Mercé

JULIEN MARIE

Letra Tradução

Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo

Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
Fais pas la 'tasse
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Alors Pépito, tu fais le gros
Mais ton père roule en Punto
Pour les vrais pas les putos
J'suis en mode Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Sous shit pas sous coke
T'es ma chérie coco
J'ai envie de te croquer
J'ai pas changé mon poto
J'traîne à la zone ou au Coquet
Kodo, j'te charge en moto
J'te baise après ma poule
J'te mets des claques au dos, kodo
Kodo, j'te charge en moto
J'te baise après ma poule
J'te mets des claques au dos, kodo

Tu partages le son gros (mercé)
Tu soutiens la famille (mercé)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Alcool et gadjis (mercé)
Location de bouteilles (mercé)
Consommation gratuite (dis mercé)
Benjamin Mendé (mercé)
J'attire les ennuis (je sais)
J'attire les photos (je sais)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)

Alors bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Nage pas là où t'as pas pied (mais non)
Reprends ton biberon
J'vais même plus à la playa
J'reste dans mon lit je plane
T-Max j'ai pas d'permis
Alors le soir j'esquive les banales
J'vais même plus à la playa
J'reste dans mon lit je plane
T-Max j'ai pas d'permis
Alors le soir j'esquive les banales
J'esquive les banales
J'esquive les banales
J'esquive les banales

Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
Fais pas la 'tasse
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Alors Pépito, tu fais le gros
Mais ton père roule en Punto
Pour les vrais pas les putos
J'suis en mode Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Sous shit pas sous coke
T'es ma chérie coco
J'ai envie de te croquer
J'ai pas changé mon poto
J'traîne à la zone ou au Coquet
Kodo, j'te charge en moto
J'te baise après ma poule
J'te mets des claques au dos, kodo
Kodo, j'te charge en moto
J'te baise après ma poule
J'te mets des claques au dos, kodo

Tu partages le son (mercé)
Tu soutiens la famille (mercé)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Alcool et gadjis (mercé)
Location de bouteilles (dis mercé)
Consommation gratuite (dis mercé)
Benjamin Mendé (mercé)
J'attire les ennuis (je sais)
J'attire les photos (je sais)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)

Alors bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Nage pas là où t'as pas pied
Reprends ton biberon
J'vais même plus à la playa
J'reste dans mon lit je plane
T-Max j'ai pas d'permis
Alors le soir j'esquive les banales
J'vais même plus à la playa
J'reste dans mon lit je plane
T-Max j'ai pas d'permis
Alors le soir j'esquive les banales
J'esquive les banales
Ouais c'est devenu banal
J'esquive les banales
C'est devenu banal

C'est banal, c'est banal
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Non vraiment, banal (mercé)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Ah non
Vraiment, son 2015 c'est le bordel
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
(Mercé, mercé, mercé, mercé, mercé, mercé)

Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Mas o que está acontecendo?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Mas o que está acontecendo?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
O que está acontecendo no espaço?
Fais pas la 'tasse
Não faça a 'tasse
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Não faça a 'tasse na Classe A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Alô Pépito? Você nos traz a faca
Alors Pépito, tu fais le gros
Então Pépito, você está agindo grande
Mais ton père roule en Punto
Mas seu pai dirige um Punto
Pour les vrais pas les putos
Para os verdadeiros, não os putos
J'suis en mode Azonto
Estou no modo Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Coloco a vodka no Pulco
Sous shit pas sous coke
Sob merda, não sob coca
T'es ma chérie coco
Você é minha querida coco
J'ai envie de te croquer
Quero te morder
J'ai pas changé mon poto
Não mudei, meu amigo
J'traîne à la zone ou au Coquet
Ando pela zona ou pelo Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, eu te carrego na moto
J'te baise après ma poule
Eu te fodo depois da minha galinha
J'te mets des claques au dos, kodo
Eu te dou tapas nas costas, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, eu te carrego na moto
J'te baise après ma poule
Eu te fodo depois da minha galinha
J'te mets des claques au dos, kodo
Eu te dou tapas nas costas, kodo
Tu partages le son gros (mercé)
Você compartilha o som (obrigado)
Tu soutiens la famille (mercé)
Você apoia a família (obrigado)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Você faz o sinal "JuL" (obrigado)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Você veste a camiseta (obrigado)
Alcool et gadjis (mercé)
Álcool e gadjis (obrigado)
Location de bouteilles (mercé)
Aluguel de garrafas (diga obrigado)
Consommation gratuite (dis mercé)
Consumo gratuito (diga obrigado)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (obrigado)
J'attire les ennuis (je sais)
Eu atraio problemas (eu sei)
J'attire les photos (je sais)
Eu atraio fotos (eu sei)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Nada a fazer, estamos entediados (nós sabemos)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Mas devemos dizer "graças a Deus" (obrigado)
Alors bambino
Então bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Você quer dirigir sem guidão (ah é?)
Nage pas là où t'as pas pied (mais non)
Não nade onde você não pode ficar de pé
Reprends ton biberon
Pegue sua mamadeira
J'vais même plus à la playa
Eu nem vou mais à praia
J'reste dans mon lit je plane
Fico na minha cama, estou voando
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max eu não tenho permissão
Alors le soir j'esquive les banales
Então à noite eu evito o comum
J'vais même plus à la playa
Eu nem vou mais à praia
J'reste dans mon lit je plane
Fico na minha cama, estou voando
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max eu não tenho permissão
Alors le soir j'esquive les banales
Então à noite eu evito o comum
J'esquive les banales
Eu evito o comum
J'esquive les banales
Eu evito o comum
J'esquive les banales
Eu evito o comum
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Mas o que está acontecendo?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Mas o que está acontecendo?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
O que está acontecendo no espaço?
Fais pas la 'tasse
Não faça a 'tasse
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Não faça a 'tasse na Classe A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Alô Pépito? Você nos traz a faca
Alors Pépito, tu fais le gros
Então Pépito, você está agindo grande
Mais ton père roule en Punto
Mas seu pai dirige um Punto
Pour les vrais pas les putos
Para os verdadeiros, não os putos
J'suis en mode Azonto
Estou no modo Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Coloco a vodka no Pulco
Sous shit pas sous coke
Sob merda, não sob coca
T'es ma chérie coco
Você é minha querida coco
J'ai envie de te croquer
Quero te morder
J'ai pas changé mon poto
Não mudei, meu amigo
J'traîne à la zone ou au Coquet
Ando pela zona ou pelo Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, eu te carrego na moto
J'te baise après ma poule
Eu te fodo depois da minha galinha
J'te mets des claques au dos, kodo
Eu te dou tapas nas costas, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, eu te carrego na moto
J'te baise après ma poule
Eu te fodo depois da minha galinha
J'te mets des claques au dos, kodo
Eu te dou tapas nas costas, kodo
Tu partages le son (mercé)
Você compartilha o som (obrigado)
Tu soutiens la famille (mercé)
Você apoia a família (obrigado)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Você faz o sinal "JuL" (obrigado)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Você veste a camiseta (obrigado)
Alcool et gadjis (mercé)
Álcool e gadjis (obrigado)
Location de bouteilles (dis mercé)
Aluguel de garrafas (diga obrigado)
Consommation gratuite (dis mercé)
Consumo gratuito (diga obrigado)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (obrigado)
J'attire les ennuis (je sais)
Eu atraio problemas (eu sei)
J'attire les photos (je sais)
Eu atraio fotos (eu sei)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Nada a fazer, estamos entediados (nós sabemos)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Mas devemos dizer "graças a Deus" (obrigado)
Alors bambino
Então bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Você quer dirigir sem guidão (ah é?)
Nage pas là où t'as pas pied
Não nade onde você não pode ficar de pé
Reprends ton biberon
Pegue sua mamadeira
J'vais même plus à la playa
Eu nem vou mais à praia
J'reste dans mon lit je plane
Fico na minha cama, estou voando
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max eu não tenho permissão
Alors le soir j'esquive les banales
Então à noite eu evito o comum
J'vais même plus à la playa
Eu nem vou mais à praia
J'reste dans mon lit je plane
Fico na minha cama, estou voando
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max eu não tenho permissão
Alors le soir j'esquive les banales
Então à noite eu evito o comum
J'esquive les banales
Eu evito o comum
Ouais c'est devenu banal
Sim, isso se tornou comum
J'esquive les banales
Eu evito o comum
C'est devenu banal
Isso se tornou comum
C'est banal, c'est banal
Isso é comum, isso é comum
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (obrigado), isso é comum (obrigado)
Non vraiment, banal (mercé)
Não, realmente, comum (obrigado)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (obrigado), isso é comum (obrigado)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (obrigado), isso é comum (obrigado)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (obrigado), isso é comum (obrigado)
Ah non
Ah não
Vraiment, son 2015 c'est le bordel
Realmente, seu som de 2015 é uma bagunça
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (obrigado), isso é comum (obrigado)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (papé), isso é comum (obrigado)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (papé), isso é comum (obrigado)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (papé), isso é comum (obrigado)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Isso é comum (papé), isso é comum (obrigado)
(Mercé, mercé, mercé, mercé, mercé, mercé)
(Obrigado, obrigado, obrigado, obrigado, obrigado, obrigado)
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
But what's going on?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
But what's going on?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
What's going on in space?
Fais pas la 'tasse
Don't make a fuss
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Don't make a fuss in the Class A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Hello Pepito? You're pulling out the knife
Alors Pépito, tu fais le gros
So Pepito, you're acting tough
Mais ton père roule en Punto
But your dad drives a Punto
Pour les vrais pas les putos
For the real ones not the fakes
J'suis en mode Azonto
I'm in Azonto mode
J'mets la vodka dans l'Pulco
I put vodka in the Pulco
Sous shit pas sous coke
Under shit not under coke
T'es ma chérie coco
You're my darling coco
J'ai envie de te croquer
I want to bite you
J'ai pas changé mon poto
I haven't changed my buddy
J'traîne à la zone ou au Coquet
I hang out in the zone or at the Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, I charge you on a motorcycle
J'te baise après ma poule
I fuck you after my chicken
J'te mets des claques au dos, kodo
I slap your back, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, I charge you on a motorcycle
J'te baise après ma poule
I fuck you after my chicken
J'te mets des claques au dos, kodo
I slap your back, kodo
Tu partages le son gros (mercé)
You share the sound big (thanks)
Tu soutiens la famille (mercé)
You support the family (thanks)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
You make the "JuL" sign (thanks)
Tu portes le t-shirt (mercé)
You wear the t-shirt (thanks)
Alcool et gadjis (mercé)
Alcohol and girls (thanks)
Location de bouteilles (mercé)
Bottle rental (say thanks)
Consommation gratuite (dis mercé)
Free consumption (say thanks)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (thanks)
J'attire les ennuis (je sais)
I attract trouble (I know)
J'attire les photos (je sais)
I attract photos (I know)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Nothing to do we're bored (we know)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
But we have to say "Thank God" (thanks)
Alors bambino
So bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
You want to ride without handlebars (really?)
Nage pas là où t'as pas pied (mais non)
Don't swim where you can't touch the bottom (no way)
Reprends ton biberon
Take your bottle back
J'vais même plus à la playa
I don't even go to the beach anymore
J'reste dans mon lit je plane
I stay in my bed I'm flying
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max I don't have a license
Alors le soir j'esquive les banales
So in the evening I avoid the banal
J'vais même plus à la playa
I don't even go to the beach anymore
J'reste dans mon lit je plane
I stay in my bed I'm flying
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max I don't have a license
Alors le soir j'esquive les banales
So in the evening I avoid the banal
J'esquive les banales
I avoid the banal
J'esquive les banales
I avoid the banal
J'esquive les banales
I avoid the banal
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
But what's going on?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
But what's going on?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
What's going on in space?
Fais pas la 'tasse
Don't make a fuss
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Don't make a fuss in the Class A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Hello Pepito? You're pulling out the knife
Alors Pépito, tu fais le gros
So Pepito, you're acting tough
Mais ton père roule en Punto
But your dad drives a Punto
Pour les vrais pas les putos
For the real ones not the fakes
J'suis en mode Azonto
I'm in Azonto mode
J'mets la vodka dans l'Pulco
I put vodka in the Pulco
Sous shit pas sous coke
Under shit not under coke
T'es ma chérie coco
You're my darling coco
J'ai envie de te croquer
I want to bite you
J'ai pas changé mon poto
I haven't changed my buddy
J'traîne à la zone ou au Coquet
I hang out in the zone or at the Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, I charge you on a motorcycle
J'te baise après ma poule
I fuck you after my chicken
J'te mets des claques au dos, kodo
I slap your back, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, I charge you on a motorcycle
J'te baise après ma poule
I fuck you after my chicken
J'te mets des claques au dos, kodo
I slap your back, kodo
Tu partages le son (mercé)
You share the sound (thanks)
Tu soutiens la famille (mercé)
You support the family (thanks)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
You make the "JuL" sign (thanks)
Tu portes le t-shirt (mercé)
You wear the t-shirt (thanks)
Alcool et gadjis (mercé)
Alcohol and girls (thanks)
Location de bouteilles (dis mercé)
Bottle rental (say thanks)
Consommation gratuite (dis mercé)
Free consumption (say thanks)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (thanks)
J'attire les ennuis (je sais)
I attract trouble (I know)
J'attire les photos (je sais)
I attract photos (I know)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Nothing to do we're bored (we know)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
But we have to say "Thank God" (thanks)
Alors bambino
So bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
You want to ride without handlebars (really?)
Nage pas là où t'as pas pied
Don't swim where you can't touch the bottom
Reprends ton biberon
Take your bottle back
J'vais même plus à la playa
I don't even go to the beach anymore
J'reste dans mon lit je plane
I stay in my bed I'm flying
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max I don't have a license
Alors le soir j'esquive les banales
So in the evening I avoid the banal
J'vais même plus à la playa
I don't even go to the beach anymore
J'reste dans mon lit je plane
I stay in my bed I'm flying
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max I don't have a license
Alors le soir j'esquive les banales
So in the evening I avoid the banal
J'esquive les banales
I avoid the banal
Ouais c'est devenu banal
Yeah it's become banal
J'esquive les banales
I avoid the banal
C'est devenu banal
It's become banal
C'est banal, c'est banal
It's banal, it's banal
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
It's banal (thanks), it's banal (thanks)
Non vraiment, banal (mercé)
No really, banal (thanks)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
It's banal (thanks), it's banal (thanks)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
It's banal (thanks), it's banal (thanks)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
It's banal (thanks), it's banal (thanks)
Ah non
Oh no
Vraiment, son 2015 c'est le bordel
Really, his 2015 sound is a mess
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
It's banal (thanks), it's banal (thanks)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
It's banal (papé), it's banal (thanks)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
It's banal (papé), it's banal (thanks)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
It's banal (papé), it's banal (thanks)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
It's banal (papé), it's banal (thanks)
(Mercé, mercé, mercé, mercé, mercé, mercé)
(Thanks, thanks, thanks, thanks, thanks, thanks)
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
¿Pero qué está pasando?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
¿Pero qué está pasando?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
¿Qué está pasando en el espacio?
Fais pas la 'tasse
No hagas el tonto
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
No hagas el tonto en el Clase A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
¿Hola Pépito? Sacas el cuchillo
Alors Pépito, tu fais le gros
Entonces Pépito, te haces el grande
Mais ton père roule en Punto
Pero tu padre conduce un Punto
Pour les vrais pas les putos
Para los verdaderos, no los putos
J'suis en mode Azonto
Estoy en modo Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Pongo el vodka en el Pulco
Sous shit pas sous coke
Bajo los efectos del hachís, no de la coca
T'es ma chérie coco
Eres mi querida, cariño
J'ai envie de te croquer
Tengo ganas de comerte
J'ai pas changé mon poto
No he cambiado, amigo mío
J'traîne à la zone ou au Coquet
Me arrastro en la zona o en el Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, te cargo en moto
J'te baise après ma poule
Te follo después de mi gallina
J'te mets des claques au dos, kodo
Te doy palmadas en la espalda, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, te cargo en moto
J'te baise après ma poule
Te follo después de mi gallina
J'te mets des claques au dos, kodo
Te doy palmadas en la espalda, kodo
Tu partages le son gros (mercé)
Compartes el sonido (gracias)
Tu soutiens la famille (mercé)
Apoyas a la familia (gracias)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Haces el signo "JuL" (gracias)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Llevas la camiseta (gracias)
Alcool et gadjis (mercé)
Alcohol y chicas (gracias)
Location de bouteilles (mercé)
Alquiler de botellas (di gracias)
Consommation gratuite (dis mercé)
Consumo gratuito (di gracias)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (gracias)
J'attire les ennuis (je sais)
Atraigo problemas (lo sé)
J'attire les photos (je sais)
Atraigo fotos (lo sé)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
No hay nada que hacer, nos aburrimos (lo sabemos)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Pero hay que decir "gracias a Dios" (gracias)
Alors bambino
Entonces bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
¿Quieres conducir sin manillar (ah sí?)
Nage pas là où t'as pas pied (mais non)
No nades donde no puedes tocar el fondo (pero no)
Reprends ton biberon
Vuelve a tu biberón
J'vais même plus à la playa
Ya no voy a la playa
J'reste dans mon lit je plane
Me quedo en mi cama volando
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max no tengo permiso
Alors le soir j'esquive les banales
Así que por la noche evito lo común
J'vais même plus à la playa
Ya no voy a la playa
J'reste dans mon lit je plane
Me quedo en mi cama volando
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max no tengo permiso
Alors le soir j'esquive les banales
Así que por la noche evito lo común
J'esquive les banales
Evito lo común
J'esquive les banales
Evito lo común
J'esquive les banales
Evito lo común
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
¿Pero qué está pasando?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
¿Pero qué está pasando?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
¿Qué está pasando en el espacio?
Fais pas la 'tasse
No hagas el tonto
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
No hagas el tonto en el Clase A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
¿Hola Pépito? Sacas el cuchillo
Alors Pépito, tu fais le gros
Entonces Pépito, te haces el grande
Mais ton père roule en Punto
Pero tu padre conduce un Punto
Pour les vrais pas les putos
Para los verdaderos, no los putos
J'suis en mode Azonto
Estoy en modo Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Pongo el vodka en el Pulco
Sous shit pas sous coke
Bajo los efectos del hachís, no de la coca
T'es ma chérie coco
Eres mi querida, cariño
J'ai envie de te croquer
Tengo ganas de comerte
J'ai pas changé mon poto
No he cambiado, amigo mío
J'traîne à la zone ou au Coquet
Me arrastro en la zona o en el Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, te cargo en moto
J'te baise après ma poule
Te follo después de mi gallina
J'te mets des claques au dos, kodo
Te doy palmadas en la espalda, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, te cargo en moto
J'te baise après ma poule
Te follo después de mi gallina
J'te mets des claques au dos, kodo
Te doy palmadas en la espalda, kodo
Tu partages le son (mercé)
Compartes el sonido (gracias)
Tu soutiens la famille (mercé)
Apoyas a la familia (gracias)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Haces el signo "JuL" (gracias)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Llevas la camiseta (gracias)
Alcool et gadjis (mercé)
Alcohol y chicas (gracias)
Location de bouteilles (dis mercé)
Alquiler de botellas (di gracias)
Consommation gratuite (dis mercé)
Consumo gratuito (di gracias)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (gracias)
J'attire les ennuis (je sais)
Atraigo problemas (lo sé)
J'attire les photos (je sais)
Atraigo fotos (lo sé)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
No hay nada que hacer, nos aburrimos (lo sabemos)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Pero hay que decir "gracias a Dios" (gracias)
Alors bambino
Entonces bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
¿Quieres conducir sin manillar (ah sí?)
Nage pas là où t'as pas pied
No nades donde no puedes tocar el fondo
Reprends ton biberon
Vuelve a tu biberón
J'vais même plus à la playa
Ya no voy a la playa
J'reste dans mon lit je plane
Me quedo en mi cama volando
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max no tengo permiso
Alors le soir j'esquive les banales
Así que por la noche evito lo común
J'vais même plus à la playa
Ya no voy a la playa
J'reste dans mon lit je plane
Me quedo en mi cama volando
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max no tengo permiso
Alors le soir j'esquive les banales
Así que por la noche evito lo común
J'esquive les banales
Evito lo común
Ouais c'est devenu banal
Sí, se ha vuelto común
J'esquive les banales
Evito lo común
C'est devenu banal
Se ha vuelto común
C'est banal, c'est banal
Es común, es común
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es común (gracias), es común (gracias)
Non vraiment, banal (mercé)
No, realmente, común (gracias)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es común (gracias), es común (gracias)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es común (gracias), es común (gracias)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es común (gracias), es común (gracias)
Ah non
Ah no
Vraiment, son 2015 c'est le bordel
Realmente, su sonido 2015 es un desastre
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es común (gracias), es común (gracias)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Es común (papé), es común (gracias)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Es común (papé), es común (gracias)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Es común (papé), es común (gracias)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Es común (papé), es común (gracias)
(Mercé, mercé, mercé, mercé, mercé, mercé)
(Gracias, gracias, gracias, gracias, gracias, gracias)
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Aber was passiert hier?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Aber was passiert hier?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
Was passiert im Weltraum?
Fais pas la 'tasse
Mach keinen Ärger
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Mach keinen Ärger im Klasse A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Hallo Pépito? Du zückst das Messer
Alors Pépito, tu fais le gros
Also Pépito, du spielst den Großen
Mais ton père roule en Punto
Aber dein Vater fährt einen Punto
Pour les vrais pas les putos
Für die echten, nicht die Pseudos
J'suis en mode Azonto
Ich bin im Azonto-Modus
J'mets la vodka dans l'Pulco
Ich mische Wodka in den Pulco
Sous shit pas sous coke
Unter Drogen, aber nicht unter Kokain
T'es ma chérie coco
Du bist meine Liebste, Coco
J'ai envie de te croquer
Ich will dich vernaschen
J'ai pas changé mon poto
Ich habe mich nicht verändert, mein Kumpel
J'traîne à la zone ou au Coquet
Ich hänge in der Zone oder im Coquet ab
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, ich lade dich aufs Motorrad
J'te baise après ma poule
Ich ficke dich nach meiner Hühner
J'te mets des claques au dos, kodo
Ich klatsche dir auf den Rücken, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, ich lade dich aufs Motorrad
J'te baise après ma poule
Ich ficke dich nach meiner Hühner
J'te mets des claques au dos, kodo
Ich klatsche dir auf den Rücken, kodo
Tu partages le son gros (mercé)
Du teilst den Sound (danke)
Tu soutiens la famille (mercé)
Du unterstützt die Familie (danke)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Du machst das "JuL" Zeichen (danke)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Du trägst das T-Shirt (danke)
Alcool et gadjis (mercé)
Alkohol und Mädchen (danke)
Location de bouteilles (mercé)
Flaschenmiete (sag danke)
Consommation gratuite (dis mercé)
Gratis Konsum (sag danke)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (danke)
J'attire les ennuis (je sais)
Ich ziehe Ärger an (ich weiß)
J'attire les photos (je sais)
Ich ziehe Fotos an (ich weiß)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Nichts zu tun, wir langweilen uns (wir wissen)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Aber man muss "Gott sei Dank" sagen (danke)
Alors bambino
Also Bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Du willst ohne Lenker fahren (ach wirklich?)
Nage pas là où t'as pas pied (mais non)
Schwimme nicht dort, wo du keinen Boden unter den Füßen hast
Reprends ton biberon
Nimm deinen Schnuller zurück
J'vais même plus à la playa
Ich gehe nicht mehr zum Strand
J'reste dans mon lit je plane
Ich bleibe in meinem Bett, ich schwebe
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max, ich habe keinen Führerschein
Alors le soir j'esquive les banales
Also weiche ich abends den Polizeikontrollen aus
J'vais même plus à la playa
Ich gehe nicht mehr zum Strand
J'reste dans mon lit je plane
Ich bleibe in meinem Bett, ich schwebe
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max, ich habe keinen Führerschein
Alors le soir j'esquive les banales
Also weiche ich abends den Polizeikontrollen aus
J'esquive les banales
Ich weiche den Polizeikontrollen aus
J'esquive les banales
Ich weiche den Polizeikontrollen aus
J'esquive les banales
Ich weiche den Polizeikontrollen aus
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Aber was passiert hier?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Aber was passiert hier?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
Was passiert im Weltraum?
Fais pas la 'tasse
Mach keinen Ärger
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Mach keinen Ärger im Klasse A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Hallo Pépito? Du zückst das Messer
Alors Pépito, tu fais le gros
Also Pépito, du spielst den Großen
Mais ton père roule en Punto
Aber dein Vater fährt einen Punto
Pour les vrais pas les putos
Für die echten, nicht die Pseudos
J'suis en mode Azonto
Ich bin im Azonto-Modus
J'mets la vodka dans l'Pulco
Ich mische Wodka in den Pulco
Sous shit pas sous coke
Unter Drogen, aber nicht unter Kokain
T'es ma chérie coco
Du bist meine Liebste, Coco
J'ai envie de te croquer
Ich will dich vernaschen
J'ai pas changé mon poto
Ich habe mich nicht verändert, mein Kumpel
J'traîne à la zone ou au Coquet
Ich hänge in der Zone oder im Coquet ab
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, ich lade dich aufs Motorrad
J'te baise après ma poule
Ich ficke dich nach meiner Hühner
J'te mets des claques au dos, kodo
Ich klatsche dir auf den Rücken, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, ich lade dich aufs Motorrad
J'te baise après ma poule
Ich ficke dich nach meiner Hühner
J'te mets des claques au dos, kodo
Ich klatsche dir auf den Rücken, kodo
Tu partages le son (mercé)
Du teilst den Sound (danke)
Tu soutiens la famille (mercé)
Du unterstützt die Familie (danke)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Du machst das "JuL" Zeichen (danke)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Du trägst das T-Shirt (danke)
Alcool et gadjis (mercé)
Alkohol und Mädchen (danke)
Location de bouteilles (dis mercé)
Flaschenmiete (sag danke)
Consommation gratuite (dis mercé)
Gratis Konsum (sag danke)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (danke)
J'attire les ennuis (je sais)
Ich ziehe Ärger an (ich weiß)
J'attire les photos (je sais)
Ich ziehe Fotos an (ich weiß)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Nichts zu tun, wir langweilen uns (wir wissen)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Aber man muss "Gott sei Dank" sagen (danke)
Alors bambino
Also Bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Du willst ohne Lenker fahren (ach wirklich?)
Nage pas là où t'as pas pied
Schwimme nicht dort, wo du keinen Boden unter den Füßen hast
Reprends ton biberon
Nimm deinen Schnuller zurück
J'vais même plus à la playa
Ich gehe nicht mehr zum Strand
J'reste dans mon lit je plane
Ich bleibe in meinem Bett, ich schwebe
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max, ich habe keinen Führerschein
Alors le soir j'esquive les banales
Also weiche ich abends den Polizeikontrollen aus
J'vais même plus à la playa
Ich gehe nicht mehr zum Strand
J'reste dans mon lit je plane
Ich bleibe in meinem Bett, ich schwebe
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max, ich habe keinen Führerschein
Alors le soir j'esquive les banales
Also weiche ich abends den Polizeikontrollen aus
J'esquive les banales
Ich weiche den Polizeikontrollen aus
Ouais c'est devenu banal
Ja, es ist zur Gewohnheit geworden
J'esquive les banales
Ich weiche den Polizeikontrollen aus
C'est devenu banal
Es ist zur Gewohnheit geworden
C'est banal, c'est banal
Es ist gewöhnlich, es ist gewöhnlich
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (danke), es ist gewöhnlich (danke)
Non vraiment, banal (mercé)
Nein wirklich, gewöhnlich (danke)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (danke), es ist gewöhnlich (danke)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (danke), es ist gewöhnlich (danke)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (danke), es ist gewöhnlich (danke)
Ah non
Ah nein
Vraiment, son 2015 c'est le bordel
Wirklich, sein 2015er Sound ist Chaos
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (danke), es ist gewöhnlich (danke)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (Papé), es ist gewöhnlich (danke)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (Papé), es ist gewöhnlich (danke)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (Papé), es ist gewöhnlich (danke)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Es ist gewöhnlich (Papé), es ist gewöhnlich (danke)
(Mercé, mercé, mercé, mercé, mercé, mercé)
(Danke, danke, danke, danke, danke, danke)
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Ma cosa sta succedendo?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Ma cosa sta succedendo?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
Cosa sta succedendo nello spazio?
Fais pas la 'tasse
Non fare il 'tazza
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Non fare il 'tazza nella Classe A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Allô Pépito? Ci tiri fuori il coltello
Alors Pépito, tu fais le gros
Allora Pépito, fai il grosso
Mais ton père roule en Punto
Ma tuo padre guida una Punto
Pour les vrais pas les putos
Per i veri non i putos
J'suis en mode Azonto
Sono in modalità Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Metto la vodka nel Pulco
Sous shit pas sous coke
Sotto shit non sotto coke
T'es ma chérie coco
Sei la mia cara coco
J'ai envie de te croquer
Ho voglia di mangiarti
J'ai pas changé mon poto
Non ho cambiato amico
J'traîne à la zone ou au Coquet
Giro nella zona o al Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, ti carico in moto
J'te baise après ma poule
Ti scopo dopo la mia gallina
J'te mets des claques au dos, kodo
Ti do delle pacche sulla schiena, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, ti carico in moto
J'te baise après ma poule
Ti scopo dopo la mia gallina
J'te mets des claques au dos, kodo
Ti do delle pacche sulla schiena, kodo
Tu partages le son gros (mercé)
Condividi il suono grosso (grazie)
Tu soutiens la famille (mercé)
Sostieni la famiglia (grazie)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Fai il segno "JuL" (grazie)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Indossi la t-shirt (grazie)
Alcool et gadjis (mercé)
Alcol e ragazze (grazie)
Location de bouteilles (mercé)
Noleggio di bottiglie (grazie)
Consommation gratuite (dis mercé)
Consumo gratuito (dì grazie)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (grazie)
J'attire les ennuis (je sais)
Attiro i problemi (lo so)
J'attire les photos (je sais)
Attiro le foto (lo so)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Non c'è niente da fare ci annoiamo (lo sappiamo)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Ma bisogna dire "Grazie a Dio" (grazie)
Alors bambino
Allora bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Vuoi guidare senza manubrio (davvero?)
Nage pas là où t'as pas pied (mais non)
Non nuotare dove non hai piede
Reprends ton biberon
Riprendi il tuo biberon
J'vais même plus à la playa
Non vado più alla playa
J'reste dans mon lit je plane
Rimango nel mio letto a planare
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max non ho la patente
Alors le soir j'esquive les banales
Quindi la sera evito le banalità
J'vais même plus à la playa
Non vado più alla playa
J'reste dans mon lit je plane
Rimango nel mio letto a planare
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max non ho la patente
Alors le soir j'esquive les banales
Quindi la sera evito le banalità
J'esquive les banales
Evito le banalità
J'esquive les banales
Evito le banalità
J'esquive les banales
Evito le banalità
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Ma cosa sta succedendo?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Ma cosa sta succedendo?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
Cosa sta succedendo nello spazio?
Fais pas la 'tasse
Non fare il 'tazza
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Non fare il 'tazza nella Classe A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Allô Pépito? Ci tiri fuori il coltello
Alors Pépito, tu fais le gros
Allora Pépito, fai il grosso
Mais ton père roule en Punto
Ma tuo padre guida una Punto
Pour les vrais pas les putos
Per i veri non i putos
J'suis en mode Azonto
Sono in modalità Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Metto la vodka nel Pulco
Sous shit pas sous coke
Sotto shit non sotto coke
T'es ma chérie coco
Sei la mia cara coco
J'ai envie de te croquer
Ho voglia di mangiarti
J'ai pas changé mon poto
Non ho cambiato amico
J'traîne à la zone ou au Coquet
Giro nella zona o al Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, ti carico in moto
J'te baise après ma poule
Ti scopo dopo la mia gallina
J'te mets des claques au dos, kodo
Ti do delle pacche sulla schiena, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, ti carico in moto
J'te baise après ma poule
Ti scopo dopo la mia gallina
J'te mets des claques au dos, kodo
Ti do delle pacche sulla schiena, kodo
Tu partages le son (mercé)
Condividi il suono (grazie)
Tu soutiens la famille (mercé)
Sostieni la famiglia (grazie)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Fai il segno "JuL" (grazie)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Indossi la t-shirt (grazie)
Alcool et gadjis (mercé)
Alcol e ragazze (grazie)
Location de bouteilles (dis mercé)
Noleggio di bottiglie (dì grazie)
Consommation gratuite (dis mercé)
Consumo gratuito (dì grazie)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (grazie)
J'attire les ennuis (je sais)
Attiro i problemi (lo so)
J'attire les photos (je sais)
Attiro le foto (lo so)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Non c'è niente da fare ci annoiamo (lo sappiamo)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Ma bisogna dire "Grazie a Dio" (grazie)
Alors bambino
Allora bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Vuoi guidare senza manubrio (davvero?)
Nage pas là où t'as pas pied
Non nuotare dove non hai piede
Reprends ton biberon
Riprendi il tuo biberon
J'vais même plus à la playa
Non vado più alla playa
J'reste dans mon lit je plane
Rimango nel mio letto a planare
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max non ho la patente
Alors le soir j'esquive les banales
Quindi la sera evito le banalità
J'vais même plus à la playa
Non vado più alla playa
J'reste dans mon lit je plane
Rimango nel mio letto a planare
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max non ho la patente
Alors le soir j'esquive les banales
Quindi la sera evito le banalità
J'esquive les banales
Evito le banalità
Ouais c'est devenu banal
Sì, è diventato banale
J'esquive les banales
Evito le banalità
C'est devenu banal
È diventato banale
C'est banal, c'est banal
È banale, è banale
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
È banale (grazie), è banale (grazie)
Non vraiment, banal (mercé)
No davvero, banale (grazie)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
È banale (grazie), è banale (grazie)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
È banale (grazie), è banale (grazie)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
È banale (grazie), è banale (grazie)
Ah non
Ah no
Vraiment, son 2015 c'est le bordel
Davvero, il suo 2015 è un casino
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
È banale (grazie), è banale (grazie)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
È banale (papà), è banale (grazie)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
È banale (papà), è banale (grazie)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
È banale (papà), è banale (grazie)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
È banale (papà), è banale (grazie)
(Mercé, mercé, mercé, mercé, mercé, mercé)
(Grazie, grazie, grazie, grazie, grazie, grazie)
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Kodo kodo kodo
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Tapi apa yang terjadi?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Tapi apa yang terjadi?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
Apa yang terjadi di luar angkasa?
Fais pas la 'tasse
Jangan menjadi 'tasse
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Jangan menjadi 'tasse di dalam Kelas A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Halo Pépito? Kamu mengeluarkan pisau
Alors Pépito, tu fais le gros
Jadi Pépito, kamu berlaku sombong
Mais ton père roule en Punto
Tapi ayahmu mengendarai Punto
Pour les vrais pas les putos
Untuk orang-orang sejati bukan para puto
J'suis en mode Azonto
Aku dalam mode Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Aku memasukkan vodka ke dalam Pulco
Sous shit pas sous coke
Di bawah shit bukan di bawah kokain
T'es ma chérie coco
Kamu adalah kekasihku coco
J'ai envie de te croquer
Aku ingin menggigitmu
J'ai pas changé mon poto
Aku tidak berubah temanku
J'traîne à la zone ou au Coquet
Aku menghabiskan waktu di zona atau di Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, aku mengejarmu dengan motor
J'te baise après ma poule
Aku bercinta setelah ayamku
J'te mets des claques au dos, kodo
Aku menampar punggungmu, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, aku mengejarmu dengan motor
J'te baise après ma poule
Aku bercinta setelah ayamku
J'te mets des claques au dos, kodo
Aku menampar punggungmu, kodo
Tu partages le son gros (mercé)
Kamu membagikan suara itu (terima kasih)
Tu soutiens la famille (mercé)
Kamu mendukung keluarga (terima kasih)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Kamu membuat tanda "JuL" (terima kasih)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Kamu memakai kaos itu (terima kasih)
Alcool et gadjis (mercé)
Alkohol dan gadis-gadis (terima kasih)
Location de bouteilles (mercé)
Penyewaan botol (ucapkan terima kasih)
Consommation gratuite (dis mercé)
Konsumsi gratis (ucapkan terima kasih)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (terima kasih)
J'attire les ennuis (je sais)
Aku menarik masalah (aku tahu)
J'attire les photos (je sais)
Aku menarik foto (aku tahu)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Tidak ada yang bisa dilakukan kita bosan (kita tahu)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Tapi harus mengatakan "Terima kasih Tuhan" (terima kasih)
Alors bambino
Jadi bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Kamu ingin mengendarai tanpa setir (oh benarkah?)
Nage pas là où t'as pas pied (mais non)
Jangan berenang di tempat yang tidak bisa kamu pijak (tentu saja tidak)
Reprends ton biberon
Ambil botol susumu
J'vais même plus à la playa
Aku bahkan tidak pergi ke pantai lagi
J'reste dans mon lit je plane
Aku tetap di tempat tidurku, aku terbang
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max aku tidak punya izin
Alors le soir j'esquive les banales
Jadi malam hari aku menghindari hal-hal biasa
J'vais même plus à la playa
Aku bahkan tidak pergi ke pantai lagi
J'reste dans mon lit je plane
Aku tetap di tempat tidurku, aku terbang
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max aku tidak punya izin
Alors le soir j'esquive les banales
Jadi malam hari aku menghindari hal-hal biasa
J'esquive les banales
Aku menghindari hal-hal biasa
J'esquive les banales
Aku menghindari hal-hal biasa
J'esquive les banales
Aku menghindari hal-hal biasa
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Tapi apa yang terjadi?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
Tapi apa yang terjadi?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
Apa yang terjadi di luar angkasa?
Fais pas la 'tasse
Jangan menjadi 'tasse
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Jangan menjadi 'tasse di dalam Kelas A
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Halo Pépito? Kamu mengeluarkan pisau
Alors Pépito, tu fais le gros
Jadi Pépito, kamu berlaku sombong
Mais ton père roule en Punto
Tapi ayahmu mengendarai Punto
Pour les vrais pas les putos
Untuk orang-orang sejati bukan para puto
J'suis en mode Azonto
Aku dalam mode Azonto
J'mets la vodka dans l'Pulco
Aku memasukkan vodka ke dalam Pulco
Sous shit pas sous coke
Di bawah shit bukan di bawah kokain
T'es ma chérie coco
Kamu adalah kekasihku coco
J'ai envie de te croquer
Aku ingin menggigitmu
J'ai pas changé mon poto
Aku tidak berubah temanku
J'traîne à la zone ou au Coquet
Aku menghabiskan waktu di zona atau di Coquet
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, aku mengejarmu dengan motor
J'te baise après ma poule
Aku bercinta setelah ayamku
J'te mets des claques au dos, kodo
Aku menampar punggungmu, kodo
Kodo, j'te charge en moto
Kodo, aku mengejarmu dengan motor
J'te baise après ma poule
Aku bercinta setelah ayamku
J'te mets des claques au dos, kodo
Aku menampar punggungmu, kodo
Tu partages le son (mercé)
Kamu membagikan suara itu (terima kasih)
Tu soutiens la famille (mercé)
Kamu mendukung keluarga (terima kasih)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
Kamu membuat tanda "JuL" (terima kasih)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Kamu memakai kaos itu (terima kasih)
Alcool et gadjis (mercé)
Alkohol dan gadis-gadis (terima kasih)
Location de bouteilles (dis mercé)
Penyewaan botol (ucapkan terima kasih)
Consommation gratuite (dis mercé)
Konsumsi gratis (ucapkan terima kasih)
Benjamin Mendé (mercé)
Benjamin Mendé (terima kasih)
J'attire les ennuis (je sais)
Aku menarik masalah (aku tahu)
J'attire les photos (je sais)
Aku menarik foto (aku tahu)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
Tidak ada yang bisa dilakukan kita bosan (kita tahu)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Tapi harus mengatakan "Terima kasih Tuhan" (terima kasih)
Alors bambino
Jadi bambino
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Kamu ingin mengendarai tanpa setir (oh benarkah?)
Nage pas là où t'as pas pied
Jangan berenang di tempat yang tidak bisa kamu pijak
Reprends ton biberon
Ambil botol susumu
J'vais même plus à la playa
Aku bahkan tidak pergi ke pantai lagi
J'reste dans mon lit je plane
Aku tetap di tempat tidurku, aku terbang
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max aku tidak punya izin
Alors le soir j'esquive les banales
Jadi malam hari aku menghindari hal-hal biasa
J'vais même plus à la playa
Aku bahkan tidak pergi ke pantai lagi
J'reste dans mon lit je plane
Aku tetap di tempat tidurku, aku terbang
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max aku tidak punya izin
Alors le soir j'esquive les banales
Jadi malam hari aku menghindari hal-hal biasa
J'esquive les banales
Aku menghindari hal-hal biasa
Ouais c'est devenu banal
Ya, itu sudah menjadi hal yang biasa
J'esquive les banales
Aku menghindari hal-hal biasa
C'est devenu banal
Itu sudah menjadi hal yang biasa
C'est banal, c'est banal
Itu biasa, itu biasa
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (terima kasih), itu biasa (terima kasih)
Non vraiment, banal (mercé)
Tidak, benar-benar biasa (terima kasih)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (terima kasih), itu biasa (terima kasih)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (terima kasih), itu biasa (terima kasih)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (terima kasih), itu biasa (terima kasih)
Ah non
Ah tidak
Vraiment, son 2015 c'est le bordel
Benar-benar, suara 2015 itu kacau
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (terima kasih), itu biasa (terima kasih)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (papé), itu biasa (terima kasih)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (papé), itu biasa (terima kasih)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (papé), itu biasa (terima kasih)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Itu biasa (papé), itu biasa (terima kasih)
(Mercé, mercé, mercé, mercé, mercé, mercé)
(Terima kasih, terima kasih, terima kasih, terima kasih, terima kasih, terima kasih)
Kodo kodo kodo
科多科多科多
Kodo kodo kodo
科多科多科多
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
到底发生了什么?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
到底发生了什么?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
在太空中发生了什么?
Fais pas la 'tasse
别装傻
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
别在A级中装傻
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
喂,佩皮托?你拿出刀来
Alors Pépito, tu fais le gros
那么,佩皮托,你装大个子
Mais ton père roule en Punto
但你父亲开的是Punto
Pour les vrais pas les putos
对于真正的人,而不是假的
J'suis en mode Azonto
我在Azonto模式下
J'mets la vodka dans l'Pulco
我把伏特加放在Pulco里
Sous shit pas sous coke
在shit下,而不是在coke下
T'es ma chérie coco
你是我的宝贝coco
J'ai envie de te croquer
我想咬你一口
J'ai pas changé mon poto
我没有改变,我的朋友
J'traîne à la zone ou au Coquet
我在区域或Coquet闲逛
Kodo, j'te charge en moto
科多,我骑摩托车给你充电
J'te baise après ma poule
我在我的鸡后面操你
J'te mets des claques au dos, kodo
我在你的背上拍你,科多
Kodo, j'te charge en moto
科多,我骑摩托车给你充电
J'te baise après ma poule
我在我的鸡后面操你
J'te mets des claques au dos, kodo
我在你的背上拍你,科多
Tu partages le son gros (mercé)
你分享音乐(谢谢)
Tu soutiens la famille (mercé)
你支持家庭(谢谢)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
你做"JuL"的手势(谢谢)
Tu portes le t-shirt (mercé)
你穿T恤(谢谢)
Alcool et gadjis (mercé)
酒精和女人(谢谢)
Location de bouteilles (mercé)
瓶子租赁(说谢谢)
Consommation gratuite (dis mercé)
免费消费(说谢谢)
Benjamin Mendé (mercé)
本杰明·门德(谢谢)
J'attire les ennuis (je sais)
我吸引麻烦(我知道)
J'attire les photos (je sais)
我吸引照片(我知道)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
无事可做我们无聊(我们知道)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
但要说"感谢上帝"(谢谢)
Alors bambino
那么,小家伙
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
你想不用把手就骑车(真的吗?)
Nage pas là où t'as pas pied (mais non)
不要在你没有立足之处游泳(不是的)
Reprends ton biberon
拿回你的奶瓶
J'vais même plus à la playa
我甚至不再去海滩
J'reste dans mon lit je plane
我躺在床上飘
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max我没有驾照
Alors le soir j'esquive les banales
所以晚上我躲避平凡的事
J'vais même plus à la playa
我甚至不再去海滩
J'reste dans mon lit je plane
我躺在床上飘
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max我没有驾照
Alors le soir j'esquive les banales
所以晚上我躲避平凡的事
J'esquive les banales
我躲避平凡的事
J'esquive les banales
我躲避平凡的事
J'esquive les banales
我躲避平凡的事
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
到底发生了什么?
Mais qu'est-c'qu'il se passe?
到底发生了什么?
Qu'est-c'qu'il se passe dans l'espace?
在太空中发生了什么?
Fais pas la 'tasse
别装傻
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
别在A级中装傻
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
喂,佩皮托?你拿出刀来
Alors Pépito, tu fais le gros
那么,佩皮托,你装大个子
Mais ton père roule en Punto
但你父亲开的是Punto
Pour les vrais pas les putos
对于真正的人,而不是假的
J'suis en mode Azonto
我在Azonto模式下
J'mets la vodka dans l'Pulco
我把伏特加放在Pulco里
Sous shit pas sous coke
在shit下,而不是在coke下
T'es ma chérie coco
你是我的宝贝coco
J'ai envie de te croquer
我想咬你一口
J'ai pas changé mon poto
我没有改变,我的朋友
J'traîne à la zone ou au Coquet
我在区域或Coquet闲逛
Kodo, j'te charge en moto
科多,我骑摩托车给你充电
J'te baise après ma poule
我在我的鸡后面操你
J'te mets des claques au dos, kodo
我在你的背上拍你,科多
Kodo, j'te charge en moto
科多,我骑摩托车给你充电
J'te baise après ma poule
我在我的鸡后面操你
J'te mets des claques au dos, kodo
我在你的背上拍你,科多
Tu partages le son (mercé)
你分享音乐(谢谢)
Tu soutiens la famille (mercé)
你支持家庭(谢谢)
Tu fais le signe "JuL" (mercé)
你做"JuL"的手势(谢谢)
Tu portes le t-shirt (mercé)
你穿T恤(谢谢)
Alcool et gadjis (mercé)
酒精和女人(谢谢)
Location de bouteilles (dis mercé)
瓶子租赁(说谢谢)
Consommation gratuite (dis mercé)
免费消费(说谢谢)
Benjamin Mendé (mercé)
本杰明·门德(谢谢)
J'attire les ennuis (je sais)
我吸引麻烦(我知道)
J'attire les photos (je sais)
我吸引照片(我知道)
Rien à faire on s'ennuie (on sait)
无事可做我们无聊(我们知道)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
但要说"感谢上帝"(谢谢)
Alors bambino
那么,小家伙
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
你想不用把手就骑车(真的吗?)
Nage pas là où t'as pas pied
不要在你没有立足之处游泳
Reprends ton biberon
拿回你的奶瓶
J'vais même plus à la playa
我甚至不再去海滩
J'reste dans mon lit je plane
我躺在床上飘
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max我没有驾照
Alors le soir j'esquive les banales
所以晚上我躲避平凡的事
J'vais même plus à la playa
我甚至不再去海滩
J'reste dans mon lit je plane
我躺在床上飘
T-Max j'ai pas d'permis
T-Max我没有驾照
Alors le soir j'esquive les banales
所以晚上我躲避平凡的事
J'esquive les banales
我躲避平凡的事
Ouais c'est devenu banal
是的,这已经变得平凡
J'esquive les banales
我躲避平凡的事
C'est devenu banal
这已经变得平凡
C'est banal, c'est banal
这是平凡的,这是平凡的
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(谢谢),这是平凡的(谢谢)
Non vraiment, banal (mercé)
不,真的,平凡(谢谢)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(谢谢),这是平凡的(谢谢)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(谢谢),这是平凡的(谢谢)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(谢谢),这是平凡的(谢谢)
Ah non
哦,不
Vraiment, son 2015 c'est le bordel
真的,2015年的声音是混乱的
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(谢谢),这是平凡的(谢谢)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(爸爸),这是平凡的(谢谢)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(爸爸),这是平凡的(谢谢)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(爸爸),这是平凡的(谢谢)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
这是平凡的(爸爸),这是平凡的(谢谢)
(Mercé, mercé, mercé, mercé, mercé, mercé)
(谢谢,谢谢,谢谢,谢谢,谢谢,谢谢)

Curiosidades sobre a música Mercé de JUL

Quando a música “Mercé” foi lançada por JUL?
A música Mercé foi lançada em 2015, no álbum “My World”.
De quem é a composição da música “Mercé” de JUL?
A música “Mercé” de JUL foi composta por JULIEN MARIE.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap