La route est longue

Julien Mari

Letra Tradução

Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Bouge ton corps, danse, ma jolie
Bouge ton corps, que je danse aussi

Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle

L'OVNI fait pas d'pauses
L'OVNI, il est pas dans la malle
L'OVNI djobbe sans arrêt
Il cherche pas les problèmes quand y'a pas
Tout va bien, no stress
La route est longue, j'ythonne pas
J'sais qu'ils aimeraient bien avoir ma recette
Mais moi j'leur donne pas, gros
Mais dis-moi qui veut me doubler
Mais dis-moi qui veut me coller
Mais dis-moi qui veut m'effacer

Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Bouge ton corps, dance ma jolie
Bouge ton corps, que je danse aussi

Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle

Mon cœur est froid, mon sourire est glacé
Parole pas tenue, amitié gâchée
J'ai l'habitude au fil des années
Mais c'est pas pour eux que j'vais vivre angoissé
Si tu m'bâtards, tu m'as rabaissé
J'dis à la sécu de pas t'laisser rentrer
Parle pas de guerre, fais pas l'brigante
On a c'qu'il faut pour te remonter
T'as fait le tres, oh, mon fré'
J'peux faire confiance à personne, mon vié'
J'ai tout c'que j'ai, pourquoi j'vais t'envier?
Faut qu'es sons tournent dans l'onde entier
La route est longue, corps plein d'albums
C'est ce qu'ils veulent, c'est ce qu'ils veulent
Alors je vais faire l'nécessaire
La machine est là donc laissez faire

Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Bouge ton corps, dance ma jolie
Bouge ton corps, que je danse aussi

Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle

Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Bouge ton corps, dance ma jolie
Bouge ton corps, que je danse aussi

Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh mademoiselle, oh mademoiselle

Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Preciso permanecer forte, agora tenho muitos problemas
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Não posso mais abrir meu coração para falsos amigos
Bouge ton corps, danse, ma jolie
Mexa seu corpo, dance, minha linda
Bouge ton corps, que je danse aussi
Mexa seu corpo, para que eu dance também
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
L'OVNI fait pas d'pauses
O OVNI não faz pausas
L'OVNI, il est pas dans la malle
O OVNI, ele não está na mala
L'OVNI djobbe sans arrêt
O OVNI trabalha sem parar
Il cherche pas les problèmes quand y'a pas
Ele não procura problemas quando não há
Tout va bien, no stress
Tudo está bem, sem stress
La route est longue, j'ythonne pas
A estrada é longa, não estou acelerando
J'sais qu'ils aimeraient bien avoir ma recette
Sei que eles gostariam de ter minha receita
Mais moi j'leur donne pas, gros
Mas eu não dou a eles, cara
Mais dis-moi qui veut me doubler
Mas me diga quem quer me ultrapassar
Mais dis-moi qui veut me coller
Mas me diga quem quer me colar
Mais dis-moi qui veut m'effacer
Mas me diga quem quer me apagar
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Preciso permanecer forte, agora tenho muitos problemas
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Não posso mais abrir meu coração para falsos amigos
Bouge ton corps, dance ma jolie
Mexa seu corpo, dance, minha linda
Bouge ton corps, que je danse aussi
Mexa seu corpo, para que eu dance também
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Mon cœur est froid, mon sourire est glacé
Meu coração está frio, meu sorriso está congelado
Parole pas tenue, amitié gâchée
Palavra não cumprida, amizade estragada
J'ai l'habitude au fil des années
Estou acostumado ao longo dos anos
Mais c'est pas pour eux que j'vais vivre angoissé
Mas não é por eles que vou viver angustiado
Si tu m'bâtards, tu m'as rabaissé
Se você me insulta, você me rebaixou
J'dis à la sécu de pas t'laisser rentrer
Digo à segurança para não te deixar entrar
Parle pas de guerre, fais pas l'brigante
Não fale de guerra, não seja brigante
On a c'qu'il faut pour te remonter
Temos o que é preciso para te levantar
T'as fait le tres, oh, mon fré'
Você fez o tres, oh, meu irmão
J'peux faire confiance à personne, mon vié'
Não posso confiar em ninguém, meu velho
J'ai tout c'que j'ai, pourquoi j'vais t'envier?
Tenho tudo o que tenho, por que vou te invejar?
Faut qu'es sons tournent dans l'onde entier
Preciso que as músicas toquem no mundo inteiro
La route est longue, corps plein d'albums
A estrada é longa, corpo cheio de álbuns
C'est ce qu'ils veulent, c'est ce qu'ils veulent
É o que eles querem, é o que eles querem
Alors je vais faire l'nécessaire
Então vou fazer o necessário
La machine est là donc laissez faire
A máquina está aqui então deixem fazer
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Preciso permanecer forte, agora tenho muitos problemas
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Não posso mais abrir meu coração para falsos amigos
Bouge ton corps, dance ma jolie
Mexa seu corpo, dance, minha linda
Bouge ton corps, que je danse aussi
Mexa seu corpo, para que eu dance também
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Preciso permanecer forte, agora tenho muitos problemas
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Não posso mais abrir meu coração para falsos amigos
Bouge ton corps, dance ma jolie
Mexa seu corpo, dance, minha linda
Bouge ton corps, que je danse aussi
Mexa seu corpo, para que eu dance também
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh senhorita, oh senhorita
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
I have to stay strong, I have a lot of worries
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
I can't open my heart to fake friends anymore
Bouge ton corps, danse, ma jolie
Move your body, dance, my pretty
Bouge ton corps, que je danse aussi
Move your body, so I can dance too
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
L'OVNI fait pas d'pauses
The UFO doesn't take breaks
L'OVNI, il est pas dans la malle
The UFO, it's not in the trunk
L'OVNI djobbe sans arrêt
The UFO works non-stop
Il cherche pas les problèmes quand y'a pas
It doesn't look for problems when there aren't any
Tout va bien, no stress
Everything is fine, no stress
La route est longue, j'ythonne pas
The road is long, I don't get tired
J'sais qu'ils aimeraient bien avoir ma recette
I know they would like to have my recipe
Mais moi j'leur donne pas, gros
But I don't give it to them, dude
Mais dis-moi qui veut me doubler
But tell me who wants to overtake me
Mais dis-moi qui veut me coller
But tell me who wants to stick to me
Mais dis-moi qui veut m'effacer
But tell me who wants to erase me
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
I have to stay strong, I have a lot of worries
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
I can't open my heart to fake friends anymore
Bouge ton corps, dance ma jolie
Move your body, dance, my pretty
Bouge ton corps, que je danse aussi
Move your body, so I can dance too
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Mon cœur est froid, mon sourire est glacé
My heart is cold, my smile is icy
Parole pas tenue, amitié gâchée
Broken promise, ruined friendship
J'ai l'habitude au fil des années
I'm used to it over the years
Mais c'est pas pour eux que j'vais vivre angoissé
But I'm not going to live in fear for them
Si tu m'bâtards, tu m'as rabaissé
If you betray me, you've belittled me
J'dis à la sécu de pas t'laisser rentrer
I tell security not to let you in
Parle pas de guerre, fais pas l'brigante
Don't talk about war, don't play the brigand
On a c'qu'il faut pour te remonter
We have what it takes to fix you
T'as fait le tres, oh, mon fré'
You did the tres, oh, my bro'
J'peux faire confiance à personne, mon vié'
I can't trust anyone, my old man'
J'ai tout c'que j'ai, pourquoi j'vais t'envier?
I have everything I have, why would I envy you?
Faut qu'es sons tournent dans l'onde entier
The songs have to play all over the world
La route est longue, corps plein d'albums
The road is long, body full of albums
C'est ce qu'ils veulent, c'est ce qu'ils veulent
That's what they want, that's what they want
Alors je vais faire l'nécessaire
So I'm going to do what's necessary
La machine est là donc laissez faire
The machine is here so let it do
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
I have to stay strong, I have a lot of worries
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
I can't open my heart to fake friends anymore
Bouge ton corps, dance ma jolie
Move your body, dance, my pretty
Bouge ton corps, que je danse aussi
Move your body, so I can dance too
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
I have to stay strong, I have a lot of worries
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
I can't open my heart to fake friends anymore
Bouge ton corps, dance ma jolie
Move your body, dance, my pretty
Bouge ton corps, que je danse aussi
Move your body, so I can dance too
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh miss, oh miss
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Tengo que mantenerme fuerte, ahora tengo muchos problemas
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
No debo abrir más mi corazón a falsos amigos
Bouge ton corps, danse, ma jolie
Mueve tu cuerpo, baila, mi bonita
Bouge ton corps, que je danse aussi
Mueve tu cuerpo, para que yo también baile
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
L'OVNI fait pas d'pauses
El OVNI no hace pausas
L'OVNI, il est pas dans la malle
El OVNI, no está en el baúl
L'OVNI djobbe sans arrêt
El OVNI trabaja sin parar
Il cherche pas les problèmes quand y'a pas
No busca problemas cuando no los hay
Tout va bien, no stress
Todo va bien, sin estrés
La route est longue, j'ythonne pas
El camino es largo, no me desvío
J'sais qu'ils aimeraient bien avoir ma recette
Sé que les gustaría tener mi receta
Mais moi j'leur donne pas, gros
Pero no se la doy, amigo
Mais dis-moi qui veut me doubler
Pero dime quién quiere adelantarme
Mais dis-moi qui veut me coller
Pero dime quién quiere pegarse a mí
Mais dis-moi qui veut m'effacer
Pero dime quién quiere borrarme
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Tengo que mantenerme fuerte, ahora tengo muchos problemas
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
No debo abrir más mi corazón a falsos amigos
Bouge ton corps, dance ma jolie
Mueve tu cuerpo, baila, mi bonita
Bouge ton corps, que je danse aussi
Mueve tu cuerpo, para que yo también baile
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Mon cœur est froid, mon sourire est glacé
Mi corazón está frío, mi sonrisa está helada
Parole pas tenue, amitié gâchée
Promesa no cumplida, amistad arruinada
J'ai l'habitude au fil des années
Estoy acostumbrado con el paso de los años
Mais c'est pas pour eux que j'vais vivre angoissé
Pero no voy a vivir angustiado por ellos
Si tu m'bâtards, tu m'as rabaissé
Si me traicionas, me has humillado
J'dis à la sécu de pas t'laisser rentrer
Le digo a seguridad que no te deje entrar
Parle pas de guerre, fais pas l'brigante
No hables de guerra, no seas bandida
On a c'qu'il faut pour te remonter
Tenemos lo que se necesita para ponerte en tu lugar
T'as fait le tres, oh, mon fré'
Has hecho el tres, oh, mi hermano
J'peux faire confiance à personne, mon vié'
No puedo confiar en nadie, mi viejo
J'ai tout c'que j'ai, pourquoi j'vais t'envier?
Tengo todo lo que tengo, ¿por qué te envidiaría?
Faut qu'es sons tournent dans l'onde entier
Necesito que las canciones se escuchen en todo el mundo
La route est longue, corps plein d'albums
El camino es largo, cuerpo lleno de álbumes
C'est ce qu'ils veulent, c'est ce qu'ils veulent
Es lo que quieren, es lo que quieren
Alors je vais faire l'nécessaire
Así que voy a hacer lo necesario
La machine est là donc laissez faire
La máquina está aquí así que déjenla hacer
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Tengo que mantenerme fuerte, ahora tengo muchos problemas
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
No debo abrir más mi corazón a falsos amigos
Bouge ton corps, dance ma jolie
Mueve tu cuerpo, baila, mi bonita
Bouge ton corps, que je danse aussi
Mueve tu cuerpo, para que yo también baile
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Tengo que mantenerme fuerte, ahora tengo muchos problemas
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
No debo abrir más mi corazón a falsos amigos
Bouge ton corps, dance ma jolie
Mueve tu cuerpo, baila, mi bonita
Bouge ton corps, que je danse aussi
Mueve tu cuerpo, para que yo también baile
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh señorita, oh señorita
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Ich muss stark bleiben, ich habe viele Sorgen
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Ich darf mein Herz nicht mehr falschen Freunden öffnen
Bouge ton corps, danse, ma jolie
Beweg deinen Körper, tanz, meine Hübsche
Bouge ton corps, que je danse aussi
Beweg deinen Körper, damit ich auch tanze
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
L'OVNI fait pas d'pauses
Das UFO macht keine Pausen
L'OVNI, il est pas dans la malle
Das UFO ist nicht im Koffer
L'OVNI djobbe sans arrêt
Das UFO arbeitet ununterbrochen
Il cherche pas les problèmes quand y'a pas
Es sucht keine Probleme, wenn es keine gibt
Tout va bien, no stress
Alles ist gut, kein Stress
La route est longue, j'ythonne pas
Der Weg ist lang, ich eile nicht
J'sais qu'ils aimeraient bien avoir ma recette
Ich weiß, sie würden gerne mein Rezept haben
Mais moi j'leur donne pas, gros
Aber ich gebe es ihnen nicht, Mann
Mais dis-moi qui veut me doubler
Aber sag mir, wer will mich überholen
Mais dis-moi qui veut me coller
Aber sag mir, wer will mir auf die Pelle rücken
Mais dis-moi qui veut m'effacer
Aber sag mir, wer will mich auslöschen
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Ich muss stark bleiben, ich habe viele Sorgen
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Ich darf mein Herz nicht mehr falschen Freunden öffnen
Bouge ton corps, dance ma jolie
Beweg deinen Körper, tanz, meine Hübsche
Bouge ton corps, que je danse aussi
Beweg deinen Körper, damit ich auch tanze
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Mon cœur est froid, mon sourire est glacé
Mein Herz ist kalt, mein Lächeln ist eisig
Parole pas tenue, amitié gâchée
Nicht gehaltene Versprechen, zerstörte Freundschaft
J'ai l'habitude au fil des années
Ich bin es gewohnt im Laufe der Jahre
Mais c'est pas pour eux que j'vais vivre angoissé
Aber ich werde nicht für sie leben in Angst
Si tu m'bâtards, tu m'as rabaissé
Wenn du mich erniedrigst, hast du mich herabgesetzt
J'dis à la sécu de pas t'laisser rentrer
Ich sage dem Sicherheitsdienst, dich nicht reinzulassen
Parle pas de guerre, fais pas l'brigante
Sprich nicht von Krieg, spiel nicht die Banditin
On a c'qu'il faut pour te remonter
Wir haben, was es braucht, um dich wieder aufzubauen
T'as fait le tres, oh, mon fré'
Du hast den Schatz, oh, mein Bruder
J'peux faire confiance à personne, mon vié'
Ich kann niemandem vertrauen, mein Alter
J'ai tout c'que j'ai, pourquoi j'vais t'envier?
Ich habe alles, was ich habe, warum sollte ich dich beneiden?
Faut qu'es sons tournent dans l'onde entier
Die Songs müssen in der ganzen Welle laufen
La route est longue, corps plein d'albums
Der Weg ist lang, voller Alben
C'est ce qu'ils veulent, c'est ce qu'ils veulent
Das ist es, was sie wollen, das ist es, was sie wollen
Alors je vais faire l'nécessaire
Also werde ich das Nötige tun
La machine est là donc laissez faire
Die Maschine ist da, also lasst sie machen
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Ich muss stark bleiben, ich habe viele Sorgen
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Ich darf mein Herz nicht mehr falschen Freunden öffnen
Bouge ton corps, dance ma jolie
Beweg deinen Körper, tanz, meine Hübsche
Bouge ton corps, que je danse aussi
Beweg deinen Körper, damit ich auch tanze
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Ich muss stark bleiben, ich habe viele Sorgen
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Ich darf mein Herz nicht mehr falschen Freunden öffnen
Bouge ton corps, dance ma jolie
Beweg deinen Körper, tanz, meine Hübsche
Bouge ton corps, que je danse aussi
Beweg deinen Körper, damit ich auch tanze
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh Fräulein, oh Fräulein
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Devo rimanere forte, ora ho un sacco di problemi
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Non devo più aprire il mio cuore a falsi amici
Bouge ton corps, danse, ma jolie
Muovi il tuo corpo, danza, mia bella
Bouge ton corps, que je danse aussi
Muovi il tuo corpo, così posso danzare anch'io
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
L'OVNI fait pas d'pauses
L'UFO non fa pause
L'OVNI, il est pas dans la malle
L'UFO non è nel baule
L'OVNI djobbe sans arrêt
L'UFO lavora senza sosta
Il cherche pas les problèmes quand y'a pas
Non cerca problemi quando non ce ne sono
Tout va bien, no stress
Tutto va bene, niente stress
La route est longue, j'ythonne pas
La strada è lunga, non mi stanco
J'sais qu'ils aimeraient bien avoir ma recette
So che vorrebbero avere la mia ricetta
Mais moi j'leur donne pas, gros
Ma io non la do loro, grosso
Mais dis-moi qui veut me doubler
Ma dimmi chi vuole superarmi
Mais dis-moi qui veut me coller
Ma dimmi chi vuole attaccarsi a me
Mais dis-moi qui veut m'effacer
Ma dimmi chi vuole cancellarmi
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Devo rimanere forte, ora ho un sacco di problemi
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Non devo più aprire il mio cuore a falsi amici
Bouge ton corps, dance ma jolie
Muovi il tuo corpo, danza, mia bella
Bouge ton corps, que je danse aussi
Muovi il tuo corpo, così posso danzare anch'io
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Mon cœur est froid, mon sourire est glacé
Il mio cuore è freddo, il mio sorriso è ghiacciato
Parole pas tenue, amitié gâchée
Parola non mantenuta, amicizia rovinata
J'ai l'habitude au fil des années
Mi sono abituato nel corso degli anni
Mais c'est pas pour eux que j'vais vivre angoissé
Ma non vivrò angosciato per loro
Si tu m'bâtards, tu m'as rabaissé
Se mi umili, mi hai abbassato
J'dis à la sécu de pas t'laisser rentrer
Dico alla sicurezza di non farti entrare
Parle pas de guerre, fais pas l'brigante
Non parlare di guerra, non fare la brigante
On a c'qu'il faut pour te remonter
Abbiamo quello che serve per rimetterti in sesto
T'as fait le tres, oh, mon fré'
Hai fatto il tres, oh, mio fratello
J'peux faire confiance à personne, mon vié'
Non posso fidarmi di nessuno, mio vecchio
J'ai tout c'que j'ai, pourquoi j'vais t'envier?
Ho tutto quello che ho, perché dovrei invidiarti?
Faut qu'es sons tournent dans l'onde entier
Devo far girare i suoni in tutto il mondo
La route est longue, corps plein d'albums
La strada è lunga, corpo pieno di album
C'est ce qu'ils veulent, c'est ce qu'ils veulent
È quello che vogliono, è quello che vogliono
Alors je vais faire l'nécessaire
Quindi farò il necessario
La machine est là donc laissez faire
La macchina è qui quindi lasciate fare
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Devo rimanere forte, ora ho un sacco di problemi
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Non devo più aprire il mio cuore a falsi amici
Bouge ton corps, dance ma jolie
Muovi il tuo corpo, danza, mia bella
Bouge ton corps, que je danse aussi
Muovi il tuo corpo, così posso danzare anch'io
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Faut qu'j'reste fort, là j'ai plein d'soucis
Devo rimanere forte, ora ho un sacco di problemi
Faut plus qu'j'ouvre mon cœur à des faux amis
Non devo più aprire il mio cuore a falsi amici
Bouge ton corps, dance ma jolie
Muovi il tuo corpo, danza, mia bella
Bouge ton corps, que je danse aussi
Muovi il tuo corpo, così posso danzare anch'io
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina
Oh mademoiselle, oh mademoiselle
Oh signorina, oh signorina

Curiosidades sobre a música La route est longue de JUL

Quando a música “La route est longue” foi lançada por JUL?
A música La route est longue foi lançada em 2023, no álbum “La Route Est Longue”.
De quem é a composição da música “La route est longue” de JUL?
A música “La route est longue” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap