehe alleine
Conduis l'Audi, j'ai claqué l'BM
Fahre den Audi, ich habe den BMW verknallt
J'mange les MC comme des p'tits BN
Ich esse die MCs wie kleine BNs
T'as vu ma dégaine?
Hast du meinen Look gesehen?
On veut l'milliard dans le compte épargne
Wir wollen die Milliarde auf dem Sparkonto
Fais pas la pute pour qu'on t'épargne
Sei keine Hure, damit wir dich verschonen
Sur toi j'comptais pas
Auf dich habe ich nicht gezählt
Tu vas être jaloux si on te dépasse
Du wirst eifersüchtig sein, wenn wir dich überholen
T'es jamais content, même quand on t'dépose
Du bist nie zufrieden, auch wenn wir dich absetzen
J'm'en fous que ça déplaise
Es ist mir egal, ob es missfällt
C'pour les p'tits devant l'stade qui vendent des places
Das ist für die Kleinen vor dem Stadion, die Tickets verkaufen
Et les grands qui font des passes
Und die Großen, die Pässe machen
Ça fait l'gros avec sa mère
Er spielt den Großen mit seiner Mutter
Après avec son pote, ça envoie des wizz
Dann schickt er mit seinem Kumpel Wizz
Tu crois qu'c'est un fatigué, tu vas faire l'fou avec lui
Du denkst, er ist ein Versager, du wirst mit ihm rumspielen
Il va t'faire deux prises
Er wird dir zwei Griffe machen
M'en bats les couilles comme deux prunes
Es ist mir scheißegal wie zwei Pflaumen
J'me fais brancher par deux brunes
Ich werde von zwei Brünetten angesprochen
M'en bats les couilles comme deux prunes
Es ist mir scheißegal wie zwei Pflaumen
J'me fais brancher par deux brunes
Ich werde von zwei Brünetten angesprochen
Ta copine a la dalle
Deine Freundin hat Hunger
J'ai passé 20 ans en galère
Ich habe 20 Jahre in Not verbracht
Ils veulent tous m'égaler
Sie wollen alle mir gleich sein
Moi, ça m'est égal
Mir ist es egal
Mes potos sont régalés
Meine Kumpels sind begeistert
Ouais la miss, move your body
Ja, Miss, beweg deinen Körper
Y a quatre gadjis, là garées
Da sind vier Mädels, dort geparkt
Fais ronronner la gari
Lass das Auto schnurren
Mon frère, le temps passe, les soucis, c'tous les mêmes
Mein Bruder, die Zeit vergeht, die Sorgen, sie sind alle gleich
On m'dit "doucement" j'suis au studio toute la semaine
Man sagt mir "langsam", ich bin die ganze Woche im Studio
Un peu d'shit sous la semelle
Ein bisschen Shit unter der Sohle
Il s'effrite comme de la semoule
Es zerbröselt wie Grieß
N'empêche, elle, elle fait trop sa belle
Trotzdem, sie, sie spielt die Schöne
Mais tu peux rien dire, regarde son boule
Aber du kannst nichts sagen, schau dir ihren Hintern an
À chaque fois qu'j'vois les schmitts, j'fais un demi
Jedes Mal, wenn ich die Bullen sehe, mache ich eine Kehrtwende
En chien, ça coupe le shit avec le couteau du pain de mie
Wie ein Hund, das schneidet den Shit mit dem Messer vom Toastbrot
Ah, miss fait des bisous
Ah, Miss gibt Küsse
Elle veut qu'j'lui dise où j'vais
Sie will, dass ich ihr sage, wo ich hingehe
Ouais, c'est mon bijou
Ja, das ist mein Schmuckstück
Avec elle, j'oublie tout
Mit ihr vergesse ich alles
J'tourne seul, seul, seul
Ich drehe alleine, alleine, alleine
Je monte sur la selle, selle, selle
Ich steige auf den Sattel, Sattel, Sattel
J'touchais même pas l'chômage, mage, mage
Ich bekam nicht mal Arbeitslosengeld, Geld, Geld
J'finis sur la scène, scène, scène
Ich beende auf der Bühne, Bühne, Bühne
C'est pour ceux qui magouillent
Das ist für die, die tricksen
C'est pour ceux qui pour manger mettent la douille
Das ist für die, die zum Essen die Hülse setzen
C'pour ceux qui ne bouffent pas d'couilles
Das ist für die, die keine Schwänze essen
C'pour ceux qu'ont des réseaux
Das ist für die, die Netzwerke haben
Qui ont blanchi, qu'ont acheté des maisons
Die gewaschen haben, die Häuser gekauft haben
J'suis passé par la corniche
Ich bin über die Corniche gefahren
J'ai sifflé avec deux-trois biches, biches, biches
Ich habe mit zwei-drei Hirschkühen gepfiffen, Hirschkühen, Hirschkühen
Ta copine a la dalle
Deine Freundin hat Hunger
J'ai passé 20 ans en galère
Ich habe 20 Jahre in Not verbracht
Ils veulent tous m'égaler
Sie wollen alle mir gleich sein
Moi, ça m'est égal
Mir ist es egal
Mes potos sont régalés
Meine Kumpels sind begeistert
Ouais la miss, move your body
Ja, Miss, beweg deinen Körper
Y a quatre gadjis, là garées
Da sind vier Mädels, dort geparkt
Fais ronronner la gari
Lass das Auto schnurren
Ta copine a la dalle
Deine Freundin hat Hunger
J'ai passé 20 ans en galère
Ich habe 20 Jahre in Not verbracht
Ils veulent tous m'égaler
Sie wollen alle mir gleich sein
Moi, ça m'est égal
Mir ist es egal
Mes potos sont régalés
Meine Kumpels sind begeistert
Ouais la miss, move your body
Ja, Miss, beweg deinen Körper
Y a quatre gadjis, là garées
Da sind vier Mädels, dort geparkt
Fais ronronner la gari
Lass das Auto schnurren
Oui c'est qui? C'est Jul
Sì, chi è? È Jul
Nique la mère à celui qui sépare
Maledetta la madre di chi ci separa
J'aurais pu jouer à Liverpool
Avrei potuto giocare a Liverpool
Je veux le milliard dans le compte épargne
Voglio il miliardo nel conto risparmio
Comme elles sont bonnes, c'est qui ces tchoutches?
Come sono buone, chi sono queste ragazze?
Elle t'a fait un gros sourire, la conductrice
Ti ha fatto un grande sorriso, la conducente
Quand elle m'entend, elle se lève, elle bouge
Quando mi sente, si alza, si muove
Et elle m'écoute depuis 2010
E mi ascolta dal 2010
Dans ma bulle, j'ai enlevé Snap
Nella mia bolla, ho rimosso Snap
Y a moi, mon pète et mon Snapple
Ci sono io, il mio petardo e il mio Snapple
Pour taper, il va, il tape
Per colpire, va, colpisce
Et le lendemain, il s'excuse quand il t'appelle
E il giorno dopo, si scusa quando ti chiama
Faut faire bénéfice
Bisogna fare profitto
Cross car, c'est RS6
Cross car, è RS6
Au charbon, ça a trop faim
Al lavoro, hanno troppa fame
À vingt ça vend les dix
A venti vendono dieci
J'commençais, j'avais pas cent balles
Stavo iniziando, non avevo nemmeno cento euro
Dans la chambre, j'rappais au quartier sans beat
Nella stanza, rappavo nel quartiere senza beat
Et si tu fait l'fou, on t'descend en bande
E se fai il pazzo, ti abbattiamo in gruppo
Et même celui qu'a rien à voir, on l'nique, on s'en fiche
E anche quello che non c'entra niente, lo roviniamo, non ci importa
Un peu d'San Pé' citron
Un po' di San Pellegrino al limone
J'fume la beuh, ça m'excite trop
Fumo l'erba, mi eccita troppo
J'me détends le citron
Mi rilasso il cervello
Marseille, c'pas Mexico
Marsiglia, non è Mexico
Ta copine a la dalle
La tua ragazza ha fame
J'ai passé 20 ans en galère
Ho passato 20 anni in difficoltà
Ils veulent tous m'égaler
Tutti vogliono eguagliarmi
Moi, ça m'est égal
A me non importa
Mes potos sont régalés
I miei amici sono contenti
Ouais la miss, move your body
Sì signorina, muovi il tuo corpo
Y a quatre gadjis, là garées
Ci sono quattro ragazze, parcheggiate lì
Fais ronronner la gari
Fai ruggire la macchina
Mais des mecs si cons
Ma ci sono ragazzi così stupidi
J'en connais pas qui font les mecs si cool
Non ne conosco che fanno i tipi così cool
Qu'ont les poches maxi good
Che hanno le tasche piene
Poursuite comme dans GTA
Inseguimento come in GTA
Soldat, parle pas, PGP
Soldato, non parlare, PGP
J'me lève énervé comme Vegeta
Mi alzo arrabbiato come Vegeta
Chaud comme en chien j'étais
Caldo come un cane ero
Ça veut être célèbre comme Messi à Barcelone
Vogliono essere famosi come Messi a Barcellona
Elle est belle, mais j'aime pas ses lèvres
È bella, ma non mi piacciono le sue labbra
J'la branche pas, j'me barre solo
Non la corteggio, me ne vado da solo
Conduis l'Audi, j'ai claqué l'BM
Guido l'Audi, ho speso tutto sulla BMW
J'mange les MC comme des p'tits BN
Mangio i MC come piccoli biscotti
T'as vu ma dégaine?
Hai visto il mio look?
On veut l'milliard dans le compte épargne
Vogliamo il miliardo nel conto risparmio
Fais pas la pute pour qu'on t'épargne
Non fare la puttana per essere risparmiata
Sur toi j'comptais pas
Non contavo su di te
Tu vas être jaloux si on te dépasse
Sarai geloso se ti superiamo
T'es jamais content, même quand on t'dépose
Non sei mai contento, nemmeno quando ti portiamo
J'm'en fous que ça déplaise
Non mi importa se dispiace
C'pour les p'tits devant l'stade qui vendent des places
È per i ragazzi davanti allo stadio che vendono biglietti
Et les grands qui font des passes
E i grandi che passano
Ça fait l'gros avec sa mère
Si comporta da grande con sua madre
Après avec son pote, ça envoie des wizz
Poi con il suo amico, manda messaggi
Tu crois qu'c'est un fatigué, tu vas faire l'fou avec lui
Pensi che sia un perdente, farai il pazzo con lui
Il va t'faire deux prises
Ti farà due prese
M'en bats les couilles comme deux prunes
Non me ne frega niente come due prugne
J'me fais brancher par deux brunes
Vengo corteggiato da due brune
M'en bats les couilles comme deux prunes
Non me ne frega niente come due prugne
J'me fais brancher par deux brunes
Vengo corteggiato da due brune
Ta copine a la dalle
La tua ragazza ha fame
J'ai passé 20 ans en galère
Ho passato 20 anni in difficoltà
Ils veulent tous m'égaler
Tutti vogliono eguagliarmi
Moi, ça m'est égal
A me non importa
Mes potos sont régalés
I miei amici sono contenti
Ouais la miss, move your body
Sì signorina, muovi il tuo corpo
Y a quatre gadjis, là garées
Ci sono quattro ragazze, parcheggiate lì
Fais ronronner la gari
Fai ruggire la macchina
Mon frère, le temps passe, les soucis, c'tous les mêmes
Fratello, il tempo passa, i problemi, sono sempre gli stessi
On m'dit "doucement" j'suis au studio toute la semaine
Mi dicono "piano" sono in studio tutta la settimana
Un peu d'shit sous la semelle
Un po' di hashish sotto la suola
Il s'effrite comme de la semoule
Si sbriciola come semolino
N'empêche, elle, elle fait trop sa belle
Comunque, lei, si atteggia troppo
Mais tu peux rien dire, regarde son boule
Ma non puoi dire niente, guarda il suo sedere
À chaque fois qu'j'vois les schmitts, j'fais un demi
Ogni volta che vedo i poliziotti, faccio un mezzo giro
En chien, ça coupe le shit avec le couteau du pain de mie
In calore, tagliano l'hashish con il coltello del pane in cassetta
Ah, miss fait des bisous
Ah, la signorina manda baci
Elle veut qu'j'lui dise où j'vais
Vuole che le dica dove vado
Ouais, c'est mon bijou
Sì, è il mio gioiello
Avec elle, j'oublie tout
Con lei, dimentico tutto
J'tourne seul, seul, seul
Giro solo, solo, solo
Je monte sur la selle, selle, selle
Salgo sulla sella, sella, sella
J'touchais même pas l'chômage, mage, mage
Non toccavo nemmeno la disoccupazione, disoccupazione, disoccupazione
J'finis sur la scène, scène, scène
Finisco sul palco, palco, palco
C'est pour ceux qui magouillent
È per quelli che fanno affari
C'est pour ceux qui pour manger mettent la douille
È per quelli che per mangiare mettono la cartuccia
C'pour ceux qui ne bouffent pas d'couilles
È per quelli che non mangiano cazzate
C'pour ceux qu'ont des réseaux
È per quelli che hanno delle connessioni
Qui ont blanchi, qu'ont acheté des maisons
Che hanno fatto soldi sporchi, che hanno comprato case
J'suis passé par la corniche
Sono passato per la corniche
J'ai sifflé avec deux-trois biches, biches, biches
Ho fischiato con due-tre ragazze, ragazze, ragazze
Ta copine a la dalle
La tua ragazza ha fame
J'ai passé 20 ans en galère
Ho passato 20 anni in difficoltà
Ils veulent tous m'égaler
Tutti vogliono eguagliarmi
Moi, ça m'est égal
A me non importa
Mes potos sont régalés
I miei amici sono contenti
Ouais la miss, move your body
Sì signorina, muovi il tuo corpo
Y a quatre gadjis, là garées
Ci sono quattro ragazze, parcheggiate lì
Fais ronronner la gari
Fai ruggire la macchina
Ta copine a la dalle
La tua ragazza ha fame
J'ai passé 20 ans en galère
Ho passato 20 anni in difficoltà
Ils veulent tous m'égaler
Tutti vogliono eguagliarmi
Moi, ça m'est égal
A me non importa
Mes potos sont régalés
I miei amici sono contenti
Ouais la miss, move your body
Sì signorina, muovi il tuo corpo
Y a quatre gadjis, là garées
Ci sono quattro ragazze, parcheggiate lì
Fais ronronner la gari
Fai ruggire la macchina

Curiosidades sobre a música Mexico de JUL

Quando a música “Mexico” foi lançada por JUL?
A música Mexico foi lançada em 2019, no álbum “C'est Pas des LOL”.
De quem é a composição da música “Mexico” de JUL?
A música “Mexico” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap