Malade

JULIEN MARIE

Letra Tradução

J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon

J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Les voitures d'la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)

Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Les voitures d'la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)

J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
Malade j'ai vu ma mère pleurer
Tu peux vite finir éganté
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
Une barre je fume, et je pense à toi
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
Crampe au nez, crampe au nez
Malade, plan foireux ça se finit en balade

J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Les voitures d'la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)

Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Les voitures d'la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)

J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Les voitures d'la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)

Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Les voitures d'la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)

J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
Vi irmãos se desviarem, até vi alguns na morgue
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
Desculpe-me meu Deus, por ter revendido drogas
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
Vejo garotos de 16 anos andando com glocks
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
Uma única ideia em mente, é trabalhar duro no bloco
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
Tudo está na atitude, mais respeito do que isso
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
Youma protege meus irmãos, cocaína nas veias
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
Conto com poucos amigos, ando com bourriche e o doc
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
Tem o irmão gaga que sempre me ajuda
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
Acredito em Soso maness, Kamikaz e Jul a todo vapor
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
Cara, eu não mudei, ainda é rap dos blocos
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
Na autoestrada com faróis de xénon, tem os policiais, não diga nomes
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon
Só fumando o bom, doente como Jul, mexendo com carvão
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estou doente, não me digam mais nada, estou vivendo minha vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda a noite, estou desregulado, estou abatido
Malade, j'vois les petits rabattre,
Doente, vejo os pequenos recuar,
Les voitures d'la BAC
Os carros da BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Apenas homens caindo, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estou doente, não me digam mais nada, estou vivendo minha vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda a noite, estou desregulado, estou abatido
Malade, j'vois les petits rabattre,
Doente, vejo os pequenos recuar,
Les voitures d'la BAC
Os carros da BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Apenas homens caindo, (Ratatata)
J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
Estou doente, vi meu irmão entrar,
Malade j'ai vu ma mère pleurer
Doente, vi minha mãe chorar
Tu peux vite finir éganté
Você pode acabar enforcado rapidamente
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
Depende de quem você vai frequentar
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
Olhei para a lua, a cabeça nas estrelas
Une barre je fume, et je pense à toi
Fumo um cigarro, e penso em você
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
Estou doente, saio de casa e vejo os pequenos trabalhando duro
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
E olhando para minha vida, será que Deus poderá me perdoar?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
Dei tanto, fui derrubado, me agarrei
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
Você gosta de clubes, beber e bater
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
Você começa a cheirar, você tem cãibras no nariz,
Crampe au nez, crampe au nez
Cãibra no nariz, cãibra no nariz
Malade, plan foireux ça se finit en balade
Doente, plano falho acaba em passeio
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estou doente, não me digam mais nada, estou vivendo minha vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda a noite, estou desregulado, estou abatido
Malade, j'vois les petits rabattre,
Doente, vejo os pequenos recuar,
Les voitures d'la BAC
Os carros da BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Apenas homens caindo, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estou doente, não me digam mais nada, estou vivendo minha vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda a noite, estou desregulado, estou abatido
Malade, j'vois les petits rabattre,
Doente, vejo os pequenos recuar,
Les voitures d'la BAC
Os carros da BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Apenas homens caindo, (Ratatata)
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estou doente, não me digam mais nada, estou vivendo minha vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda a noite, estou desregulado, estou abatido
Malade, j'vois les petits rabattre,
Doente, vejo os pequenos recuar,
Les voitures d'la BAC
Os carros da BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Apenas homens caindo, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estou doente, não me digam mais nada, estou vivendo minha vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda a noite, estou desregulado, estou abatido
Malade, j'vois les petits rabattre,
Doente, vejo os pequenos recuar,
Les voitures d'la BAC
Os carros da BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Apenas homens caindo, (Ratatata)
J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
I've seen brothers turn, I've even seen some at the morgue
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
Forgive me, my God, for having resold the drugs
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
I see 16-year-old kids walking around with glocks
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
Only one idea in mind, to hustle in the block
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
It's all in the swagger, more respect than it pulls out
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
Youma protect my brothers, cocaine in their veins
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
I count on few friends, I hang out with bourriche and the doc
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
There's the bro gaga who always helps me out with little ones
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
I believe in Soso maness, Kamikaz and Jul all the way
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
Dude, I haven't changed, it's still block rap
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
On the highway in xenon headlights, there are the cops, don't say any names
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon
Just smoking the good stuff, sick like Jul, I touch the coal
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
I'm sick, don't tell me anything, I live my life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
All night, I'm out of sync, I'm rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sick, I see the little ones chasing,
Les voitures d'la BAC
The BAC cars
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Only men who are shot down, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sick, don't tell me anything, I live my life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
All night, I'm out of sync, I'm rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sick, I see the little ones chasing,
Les voitures d'la BAC
The BAC cars
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Only men who are shot down, (Ratatata)
J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
I'm sick, I saw my brother come in,
Malade j'ai vu ma mère pleurer
Sick, I saw my mother cry
Tu peux vite finir éganté
You can quickly end up hanged
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
It depends on who you're going to hang out with
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
I looked at the moon, my head in the stars
Une barre je fume, et je pense à toi
A bar I smoke, and I think of you
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
I'm sick, I come down from my place, I see the little ones hustling
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
And given my life, can the good God forgive me?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
I gave so much, they tackled me, I held on
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
You like the clubs, drinking and stamping
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
You start snorting, you get nose cramps,
Crampe au nez, crampe au nez
Nose cramp, nose cramp
Malade, plan foireux ça se finit en balade
Sick, bad plan ends up in a ride
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
I'm sick, don't tell me anything, I live my life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
All night, I'm out of sync, I'm rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sick, I see the little ones chasing,
Les voitures d'la BAC
The BAC cars
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Only men who are shot down, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sick, don't tell me anything, I live my life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
All night, I'm out of sync, I'm rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sick, I see the little ones chasing,
Les voitures d'la BAC
The BAC cars
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Only men who are shot down, (Ratatata)
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
I'm sick, don't tell me anything, I live my life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
All night, I'm out of sync, I'm rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sick, I see the little ones chasing,
Les voitures d'la BAC
The BAC cars
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Only men who are shot down, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sick, don't tell me anything, I live my life,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
All night, I'm out of sync, I'm rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sick, I see the little ones chasing,
Les voitures d'la BAC
The BAC cars
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Only men who are shot down, (Ratatata)
J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
He visto a hermanos cambiar, incluso he visto algunos en la morgue
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
Perdóname Dios mío, por haber revendido la droga
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
Veo a chicos de 16 años paseando con glocks
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
Una sola idea en la cabeza, es trabajar duro en el bloque
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
Todo está en la actitud, más respeto que eso desenfunda
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
Youma protege a mis hermanos, con cocaína en las venas
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
Cuento con pocos amigos, me arrastro con bourriche y el doc
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
Está el hermano gaga que siempre me ayuda con los tiop'
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
Creo en Soso maness, Kamikaz y Jul a tope
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
Tío, no he cambiado, todavía es rap de los bloques
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
En la autopista con luces de xenón, están los polis no digas nombres
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon
Solo fuman lo bueno, enfermo como Jul toco el carbón
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estoy enfermo, no me digan más nada vivo mi vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda la noche, estoy descompensado estoy rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Enfermo, veo a los pequeños rebotar,
Les voitures d'la BAC
Los coches de la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo hombres que caen, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estoy enfermo, no me digan más nada vivo mi vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda la noche, estoy descompensado estoy rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Enfermo, veo a los pequeños rebotar,
Les voitures d'la BAC
Los coches de la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo hombres que caen, (Ratatata)
J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
Estoy enfermo vi a mi hermano entrar,
Malade j'ai vu ma mère pleurer
Enfermo vi a mi madre llorar
Tu peux vite finir éganté
Puedes terminar rápidamente estrangulado
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
Depende de con quién te relaciones
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
Miré la luna, la cabeza en las estrellas
Une barre je fume, et je pense à toi
Un golpe fumo, y pienso en ti
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
Estoy enfermo, bajo de mi casa veo a los pequeños trabajar duro
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
Y viendo mi vida, ¿podrá Dios perdonarme?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
He dado tanto, me han derribado me he aferrado
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
A ti te gusta ir a los clubes, beber y estamparte
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
Empiezas a esnifar te dan calambres en la nariz,
Crampe au nez, crampe au nez
Calambre en la nariz, calambre en la nariz
Malade, plan foireux ça se finit en balade
Enfermo, plan fallido termina en paseo
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estoy enfermo, no me digan más nada vivo mi vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda la noche, estoy descompensado estoy rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Enfermo, veo a los pequeños rebotar,
Les voitures d'la BAC
Los coches de la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo hombres que caen, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estoy enfermo, no me digan más nada vivo mi vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda la noche, estoy descompensado estoy rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Enfermo, veo a los pequeños rebotar,
Les voitures d'la BAC
Los coches de la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo hombres que caen, (Ratatata)
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estoy enfermo, no me digan más nada vivo mi vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda la noche, estoy descompensado estoy rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Enfermo, veo a los pequeños rebotar,
Les voitures d'la BAC
Los coches de la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo hombres que caen, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Estoy enfermo, no me digan más nada vivo mi vida,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Toda la noche, estoy descompensado estoy rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Enfermo, veo a los pequeños rebotar,
Les voitures d'la BAC
Los coches de la BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo hombres que caen, (Ratatata)
J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
Ich habe Brüder abdriften sehen, ich habe sogar welche in der Leichenhalle gesehen
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
Entschuldige mich mein Gott, für den Wiederverkauf von Drogen
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
Ich sehe 16-jährige Kinder mit Glocks herumlaufen
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
Ein einziger Gedanke im Kopf, im Block zu schuften
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
Es ist alles in der Haltung, mehr Respekt als es zieht
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
Youma schützt meine Brüder, Kokain in den Adern
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
Ich verlasse mich auf wenige Freunde, ich hänge mit Bourriche und dem Doc ab
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
Da ist der Bruder Gaga, der mir immer hilft
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
Ich glaube an Soso Maness, Kamikaz und Jul voll auf
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
Mann, ich habe mich nicht verändert, es ist immer noch Block-Rap
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
Auf der Autobahn mit Xenon-Scheinwerfern, da sind die Bullen, sag keinen Vornamen
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon
Nur gutes Zeug rauchen, krank wie Jul, ich fasse die Kohle an
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Ich bin krank, sagt mir nichts mehr, ich lebe mein Leben,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Die ganze Nacht, ich bin durcheinander, ich bin Rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Krank, ich sehe die Kleinen zuschlagen,
Les voitures d'la BAC
Die Autos der BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Nur Männer, die niedergeschlagen sind, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Krank, sagt mir nichts mehr, ich lebe mein Leben,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Die ganze Nacht, ich bin durcheinander, ich bin Rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Krank, ich sehe die Kleinen zuschlagen,
Les voitures d'la BAC
Die Autos der BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Nur Männer, die niedergeschlagen sind, (Ratatata)
J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
Ich bin krank, ich habe meinen Bruder nach Hause kommen sehen,
Malade j'ai vu ma mère pleurer
Krank, ich habe meine Mutter weinen sehen
Tu peux vite finir éganté
Du kannst schnell erdrosselt enden
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
Es hängt davon ab, wen du frequentierst
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
Ich habe den Mond betrachtet, den Kopf in den Sternen
Une barre je fume, et je pense à toi
Eine Stange rauche ich, und ich denke an dich
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
Ich bin krank, ich komme von zu Hause runter, ich sehe die Kleinen schuften
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
Und angesichts meines Lebens, wird der gute Gott mir vergeben können?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
Ich habe so viel gegeben, man hat mich getackelt, ich habe mich festgeklammert
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
Du gehst gerne in Clubs, trinken und prügeln
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
Du fängst an zu schnupfen, du bekommst Nasenkrämpfe,
Crampe au nez, crampe au nez
Nasenkrampf, Nasenkrampf
Malade, plan foireux ça se finit en balade
Krank, schiefgegangener Plan endet in einem Spaziergang
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Ich bin krank, sagt mir nichts mehr, ich lebe mein Leben,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Die ganze Nacht, ich bin durcheinander, ich bin Rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Krank, ich sehe die Kleinen zuschlagen,
Les voitures d'la BAC
Die Autos der BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Nur Männer, die niedergeschlagen sind, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Krank, sagt mir nichts mehr, ich lebe mein Leben,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Die ganze Nacht, ich bin durcheinander, ich bin Rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Krank, ich sehe die Kleinen zuschlagen,
Les voitures d'la BAC
Die Autos der BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Nur Männer, die niedergeschlagen sind, (Ratatata)
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Ich bin krank, sagt mir nichts mehr, ich lebe mein Leben,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Die ganze Nacht, ich bin durcheinander, ich bin Rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Krank, ich sehe die Kleinen zuschlagen,
Les voitures d'la BAC
Die Autos der BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Nur Männer, die niedergeschlagen sind, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Krank, sagt mir nichts mehr, ich lebe mein Leben,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Die ganze Nacht, ich bin durcheinander, ich bin Rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Krank, ich sehe die Kleinen zuschlagen,
Les voitures d'la BAC
Die Autos der BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Nur Männer, die niedergeschlagen sind, (Ratatata)
J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
Ho visto fratelli cambiare, ne ho addirittura visti in obitorio
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
Scusami mio Dio, per aver rivenduto la droga
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
Vedo ragazzini di 16 anni girare con delle glock
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
Un'unica idea in testa, è quella di lavorare duro nel blocco
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
È tutto nell'atteggiamento, più rispetto che estrae
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
Youma protegge i miei fratelli, con la cocaina nelle vene
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
Conto su pochi amici, giro con Bourriche e il dottore
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
C'è il fratello Gaga che mi rifornisce sempre di roba
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
Credo in Soso Maness, Kamikaz e Jul a tutto gas
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
Ragazzo, non sono cambiato, è sempre rap dei blocchi
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
Sull'autostrada con i fari al xeno, ci sono i poliziotti non dire nomi
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon
Solo che fumano il buono, malato come Jul tocco il carbone
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sono malato, non ditemi più niente vivo la mia vita,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Tutta la notte, sono sregolato sono rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Malato, vedo i piccoli abbattere,
Les voitures d'la BAC
Le macchine della BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo uomini che cadono, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sono malato, non ditemi più niente vivo la mia vita,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Tutta la notte, sono sregolato sono rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Malato, vedo i piccoli abbattere,
Les voitures d'la BAC
Le macchine della BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo uomini che cadono, (Ratatata)
J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
Sono malato ho visto mio fratello tornare,
Malade j'ai vu ma mère pleurer
Malato ho visto mia madre piangere
Tu peux vite finir éganté
Puoi finire velocemente impiccato
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
Dipende da chi frequenti
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
Ho guardato la luna, la testa tra le stelle
Une barre je fume, et je pense à toi
Un tiro fumo, e penso a te
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
Sono malato, scendo da casa mia vedo i piccoli lavorare duro
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
E vista la mia vita, il buon Dio potrà perdonarmi?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
Ho dato tanto, mi hanno attaccato mi sono aggrappato
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
A te piace andare in discoteca, bere e tamponare
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
Inizi a sniffare prendi crampi al naso,
Crampe au nez, crampe au nez
Crampo al naso, crampo al naso
Malade, plan foireux ça se finit en balade
Malato, piano fallito finisce in passeggiata
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sono malato, non ditemi più niente vivo la mia vita,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Tutta la notte, sono sregolato sono rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Malato, vedo i piccoli abbattere,
Les voitures d'la BAC
Le macchine della BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo uomini che cadono, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sono malato, non ditemi più niente vivo la mia vita,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Tutta la notte, sono sregolato sono rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Malato, vedo i piccoli abbattere,
Les voitures d'la BAC
Le macchine della BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo uomini che cadono, (Ratatata)
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sono malato, non ditemi più niente vivo la mia vita,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Tutta la notte, sono sregolato sono rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Malato, vedo i piccoli abbattere,
Les voitures d'la BAC
Le macchine della BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo uomini che cadono, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sono malato, non ditemi più niente vivo la mia vita,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Tutta la notte, sono sregolato sono rabbat'
Malade, j'vois les petits rabattre,
Malato, vedo i piccoli abbattere,
Les voitures d'la BAC
Le macchine della BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Solo uomini che cadono, (Ratatata)
J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
Saya melihat saudara-saudara berubah, saya bahkan melihat mereka di kamar mayat
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
Maafkan saya Tuhan, karena telah menjual narkoba
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
Saya melihat anak-anak berusia 16 tahun berjalan dengan glock
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
Hanya satu pikiran di kepala mereka, yaitu bekerja keras di blok
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
Semuanya tentang penampilan, lebih banyak rasa hormat daripada yang bisa mereka tunjukkan
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
Youma melindungi saudara-saudaraku, kokain dalam pembuluh darah mereka
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
Saya hanya mengandalkan beberapa teman, saya bergaul dengan Bourriche dan dokter
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
Ada saudara gaga yang selalu membantu saya
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
Saya percaya pada Soso Maness, Kamikaz, dan Jul sepenuhnya
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
Kawan, saya tidak berubah, ini masih rap dari blok
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
Di jalan raya dengan lampu xenon, ada polisi jangan sebut nama
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon
Hanya itu yang merokok yang bagus, sakit seperti Jul saya menyentuh arang
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Saya sakit, jangan katakan apa-apa lagi, saya hidup hidup saya,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Sepanjang malam, saya tidak teratur, saya terpukul
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sakit, saya melihat anak-anak kecil mundur,
Les voitures d'la BAC
Mobil-mobil BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Hanya pria yang jatuh, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sakit, jangan katakan apa-apa lagi, saya hidup hidup saya,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Sepanjang malam, saya tidak teratur, saya terpukul
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sakit, saya melihat anak-anak kecil mundur,
Les voitures d'la BAC
Mobil-mobil BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Hanya pria yang jatuh, (Ratatata)
J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
Saya sakit, saya melihat saudara saya pulang,
Malade j'ai vu ma mère pleurer
Sakit, saya melihat ibu saya menangis
Tu peux vite finir éganté
Anda bisa cepat berakhir terluka
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
Tergantung siapa yang Anda temui
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
Saya melihat bulan, kepala di antara bintang-bintang
Une barre je fume, et je pense à toi
Saya merokok satu batang, dan saya memikirkan Anda
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
Saya sakit, saya turun dari rumah saya melihat anak-anak kecil bekerja keras
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
Dan melihat hidup saya, apakah Tuhan yang baik akan memaafkan saya?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
Saya telah memberikan banyak, saya ditendang saya bertahan
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
Anda suka klub, minum dan menandai
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
Anda mulai menghirup dan mendapatkan kram di hidung,
Crampe au nez, crampe au nez
Kram di hidung, kram di hidung
Malade, plan foireux ça se finit en balade
Sakit, rencana buruk berakhir dengan jalan-jalan
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Saya sakit, jangan katakan apa-apa lagi, saya hidup hidup saya,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Sepanjang malam, saya tidak teratur, saya terpukul
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sakit, saya melihat anak-anak kecil mundur,
Les voitures d'la BAC
Mobil-mobil BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Hanya pria yang jatuh, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sakit, jangan katakan apa-apa lagi, saya hidup hidup saya,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Sepanjang malam, saya tidak teratur, saya terpukul
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sakit, saya melihat anak-anak kecil mundur,
Les voitures d'la BAC
Mobil-mobil BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Hanya pria yang jatuh, (Ratatata)
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Saya sakit, jangan katakan apa-apa lagi, saya hidup hidup saya,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Sepanjang malam, saya tidak teratur, saya terpukul
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sakit, saya melihat anak-anak kecil mundur,
Les voitures d'la BAC
Mobil-mobil BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Hanya pria yang jatuh, (Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
Sakit, jangan katakan apa-apa lagi, saya hidup hidup saya,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
Sepanjang malam, saya tidak teratur, saya terpukul
Malade, j'vois les petits rabattre,
Sakit, saya melihat anak-anak kecil mundur,
Les voitures d'la BAC
Mobil-mobil BAC
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
Hanya pria yang jatuh, (Ratatata)
J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
ฉันเห็นพี่น้องของฉันเปลี่ยนไป ฉันเห็นพวกเขาที่โรงเก็บศพ
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
ขอโทษพระเจ้าของฉันที่ขายยาเสพติด
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
ฉันเห็นเด็กอายุ 16 ปีเดินถือปืนกล็อก
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
ความคิดเดียวในหัวคือการทำงานหนักในบล็อก
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
มันเป็นเรื่องของท่าทาง ไม่มีความเคารพมากกว่านั้น
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
Youma ปกป้องพี่น้องของฉัน มีโคเคนในเส้นเลือด
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
ฉันพึ่งพาเพื่อนไม่กี่คน ฉันอยู่กับบูริชและหมอ
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
มีเพื่อนที่ช่วยฉันเสมอ
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
ฉันเชื่อใน Soso Maness, Kamikaz และ Jul อย่างเต็มที่
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
ผู้ชาย ฉันไม่เปลี่ยนแปลง มันยังคงเป็นแร็ปจากบล็อก
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
บนทางหลวงด้วยไฟหน้าซีนอน มีตำรวจอย่าพูดชื่อ
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon
แค่สูบบุหรี่ที่ดี ป่วยเหมือน Jul ฉันจับถ่าน
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
ฉันป่วย อย่าพูดอะไรกับฉันอีก ฉันใช้ชีวิตของฉัน
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
ทั้งคืน ฉันไม่เป็นระเบียบ ฉันถูกตัด
Malade, j'vois les petits rabattre,
ป่วย ฉันเห็นเด็กๆ ถอยกลับ
Les voitures d'la BAC
รถของตำรวจ
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
มีแต่ผู้ชายที่ถูกยิง (รัตตัตตา)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
ฉันป่วย อย่าพูดอะไรกับฉันอีก ฉันใช้ชีวิตของฉัน
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
ทั้งคืน ฉันไม่เป็นระเบียบ ฉันถูกตัด
Malade, j'vois les petits rabattre,
ป่วย ฉันเห็นเด็กๆ ถอยกลับ
Les voitures d'la BAC
รถของตำรวจ
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
มีแต่ผู้ชายที่ถูกยิง (รัตตัตตา)
J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
ฉันป่วย ฉันเห็นพี่ชายของฉันกลับมา
Malade j'ai vu ma mère pleurer
ป่วย ฉันเห็นแม่ของฉันร้องไห้
Tu peux vite finir éganté
คุณอาจจบลงอย่างรวดเร็ว
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
ขึ้นอยู่กับว่าคุณจะคบกับใคร
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
ฉันมองดูดวงจันทร์ หัวของฉันอยู่ในดวงดาว
Une barre je fume, et je pense à toi
ฉันสูบบาร์หนึ่ง และฉันคิดถึงคุณ
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
ฉันป่วย ฉันลงมาจากบ้านของฉันเห็นเด็กๆ ทำงานหนัก
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
และดูชีวิตของฉัน พระเจ้าจะให้อภัยฉันได้ไหม?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
ฉันให้มากมาย พวกเขาได้รับการโจมตี ฉันได้ยึดมั่น
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
คุณชอบไปคลับ ดื่มและประทับตรา
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
คุณเริ่มสูดดมและได้รับอาการปวดจมูก
Crampe au nez, crampe au nez
ปวดจมูก ปวดจมูก
Malade, plan foireux ça se finit en balade
ป่วย แผนที่ล้มเหลวจะจบลงด้วยการเดินเล่น
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
ฉันป่วย อย่าพูดอะไรกับฉันอีก ฉันใช้ชีวิตของฉัน
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
ทั้งคืน ฉันไม่เป็นระเบียบ ฉันถูกตัด
Malade, j'vois les petits rabattre,
ป่วย ฉันเห็นเด็กๆ ถอยกลับ
Les voitures d'la BAC
รถของตำรวจ
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
มีแต่ผู้ชายที่ถูกยิง (รัตตัตตา)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
ฉันป่วย อย่าพูดอะไรกับฉันอีก ฉันใช้ชีวิตของฉัน
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
ทั้งคืน ฉันไม่เป็นระเบียบ ฉันถูกตัด
Malade, j'vois les petits rabattre,
ป่วย ฉันเห็นเด็กๆ ถอยกลับ
Les voitures d'la BAC
รถของตำรวจ
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
มีแต่ผู้ชายที่ถูกยิง (รัตตัตตา)
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
ฉันป่วย อย่าพูดอะไรกับฉันอีก ฉันใช้ชีวิตของฉัน
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
ทั้งคืน ฉันไม่เป็นระเบียบ ฉันถูกตัด
Malade, j'vois les petits rabattre,
ป่วย ฉันเห็นเด็กๆ ถอยกลับ
Les voitures d'la BAC
รถของตำรวจ
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
มีแต่ผู้ชายที่ถูกยิง (รัตตัตตา)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
ฉันป่วย อย่าพูดอะไรกับฉันอีก ฉันใช้ชีวิตของฉัน
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
ทั้งคืน ฉันไม่เป็นระเบียบ ฉันถูกตัด
Malade, j'vois les petits rabattre,
ป่วย ฉันเห็นเด็กๆ ถอยกลับ
Les voitures d'la BAC
รถของตำรวจ
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
มีแต่ผู้ชายที่ถูกยิง (รัตตัตตา)
J'ai vu des frères virer, j'en ai même vu à la morgue
我看到兄弟们倒下,甚至在太平间见过他们
Excusez moi mon Dieu, d'avoir revendu la drogue
请原谅我我的上帝,因为我曾经贩卖毒品
J'vois des minots de 16 ans s'balader avec des glock
我看到16岁的小孩子带着格洛克四处走动
Une seule idée en tête, c'est charbonner dans le block
脑子里只有一个想法,那就是在街区里辛苦工作
C'est tout dans la dégaine, plus d'respect que ça dégaine
全都在装扮上,尊重不再只是表面功夫
Youma proèege mes frères, d'la cocaïne dans les veines
Youma 保护我的兄弟们,血管里流着可卡因
J'compte sur peu d'amis j'traîne avec bourriche et le doc
我只依靠少数朋友,我和bourriche还有doc一起闲逛
Y'a le fréro gaga qui m'dépanne toujours des tiop'
有个叫fréro gaga的兄弟总是帮我解困
J'crois en Soso maness, Kamikaz et Jul à bloc
我相信Soso maness, Kamikaz和Jul全力以赴
Mec j'ai pas changé c'est toujours du rap des blocks
伙计,我没变,还是那个街区的rap
Sur l'autoroute en phare xénon, y'a les condés dis pas de prénom
在高速公路上开着氙气大灯,警察在那儿别提名字
Rien qu'ça fume le bon, malade comme Jul j'touche au charbon
只是抽着好烟,病得像Jul一样我接触煤炭
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
我病了,别再告诉我什么,我过我的生活,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
整个夜晚,我失控了,我垮了
Malade, j'vois les petits rabattre,
病了,我看到小孩们退缩,
Les voitures d'la BAC
警车
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
只有人倒下,(Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
我病了,别再告诉我什么,我过我的生活,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
整个夜晚,我失控了,我垮了
Malade, j'vois les petits rabattre,
病了,我看到小孩们退缩,
Les voitures d'la BAC
警车
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
只有人倒下,(Ratatata)
J'suis malade j'ai vu mon frère rentrer,
我病了,我看到我的兄弟回来,
Malade j'ai vu ma mère pleurer
病了,我看到我妈妈哭泣
Tu peux vite finir éganté
你可能很快就会完蛋
Ça dépend de qui tu vas fréquenter
这取决于你将要交往的人
J'ai regardé la lune, la tête dans les étoiles
我看着月亮,头脑中充满星星
Une barre je fume, et je pense à toi
我抽着烟,想着你
J'suis malade, j'descends de chez moi j'vois les petits charbonner
我病了,我从家里下来看到小孩们辛苦工作
Et vu ma life, est-ce que le bon Dieu pourra me pardonner?
看着我的生活,上帝能原谅我吗?
J'ai tant donné, on m'a taclé j'me suis cramponné
我付出了很多,人们把我绊倒,我紧紧抓住
Toi tu aimes bien les boites, boire et tamponner
你喜欢去夜店,喝酒和跳舞
Tu t'mets à sniffer t'attrapes des crampes au nez,
你开始吸食,鼻子抽筋,
Crampe au nez, crampe au nez
鼻子抽筋,鼻子抽筋
Malade, plan foireux ça se finit en balade
病了,计划失败,最后只能去散步
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
我病了,别再告诉我什么,我过我的生活,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
整个夜晚,我失控了,我垮了
Malade, j'vois les petits rabattre,
病了,我看到小孩们退缩,
Les voitures d'la BAC
警车
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
只有人倒下,(Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
我病了,别再告诉我什么,我过我的生活,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
整个夜晚,我失控了,我垮了
Malade, j'vois les petits rabattre,
病了,我看到小孩们退缩,
Les voitures d'la BAC
警车
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
只有人倒下,(Ratatata)
J'suis malade, me dites plus rien j'vis ma life,
我病了,别再告诉我什么,我过我的生活,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
整个夜晚,我失控了,我垮了
Malade, j'vois les petits rabattre,
病了,我看到小孩们退缩,
Les voitures d'la BAC
警车
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
只有人倒下,(Ratatata)
Malade, me dites plus rien j'vis ma life,
我病了,别再告诉我什么,我过我的生活,
Toute la night, j'suis déréglé j'suis rabbat'
整个夜晚,我失控了,我垮了
Malade, j'vois les petits rabattre,
病了,我看到小孩们退缩,
Les voitures d'la BAC
警车
Que des hommes qui s'abattent, (Ratatata)
只有人倒下,(Ratatata)

Curiosidades sobre a música Malade de JUL

Quando a música “Malade” foi lançada por JUL?
A música Malade foi lançada em 2014, no álbum “Dans Ma Paranoïa”.
De quem é a composição da música “Malade” de JUL?
A música “Malade” de JUL foi composta por JULIEN MARIE.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap